Поздний ужин (Часть 1)

По мнению 朔 Ночи, Орлиное Гнездо следовало бы переименовать в Город-лабиринт. Не говоря уже о каменной паутине, висящей в воздухе, главный замок был построен на горе, на разной высоте. Большие и малые башни и здания соединялись бесчисленными платформами и мостами, некоторые из которых обветшали и рухнули. Чётких этажей не было, и уж тем более не было названий улиц и номеров домов. Обычный человек, попав сюда, обязательно заблудится. Если, конечно, не заблудится, то, по крайней мере, будет годным «Вороном».

Как правило, члены, отвечающие за обычную работу, такую как разведка, назывались «Воронами», а члены, отвечающие за убийства, сражения и другие более сильные способности, имели кодовые имена хищных птиц, таких как «Соколы», но таких людей было немного.

Действительно способные люди могли получить шанс выделиться в армии, и мало кто хотел выполнять эту тяжёлую работу в темноте, поэтому обученные дети были отобраны из числа сирот, беспризорников и рабов, и подвергались абсолютно жестокому контролю.

Хотя надзирающие стажёры, отвечающие за охрану, были достаточно ответственны при суровом обращении, им было трудно проявлять какой-либо энтузиазм в работе, и их возможности были ограничены. 朔 Ночи и Номер Семь очень легко уклонились от них.

Однако бдительность Орлиного Гнезда зависела не только от них. Разные виды ночных сов и летучих мышей бесшумно пролетали повсюду, и обмануть их зрение было нелегко даже для тёмных эльфов и кошек.

Осторожно продвигаясь в тени около четверти часа, 朔 Ночи понял, что их пункт назначения — зверинец.

Так называемый зверинец на самом деле представлял собой огромный комплекс зданий, включавший три башни и несколько домов. Несколько виверн сидели на вершинах башен, словно каменные изваяния.

В этом городе пищей для людей было мыло, а привередливые звери могли получать свежее мясо.

朔 Ночи помог Номеру Семь украсть кусок «корма» внушительного размера, и, глядя на то, как маленький котик, оскалившись, обнажил два маленьких клыка, он бесцеремонно предположил, что этот парень не пойдёт ли грызть сырое мясо?

Номер Семь, конечно, не знал о чёрных мыслях своего спутника. Он, как знаток, побежал в зону корма для травоядных, выбрал несколько листьев с приятным ароматом из связок травы, достал кусок каменной соли из хранилища, а затем повёл 朔 Ночи, тайком проскользнул в самую высокую башню и направился в подвал.

Чем ниже они спускались, тем жарче становилось. Наконец, они пришли в огромную пещеру, из глубины земли доносился слабый грохот, и повсюду был запах серы. «Можно получить при сжигании серы, тридцать медных монет за цзинь (500 грамм), ядовито, растворимо в воде…» — привычно пробормотал 朔 Ночи. В пещере углублённый участок земли из-за воздействия магмы испускал яркий красный цвет, время от времени раскрываясь трещиной.

На нём стояли огромные яйца, а рядом сидели две тёмно-красные виверны высотой не менее трёх метров, время от времени протягивая когти, чтобы слегка потрогать яйцо.

Номер Семь потянул 朔 Ночи и протиснулся в щель в стене пещеры. Пройдя вперёд на десять с лишним метров, воздух стал удушающе жарким.

Чёрные лозы снова появились, жадно поглощая обжигающую энергию, витающую вокруг. 朔 Ночи почувствовал, что каждая клетка его тела была обожжена пламенем, и накопившиеся токсины были сметены, стало тепло и комфортно.

— Что это!? — увидев отчётливые чёрные линии на его белой коже, Номер Семь испугался.

— Не знаю, — 朔 Ночи покачал головой.

— Довольно круто… Но… — маленький котик озадаченно покачал головой, — тебе не подходит, слишком мрачно, больше подходит Номеру Шесть, этому парню, который ничем не отличается от мертвеца… Ура! Начнём есть!

Его настроение мгновенно изменилось, он радостно выхватил кинжал, умело и быстро срезал тонкие ломтики мяса с куска, затем смазал их солью, подложил листья и приклеил к раскалённой каменной стене. Мясо зашипело, начало менять цвет, и распространился слабый аромат.

朔 Ночи глубоко вдохнул и понял, что действительно голоден. Он поднял руку, сорвал кусок мяса, элегантным жестом, соответствующим самым высоким стандартам придворного этикета, и с максимально возможной скоростью засунул его в рот. Это было самое вкусное, что он когда-либо ел, даже несмотря на то, что оно пахло серой.

— Это моё! — маленький котик, размахивая когтями, запротестовал, хотя и не издал ни звука, но тут же стало шумно.

朔 Ночи самодовольно улыбнулся, чисто и ловко схватил ещё два поджаренных куска, один съел, а другим заткнул рот Номеру Семь — острые кошачьи клыки были весьма опасны. Затем 朔 Ночи начал помогать Номеру Семь разделывать мясо, попутно отбирая другие шашлыки.

Оба двигались довольно быстро, и, несмотря на эту борьбу друг с другом, они не откладывали приготовление шашлыка. Через четверть часа огромный кусок мяса, который был тяжелее их двоих вместе взятых, был полностью уничтожен.

Номер Семь лежал на земле, вспотев от жары, и удовлетворённо похлопывал себя по животу. 朔 Ночи уже выбросил из головы королевский этикет, расстегнул воротник и небрежно сидел на земле, с удовольствием облизывая пальцы.

Внезапно Номер Семь схватил его за запястье. 朔 Ночи прищурился и вопросительно посмотрел на маленького котика, лицо которого раскраснелось.

— Нам пора идти! — в панике жестикулировал он.

Конечно, никто не хотел продолжать оставаться в духовке, наполненной запахом серы. 朔 Ночи лениво поднялся и пошёл по тому же пути наружу. Виверны, казалось, что-то обнаружили и настороженно оглядывались.

朔 Ночи с жадностью посмотрел на эти огромные яйца — какой большой омлет можно из них приготовить… Что такое омлет?

Он потёр переносицу. С одной стороны, он всё запоминал, с другой — многое не мог вспомнить. Это чувство было слишком странным.

Два жадных маленьких котика на цыпочках пошли по каменным ступеням наружу, едкий горячий воздух сменился прохладным вечерним ветром. 朔 Ночи глубоко вдохнул и почувствовал слабый… запах крови…

Он потянул Номера Семь и быстро отступил. Последний тут же отреагировал и, подпрыгнув, спрятался вместе с ним за выступом в верхней части прохода.

Мимо бесшумно прошла высокая фигура, несущая огромного кабана.

Это Номер Пять!

朔 Ночи сразу узнал его.

Когда Номер Пять проходил мимо, внезапно раздался шипящий звук, и голубая ящерица ловко запрыгнула ему на плечо, запрокинув голову, чтобы посмотреть на то место, где они прятались.

Номер Пять слегка повернул голову, Номер Семь озорно скорчил рожу, высокий юноша добродушно улыбнулся и пошёл дальше.

— Теперь здесь заправляет Номер Пять, это безопасно, — выйдя из прохода, Номер Семь начал что-то жестикулировать. — Дрессировщик зверей был ранен в прошлом месяце, и ему всё ещё не лучше. Может быть, он уйдёт в отставку, а затем Номер Пять займёт его место, и тогда нам будет легче ужинать…

朔 Ночи узнал, что дрессировщик зверей — очень важная должность в Орлином Гнезде. Он отвечает за всех птиц и животных в городе, различных верховых животных, которых он раньше не видел, и, конечно же, за виверн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение