Глава 1 (Часть 4)

Джинни жадно схватила поднос и поставила его на ближайший журнальный столик. Она с удовольствием выпила вкусный горячий суп, радуясь, что теперь у неё есть доступ к еде. Доев бутерброд с индейкой до половины, она заметила, что Филлипс всё ещё стоит рядом.

— Эм… что-то случилось? — спросила Джинни.

— Филлипс просто хотел узнать, довольна ли мисс.

Джинни подавила желание фыркнуть. — «Довольна» — это не совсем точное слово, — ответила она, откладывая бутерброд. — Я видела здесь других домовых эльфов. Почему ты один мне помогаешь?

Филлипс улыбнулся. — Филлипс — личный домовой эльф мисс.

— Личный? Значит, ты выполнишь любую мою просьбу?

Филлипс энергично закивал. — Да, мисс! Филлипс счастлив служить вам!

Джинни обдумывала эту новую информацию. — Тогда ты всегда можешь рассказать мне то, что я хочу знать?

Филлипс продолжал кивать. — Филлипс может рассказать мисс, например, где находятся книги, секретные проходы, а также…

— Почему Малфой держит меня здесь?

Филлипс перестал кивать. — О, нет, мисс. Филлипс не может вам этого сказать.

— Но ты должен мне сказать…

— Хозяин Малфой — мой хозяин, мисс, и он запретил мне говорить об этом.

На лице Джинни появилась улыбка. — Значит, всё-таки есть, что рассказать!

Лицо Филлипса вытянулось. — Нет, мисс! Филлипс… — Домовой эльф испуганно замолчал, схватил книгу с колен Джинни и начал бить себя ею по голове.

— Перестань! — крикнула Джинни, выхватывая книгу. — Прости… ты прав, нам не стоит об этом говорить.

Филлипс тяжело дышал. — Филлипс просит прощения, если расстроил мисс… Филлипс должен наказать себя.

Джинни лишь кивнула. Ей стало не по себе от того, что она попыталась воспользоваться доверчивостью домового эльфа. Она отодвинула недоеденную еду обратно к Филлипсу. — Я вдруг потеряла аппетит, — сказала она, взяв книгу и сделав вид, что читает, пока не услышала, как Филлипс ушёл.

Джинни смотрела на страницы, но мысли её были далеко. Вчера вечером Драко сказал ей, что она — награда, но почему именно она? Она не верила, что он стал бы жить с ней в одном доме только ради того, чтобы причинять ей боль. За сегодняшний день ей жилось здесь гораздо комфортнее, чем в тюрьме, — это не могло быть частью его плана. Внезапно Джинни осенило — а что, если он хочет создать видимость комфорта, чтобы, когда у неё появится надежда, снова её разрушить? Да, это очень в стиле Слизерина. Она решила не идти у него на поводу.

Наступил вечер, но Джинни продолжала сидеть в кресле и медленно читать; её веки становились всё тяжелее. Она моргнула, подавляя зевок, и откинула голову на спинку кресла. Прочитав ещё несколько страниц, она закрыла глаза…

Ей снилось, что она летит на метле над квиддичным полем Хогвартса. Солнце только что село за Запретным лесом, и зелёная трава купалась в последних лучах заката. Джинни улыбнулась и лихо сделала кувырок; это было её любимое время для полётов. Она кружила на метле, оттачивая мастерство, пока не стемнело, но не возвращалась в замок. Закончив очередной круг, она заметила на земле человека с метлой в руках, который смотрел на неё. Джинни вдруг почувствовала раздражение — кто-то нарушил её уединение. Не успела она попросить его уйти, как он взлетел на метле и полетел в противоположном направлении.

Раздражение сменилось любопытством, и Джинни полетела за ним. Как только она приблизилась, он ускорился. Джинни нерешительно остановилась, а затем снова последовала за ним. Он что, решил поиграть с ней?

Джинни была отличной летуньей, но этот человек явно был лучше. Он продолжал ускользать от неё, и чем дольше она гналась за ним, тем дальше он улетал. Джинни раздражённо фыркнула — ей было ужасно любопытно, кто он такой, но он не останавливался.

— Может, остановишься? — крикнула она. В ответ раздался тихий смех — это был мужчина. Джинни пригнулась к метле и резко ускорилась, но, неправильно рассчитав силу, упала.

Она падала в темноту, её крик разнёсся над полем. Джинни увидела, как мужчина летит к ней, но он был слишком далеко — он не успеет её поймать. Она падала… падала…

Джинни мягко приземлилась в тёмной комнате с зарешеченным окном — она вернулась в свою камеру. Гермиона со слезами на глазах смотрела на неё; лунный свет освещал её грязное лицо.

— Джинни, ты должна выбраться отсюда живой. Ты должна. Они не убьют тебя… ты чистокровная.

Джинни почувствовала, как по её щекам текут слёзы. — Ты не умрёшь, Гермиона. Ты такая умная. Они…

— Они считают меня угрозой, — Гермиона грустно улыбнулась. — Не плачь, Джинни. Смерть освободит меня. А тебя… тебя ждёт другое. Я знаю.

Джинни проснулась с тяжёлым вздохом, резко выпрямившись и уронив книгу на пол. Дрожащей рукой она прижала ладонь к бешено бьющемуся сердцу, пытаясь успокоиться.

— Мисс! Мисс!

Джинни вздрогнула от неожиданного появления домового эльфа рядом с ней. — Ты меня напугал, Филлипс!

— Филлипс просит прощения, но вы опоздали!

Джинни непонимающе посмотрела на эльфа. — Опоздала? Куда?

— На ужин, мисс! Хозяин недоволен, мисс. Вам нужно поскорее пройти в столовую!

Джинни не понимала, почему домовой эльф так взволнован. Она медленно пошла по коридору в сторону столовой, но эльф схватил её за платье, пытаясь тащить вперёд. Сон вылетел у неё из головы, и она вспомнила, как Драко вёл себя с ней утром. Тот, кто исцелил её руку, вряд ли будет сильно переживать из-за её опоздания на ужин.

Она вошла в столовую, где на столе горели свечи. На большом фарфоровом блюде лежал окорок, рядом стояли салат и картофельное пюре. Джинни хотела сесть, но, увидев Драко, остановилась. Он уже наполовину опустошил свой бокал с вином и смотрел на неё, прищурившись. Драко положил салфетку на колени и кивком указал на пустой стул, и она села.

В комнате слышался только звон столовых приборов. Драко допил вино, и бокал тут же наполнился снова. На его тарелке лежала еда, но он к ней не прикасался.

Тишина создавала гнетущую атмосферу, заставляя Джинни нервничать. Она убрала волосы с лица. — Я уснула в библиотеке, — сказала она, стараясь не извиняться, потому что ей совсем не было жаль, что она разозлила его, но она чувствовала, что нужно что-то сказать.

Драко поставил бокал, его лицо было слегка покрасневшим. — Ты должна быть в столовой вовремя каждый вечер. Понятно?

Джинни опустила ложку в картофельное пюре. — Я же сказала, что уснула.

— Мне всё равно, задушили тебя комнатные растения или нет — ты должна быть вовремя. У меня есть дела поважнее, чем ждать тебя. Заставлять меня ждать — невежливо.

Джинни рассмеялась. — Да, конечно…

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение