Пыльные книжные полки, всевозможные тихо стоящие баночки и скляночки или те, что беспрестанно трясутся, издавая шуршащие звуки; чучела людей и других существ, целые или разобранные на части; цветочные горшки с причудливыми растениями… Бледный, хрупкий юноша сидел на корточках перед котлом, из которого поднимались зелёные пузыри.
Это Номер Четыре!
Он встал, чтобы поприветствовать лорда Бусена, а затем жестами показал, что «кто-то» находится в кладовой.
Лорд Бусен поднял руку и постучал по блестящему бронзовому жуку на стене. Тот тут же издал душераздирающий вопль, от которого волосы встали дыбом.
Через две минуты появился худой, небритый мужчина в помятом халате. Пошатываясь, он безжизненно спросил: — Лектер к вашим услугам. Какие будут распоряжения, милорд? Ах, это Номер Девять? Тот самый «шедевр» «мага»? Неужели ещё что-то нужно от этого никчёмного алхимика?
Бусен сухо ответил: — Тренировка Номера Девять по токсикологии.
Выражение лица Лектера тут же стало ещё более страдальческим, чем у 朔 Ночи — а тот по-прежнему не выражал никаких эмоций. Дрожащим голосом он спросил: — Какой уровень?
— Первый!
— Ик! — издал он невнятный звук горлом. Его лицо позеленело, казалось, он вот-вот потеряет сознание.
В глазах стоявшего рядом Номера Четыре промелькнула холодная тень, но тут же исчезла. Он услужливо протянул Лектеру стакан с ярко-жёлтой жидкостью.
Похоже, эта штука не смертельна. Лектер быстро пришёл в себя и в ужасе запротестовал: — Вы сказали, первый уровень? Это невозможно! В Орлином Гнезде за тысячу лет никогда…
— Провести для Номера Девять тренировку первого уровня по токсикологии, — холодно отрезал лорд Бусен. — Я не хочу повторять это снова.
— Я понял. — Его лицо выражало такое отчаяние, будто ему самому предстояло выпить все яды в этой комнате. Он обречённо взял с угла книжной полки пыльную книгу в твёрдом переплёте и, дрожа, открыл её. Казалось, ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что там написано. 朔 Ночи мельком взглянул и запомнил эту страницу, наполовину состоящую из заголовков.
— Первый уровень тренировки по токсикологии — это высший уровень тренировки, не связанный с магией. Вы должны запомнить информацию обо всех зарегистрированных ядовитых веществах: вкус, симптомы, методы лечения… Знайте, токсикология — это точная и глубокая наука. Не все вредные вещества являются ядами. Некоторые вредны только в больших количествах, другие сами по себе безвредны, но становятся токсичными при смешивании с другими веществами… — Лектер невнятно и лениво пробормотал общие положения, а затем попросил Номера Четыре принести деревянную шкатулку. — Мы будем следовать порядку, указанному в каталоге. Это экстракт корня наперстянки — рыночная цена два серебряных и пятьдесят медных монет за лян… — Он вдруг повысил голос, злобно выкрикнув цену, а затем снова перешёл на быстрый и слабый шёпот, читая дальше: — Двулетнее или многолетнее травянистое растение, всё густо покрыто короткими волосками… — На пожелтевших страницах был очень красивый цветной рисунок, но Лектер и не думал показывать его 朔 Ночи. — Цветёт с мая по июнь, плодоносит с июня по июль… Вкус… Можете попробовать сами… — Он обречённо взял серебряную ложку, крайне болезненно зачерпнул немного порошка, а затем ещё немного…
— Я забыл сказать, тренировку нужно закончить за две недели, — холодно заявил лорд Бусен.
Лектер судорожно вздохнул: — Это невозможно, у него не будет достаточно времени, чтобы адаптироваться…
— Продолжайте, используйте смертельную дозу! — прервал его Бусен.
— Я понял. — Лектер с огромным сожалением зачерпнул ещё пол-ложки и протянул ложку вперёд. Его рука так сильно дрожала, но порошок ни разу не просыпался.
朔 Ночи уже понял, что его обед превратили в различные яды. Да уж лучше бы мыло!
Он машинально запихнул в рот большую часть ложки с бледно-жёлтым порошком. От горького вкуса его передёрнуло.
Вскоре его бедный желудок скрутило в узел, и окружающий мир поплыл перед глазами… Чёрные лозы собрались в его теле и, словно впитывая энергию, разъедали вредные вещества, проникшие внутрь.
Спазмы утихли, и через четверть часа он почувствовал себя нормально.
— Так быстро? — Лектер был крайне разочарован тем, что тот не скончался. Удивлённо убрав руку с его запястья, он со скрежетом зубов процедил: — Переходим ко второму пункту: лунный ночной гриб, цена на сушёный продукт на рынке — пять серебряных монет за лян… — Кучку сушёных грибов понемногу подвигали к нему.
Ладно!
Это хотя бы еда.
朔 Ночи взял гриб и принялся яростно грызть его, представляя, что грызёт кости лорда Бусена…
— …Растёт группами в буковых лесах, стебель расколот, с чёрными пятнами… — уныло бормотал Лектер.
…Весь в крови, лорд Бусен злобно смотрел на него — «Не издавать ни звука!» — свирепо прорычал он…
— Сколько лепестков у цветка наперстянки? — В сонном тоне Лектера вдруг прозвучал вопросительный оттенок…
—…
— Один раз, — холодно сказал Бусен.
… — Какую награду ты предпочитаешь? — с ухмылкой спросил Серс. — Наперстянку или лунный ночной гриб?
Через пять минут галлюцинации прошли.
Теперь перед 朔 Ночи сидела синяя лягушка…
(Нет комментариев)
|
|
|
|