Глава 15. Правда

Су Ди помогала Сяньшэну изо всех сил толкать металлическую крышку, но та не поддавалась, казалось, она была заперта.

Сзади фиолетовый свет «космической лобстерши»-императрицы становился все сильнее.

— Что будет, если ее свет нас коснется? — с тревогой спросила Су Ди, глядя на приближающийся фиолетовый ореол, который вот-вот должен был полностью их окружить, и на надвигающихся «лобстеров».

— Вы превратитесь в них. Это самое мощное оружие генной модификации Планеты Лейстер, оно есть только у Императрицы, и его использование требует огромных затрат энергии, поэтому обычно его не применяют.

Сейчас она его использует, и это может означать только одно из двух: либо она готова умереть, либо уверена в победе.

Сяньшэн говорил это, осматривая крышку в поисках решения.

— Щелк, — одна из больших клешней, воспользовавшись их невнимательностью, схватила Сяньшэна за запястье.

Сяньшэн инстинктивно отдернул руку, свет часов дрогнул. Сяньшэн поспешно стабилизировал запястье другой рукой, нахмурившись, пытаясь вытащить руку из клешни.

Су Ди бросилась на помощь, уперевшись грудью в одну сторону «клешни» и пытаясь разжать другую.

Но ее сил было недостаточно. Она видела, как на запястье Сяньшэна появляется красный след, а клешня сжимается все сильнее. Так дальше продолжаться не могло.

Су Ди чуть не заплакала от отчаяния.

— Щелк.

Промелькнул белый свет.

Оказывается, в суматохе Су Ди случайно что-то задела, и фотоаппарат под плащом сделал снимок.

Яркая белая вспышка на мгновение погасила фиолетовый свет, и «космические лобстеры» под светом вспышки замерли.

Сяньшэн быстро выдернул руку. Воспользовавшись моментом, часы просканировали металлическую крышку, и она открылась.

Сяньшэн выпрыгнул наружу и протянул руку Су Ди: — Быстрее сюда!

Су Ди схватила Ван Сяоэра и толкнула его наверх, а сама полезла следом.

Снаружи по-прежнему стояли черные тучи, закрывая солнце, и раскаты грома оглушали.

Су Ди увидела чучела на рисовом поле у входа в пещеру — оказывается, три чучела, преследовавшие ее досюда, никуда не ушли!

— Сяньшэн, осторожно! — Не успела Су Ди договорить, как чучела уже пошли к Сяньшэну. Одно из них выдернуло поперечную бамбуковую палку и, как дубиной, замахнулось на Сяньшэна.

Сяньшэн уворачивался. Свет часов просканировал чучела, но никакой реакции не последовало. — Солома! Я ненавижу солому! — громко крикнул Сяньшэн.

Су Ди вылезла из пещеры и, обернувшись, увидела, как несколько «космических лобстеров» тоже вылезают из входа.

Су Ди возилась с фотоаппаратом под плащом, надеясь снова сделать снимок, чтобы замедлить движение «лобстеров».

К сожалению, навыки перемотки, которым она научилась наспех, в панике совершенно вылетели из головы, она ничего не могла вспомнить.

Сяньшэн был занят чучелами и не мог о ней позаботиться. Она видела, как несколько «лобстеров» идут к ней, а у входа в пещеру еще целая группа «лобстеров» собирается вылезти. Тусклый фиолетовый свет тоже медленно поднимался, почти достигнув поверхности.

Неужели сегодня она превратится в «маленького лобстера»?

— Прочь!

Вместе с сильным, властным криком раздался огненный всполох.

Су Ди инстинктивно отскочила в сторону. Горящий факел полетел в пещеру, словно капля воды, упавшая в раскаленное масло. Внутри пещеры все забурлило, и фиолетовый свет померк.

Сквозь плотную завесу дождя Су Ди узнала в старике, бросившем факел, дедушку Ван Сяоэра, дедушку Вана из соседнего дома.

Дедушка Ван сам держал в руке еще один факел. Яркий огонь казался еще более ослепительным под нависшими черными тучами.

Увидев огонь, Ван Сяоэр вскрикнул, закрыл глаза руками и убежал.

Дедушка Ван крикнул имя внука, бросил факел и погнался за ним.

Факел на земле не погас. Су Ди осенило, она подняла его и бросила в ближайшее чучело, и оно тут же вспыхнуло.

Под вспышками молний и раскаты грома Сяньшэн махнул рукой в сторону мгновенно появившегося в небе серебристого света, и ослепительный белый луч поразил два других чучела.

Черные тучи окутали небо, сжимаясь к земле. Пронизывающий ветер усиливал дождь, и толстые струи дождя сплетались в плотную, непроницаемую «сеть», окутывая небо и землю. Казалось, между ними больше нет границы.

Горящие чучела временно не давали «лобстерам» в пещере вылезти.

Часы Сяньшэна издали звук «ди-ди». Сяньшэн посмотрел на них.

— Там! — Он побежал к ближайшему столбу высоковольтной линии.

Су Ди последовала за Сяньшэном. — Что там?

— Оборудование для вызова дождя! Превращение людей по одному — это только начальный этап, слишком медленно. Им нужно изменить климат, превратить всех в своих сородичей. Какие привычки у маленьких лобстеров? Они любят воду, боятся света.

Изменить климат, чтобы он подходил для их жизни, а потом...

Сяньшэн не договорил, остановился, вытер дождевую воду с лица: — Ой, я даже не подумал! Река! Та река!

Сказав это, он достал из кармана прозрачный штамп и протянул его Су Ди: — Возьми это и иди к реке. Появится дверь, ты войдешь и скажешь кораблю, что с силовым полем в реке что-то не так. О, и еще вот это.

Сказав это, он надел что-то на шею Су Ди: — Это защитит тебя.

Они уже добежали до столба высоковольтной линии. Сяньшэн добавил: — На этот раз абсолютно безопасно!

— Корабль?

— Там, где ты видела меня вчера у реки! — сказал Сяньшэн и полез на столб высоковольтной линии.

Су Ди недоумевала. Утром она ходила к реке с Ли Фэем и Ивой, и там ничего не было. Она только хотела спросить, как увидела, что Сяньшэн быстро забрался на высоту выше человеческого роста. Вероятно, он уже не слышал ее.

Огонь на горящих вдалеке чучелах сильно уменьшился из-за проливного дождя, и, вероятно, скоро погаснет. Что будет, когда лобстеры вылезут, она не знала.

Су Ди стиснула зубы, крепко сжала штамп и побежала к реке.

Сильный ветер гнал крупные капли дождя, которые били по телу, как удары кнута.

Солома на рисовом поле была прижата ветром к земле, вся полегла.

Неизвестно, было ли это действие предмета, который Сяньшэн надел ей на шею, но на этот раз чучела на рисовом поле не двигались.

У реки, поверхность реки светилась красным.

У реки по-прежнему ничего не было.

Су Ди держала штамп и серьезно ставила им печать в воздухе, словно там действительно была доска.

Удивительно, но прозрачная телефонная будка времени, появившаяся вчера, снова появилась перед штампом.

Су Ди вошла в виртуальный облик телефонной будки времени. Штамп в ее руке вспыхнул, и она тут же переместилась в холл.

Су Ди крикнула в пустоту: — Привет! Меня прислал Сяньшэн. Сяньшэн сказал, что с каким-то полем в реке проблема, и тебе нужно помочь его нейтрализовать.

Ты понимаешь?

В холле было тихо, никакой реакции.

Су Ди обошла вокруг, повторив свои слова во все четыре стороны.

Когда она вернулась, то увидела перед барной стойкой маленькую девочку в плаще, с мокрыми волосами, всю в грязи — это была она сама!

Су Ди испуганно отшатнулась. «Она» заговорила: — Привет, я интерфейс взаимодействия приложения корабля. Чтобы тебе было легче понять, я появилась в твоем образе.

— Это слишком странно, — тихо сказала Су Ди.

— Тебе не нравится? Пожалуйста, разреши мне просканировать твою память, чтобы появиться в знакомом тебе образе.

— Нет-нет, пусть будет так, — Су Ди решительно отказалась.

Под руководством «ее» Су Ди взяла очень толстый кабель, потащила его к реке и опустила один конец в воду.

Словно водяной насос, красный свет пошел от реки и по кабелю дошел до телефонной будки времени.

Прозрачная стеклянная коробка, которая только что была в глазах Су Ди, медленно стала красной — точно такого же красного цвета, как телефонная будка времени на открытке с видом улицы, присланной Ли Фэем.

Су Ди потерла глаза, чувствуя себя немного странно: если это виртуальный облик, почему он меняет цвет?

Он не должен зависеть от внешних воздействий.

Дождь неизвестно когда стал меньше, и из-за туч едва пробивался солнечный свет.

Когда красный свет внутри кабеля исчез, Су Ди вытащила кабель обратно.

Следуя указаниям «ее», Су Ди потащила кабель мимо барной стойки, спустилась по ступенькам и положила его в указанное место.

Су Ди с любопытством пошла дальше. Неизвестно, сколько она прошла, пока не вышла на открытое пространство.

В отличие от обычных темных подвалов, этот был просторным и светлым.

Посредине стояло что-то похожее на дерево, на котором висело множество разноцветных плодов размером с волейбольный мяч, похожих на праздничные фонари. Вокруг них витала «аура», делая их яркими, но мягкими, создавая ощущение нереальности.

«Разноцветные огни» наверху на самом деле были источниками пространственно-временной энергии. Конечно, все это Су Ди узнала гораздо позже.

Маленькая Су Ди смотрела на это сказочное дерево и почему-то протянула маленькую ручку, коснувшись синего «плода». Синий свет померк, Су Ди отдернула руку, и все вернулось на круги своя.

Вспомнив, что с Сяньшэном неизвестно что, Су Ди поспешно убежала. Добравшись до выхода, она с неохотой оглянулась, но виртуальной телефонной будки времени уже не было.

Она не знала, какую цену ей придется заплатить в будущем за свои сегодняшние действия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение