Глава 7. Старая фотография

Су Ди вышла из пожарной лестницы, чем напугала уборщицу, протиравшую пол в коридоре у двери лестницы: — Как тут кто-то оказался!

Су Ди улыбнулась и спросила уборщицу, не видела ли она красный ящик в лестнице?

Уборщица с сочувствием, выражавшимся на лице как "этот ребенок, должно быть, переработал и не выспался", утешила ее: "Ничего страшного, если мерещится, просто больше отдыхайте".

Через стекло двери в коридоре Су Ди посмотрела на красный телефонный будку, отчетливо видневшуюся на углу лестницы. Хотя это было голографическое изображение, оно выглядело так, словно в лестнице действительно установили общественную телефонную будку.

Выйдя в коридор, она столкнулась с Сяо Я, у которой было озабоченное лицо.

Увидев ее, Сяо Я бросилась к ней, как к родному человеку.

— Ой! У тебя еще есть силы сюда приходить? Пэн Цзун тебя с ума сошел искать. Наверное, за вчерашний репортаж тебя смертельно отругают, эх, ни одного "взрывного момента", начальство очень недовольно.

Коллеги из отдела новых медиа тоже жалуются, говорят, что наши репортажи слишком пресные.

— Правда? — Су Ди не удивилась. В конце концов, в эпоху, когда трафик превыше всего, репортаж без "взрывных моментов" мало чем отличается от ненаписанного.

— А... как там Ма Цзе?

По сравнению с начальником своего отдела, Пэн Цзуном, Су Ди больше беспокоилась о директоре, этой ходячей машине для ругани.

Сяо Я с облегчением сказала: — С Ма Цзе все в порядке, его взрыва не слышно.

Су Ди немного успокоилась.

Редакция отдела.

Су Ди опустила голову, в поле зрения был только живот Пэн Цзуна, который не мог скрыть даже темный костюм, и который колыхался в такт ругани. В душе она презирала этого толстого и пузатого мужчину средних лет, но не смела пикнуть.

Пэн Цзун устал ругаться, махнул рукой и выгнал ее.

К счастью, директор Ма Цзе, который всегда "сквернословил" и "изрыгал цветы зла", ничего ей не сказал.

По словам Ма Цзе, пока не напортачишь, это не его дело; отсутствие отклика - это проблема руководителя отдела.

Пока Ма Цзе не нападал, Пэн Цзун, поругавшись несколько раз, тоже успокоился.

Су Ди вернулась в офисную зону, и шепот коллег прекратился в тот момент, когда она появилась.

На редакционной платформе ругань начальства была любимой темой для разговоров коллег. Она видела, как эти люди с удовольствием обсуждают других за спиной. На этот раз она стала главной героиней сплетен.

Сидя за рабочим столом, Су Ди все еще была погружена в свои приключения последних двух дней. Объем информации, полученной в последнее время, был слишком велик, и мозг не сразу справился, словно она только что сошла с захватывающих американских горок, чувствуя легкое головокружение.

Она бессмысленно рисовала в блокноте, сама не зная, что именно, просто глядя на простые линии под ручкой, чувствуя знакомое и успокаивающее ощущение.

Привычка рисовать наугад, появившаяся неизвестно когда, имела эффект медитации, позволяя ей расслабиться и успокоиться.

Сообщение от Ивы в WeChat нарушило ее спокойствие.

Ива, подруга с детства, старшая сестра, окончила престижный университет с докторской степенью, сейчас работает в университете с научным руководителем над проектом, а также является довольно известной колумнисткой, время от времени пишет статьи для газеты «Рефлекс», где работает Су Ди.

Известность Ивы ничуть не повлияла на их отношения с Су Ди. Су Ди давно привыкла к превосходству этой девушки, которой завидовала с детства.

Обычно они мало общались, их отношения были такими, что одного звонка или сообщения было достаточно, чтобы понять друг друга, без необходимости в формальностях и приветствиях.

Обычно сообщения от Ивы были приветствиями или комментариями и советами по статьям Су Ди.

На этот раз Ива прислала фотографию.

Старая фотография, такая, какие раньше печатали с пленки. Очевидно, Ива сфотографировала ее на телефон. Пожелтевшая фотобумага свидетельствовала о том, что фотографии много лет.

Су Ди смотрела на фотографию, и что-то прорывалось сквозь барьеры памяти, готовое вырваться наружу, но застрявшее на последнем рубеже.

Она вдохнула, не обращая внимания на то, что до конца рабочего дня оставалось полчаса, и бросилась из офиса к пожарной лестнице.

Пройдя несколько ступенек по лестнице, она увидела в углу красный телефонный будку со стеклянными окошками.

Теперь Су Ди уже хорошо привыкла к такому способу мгновенного перемещения. Она легко вошла в телефонный будку, умело нажала на парящий экран и в мгновение ока оказалась в холле корабля Сяньшэна.

На этот раз холл выглядел как уютная гостиная. Сяньшэн уже проснулся и расхаживал по холлу. Хотя его шаги были медленными, фигура оставалась твердой и прямой.

— Ты проснулся! — воскликнула Су Ди, испугавшись собственного возгласа. Она обнаружила, что короткое общение вызвало у нее сильные чувства к этому Сяньшэну, который, строго говоря, даже не принадлежал к тому же виду, что и она. Эти чувства были гораздо сильнее, чем к коллегам, с которыми она проводила дни.

Хотя она и не знала, откуда взялись эти чувства.

Сяньшэн увидел, что она пришла, и тепло ответил: — Ты ела? У тебя есть еда?

Что?

Этот ответ застал Су Ди врасплох.

Сяо Бай вышел сзади и объяснил за Сяньшэна: — Ну, еда. Целый день прошел, а Сяньшэн еще не ел.

Казалось, что Сяньшэн не ел по вине Су Ди.

— Ох, ох, я сейчас пойду куплю, — пообещала Су Ди и выбежала. Она сама удивилась, почему так легко согласилась.

В столовой Су Ди купила самую популярную еду, набрала полные пакеты, с болью в сердце глядя на жалкий остаток на своей карточке. Скрепя сердце, она купила себе простую еду, взяла пакеты и тихонько вернулась к пожарной лестнице.

Очень странно, но Сяньшэн не проявлял особого интереса к дорогой, по мнению Су Ди, еде, зато очень заинтересовался блюдом из помидоров с яйцами, которое Су Ди собиралась оставить себе. Казалось, он готов съесть его вместе с пакетом.

Су Ди задумчиво смотрела, как Сяньшэн жадно ест, словно где-то уже видела эту сцену.

Она достала телефон, нашла фотографию, которую прислала Ива, и снова посмотрела на Сяньшэна.

Когда Сяньшэн закончил есть, вытирая рот с видом, будто ему мало, Су Ди показала ему телефон.

— Мы... мы где-то встречались?

Сяньшэн произнес "О", но ничего больше не сказал. Он мельком взглянул на телефон Су Ди, и его брови слегка нахмурились.

Сяо Бай прикрыл рот рукой, убрал мусор со стола и удалился. Уходя, он посмотрел на Су Ди, и на его лице было написано "Я вам не мешаю вспоминать прошлое".

Помолчав некоторое время, Сяньшэн наконец заговорил: — Ты знаешь номер моего телефона.

Су Ди повторила: — Телефон? Тот набор цифр?

Сяньшэн кивнул: — Этот набор цифр на самом деле похож на ключ к пространственно-временному вихрю. Не все могут обнаружить пространственно-временной вихрь, иначе этот мир давно бы сошел с ума.

Су Ди вспомнила сон, который снился ей бесчисленное количество раз. Каждый раз, когда дело доходило до номера телефона, сон останавливался, и она, казалось, никогда не могла разглядеть цифры.

— Дети всегда чувствительны, особенно ты. Ты могла остро улавливать изменения энергии и информации вокруг, то есть получать сигнал от пространственно-временного вихря.

Но когда выросла, дел стало слишком много, и постепенно забыла, — Сяньшэн понял ее замешательство и легкомысленно объяснил.

Су Ди вспомнила широко распространенное мнение, что дети могут видеть то, чего не видят взрослые. — Это тоже своего рода улавливание информации?

Сяньшэн кивнул: — Информацию, которую могут уловить дети, взрослые часто не замечают, и тогда взрослые ругают их, называя чепухой и выдумками. На самом деле, многие слова детей имеют под собой основание.

— Но почему другие дети, с которыми я была, не знали об этом, и я тоже не могу вспомнить? — Су Ди все еще не была удовлетворена.

— Потому что ты выросла. Многим людям, когда они вырастают, трудно вспомнить детские события, тем более такие абсурдные. На самом деле, ты помнишь, просто столько лет тебя ругали за эти "выдумки", и мозг из инстинкта самосохранения заблокировал эту часть памяти, но она все еще всплывает в подсознании. Твои сны — лучшее тому доказательство.

Говоря это, Сяньшэн немного смутился; он не мог рассказать всего, ведь многие вещи все еще находились в процессе его расследования.

Су Ди смотрела в ледяно-голубые глаза Сяньшэна, и что-то в глубине ее памяти начало оживать. Детские воспоминания, проходя сквозь дымку прошлого, шли из далекой неизвестности, словно картина, которая медленно разворачивалась, постепенно становясь яснее...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение