Глава 1 (Часть 2)

Никто ей не ответил. Джинни сердито взмахнула рукой, но понимала, что нападать на тех, кто вдвое больше неё, — не лучшая идея. Было так темно, что она едва различала деревья по обе стороны каменной дорожки. Даже звёзды и луна были скрыты за тучами. Она слышала шум воды вдали и шелест листьев над головой.

Они продолжали идти в молчании. — И почему вы двое постоянно торчали у моей камеры? — с укором спросила она. — Никогда не видела, чтобы вы делали что-то ещё. — Она остановилась, вспомнив, как в Хогвартсе они всегда следовали за своим предводителем, словно собаки или слуги, беспрекословно выполняя его приказы. — Если бы Малфой не умер, я бы подумала, что это его рук дело.

Она увидела, как мужчины обменялись взглядами. — Э-э, Малфой? — спросил Крэбб.

Джинни посмотрела на него, удивлённая, что он наконец заговорил. — Да, Малфой — тот противный мальчишка, за которым вы повсюду таскались. Не говорите мне, что вы его забыли.

Гойл пошевелился. — Откуда ты знаешь, что он… э-э…

— Умер? — спросила Джинни. — Я сама видела. Всего несколько месяцев назад. — Голос Джинни дрогнул. — Он умер прошлой зимой, разве нет?

Услышав, как Крэбб хихикает, она удивлённо посмотрела на него. — Чему ты смеёшься?

Крэбб улыбнулся ей. — А люди ещё думают, что мы глупые, — сказал он, продолжая идти.

— Да, — со смехом подхватил Гойл. — По крайней мере, мы не верим всему, что видим.

Джинни хотела было спросить его, что он имеет в виду, но тут увидела, куда они пришли.

Перед ней возвышался огромный особняк. Для Джинни он казался невероятно большим — величественные белые стены были выше окружавших его вечнозелёных деревьев. По обе стороны тринадцатифутовых двойных ворот стояли колонны, а посреди подъездной дороги бил фонтан с подсветкой. Несколько окон в особняке светились, озаряя темное небо. Перед ухоженным газоном были аккуратно расставлены фонарики, освещающие розовые кусты и сирень. Но больше всего её заинтересовала та же буква «M» в центре ворот. Кто такой «M»?

Вскоре они подошли к входу, и Крэбб трижды постучал массивным дверным кольцом в центре буквы «M». Джинни стояла молча. В её голове роилось множество вопросов, вызывая тревожное беспокойство, но страха она не испытывала. Дверь со скрипом приоткрылась, и в щель выглянул домовой эльф.

— Входите, — пропищал домовой эльф, распахивая дверь и кланяясь им. Крэбб и Гойл схватили Джинни за руки и потащили её внутрь, хотя в этом не было никакой необходимости.

— Полегче, — пробормотал Гойл. — Знаешь ведь, он нас убьёт, если останутся синяки.

Крэбб кивнул. Джинни переводила взгляд с одного на другого. — Кто убьёт? — спросила она. — О ком вы говорите? Скажите мне, чёрт возьми!

— Вот тебе и нрав, Уизли. Если хочешь здесь выжить, придётся его изменить.

Джинни резко вдохнула, увидев перед собой Драко Малфоя.

— Малфой? — пролепетала Джинни, радуясь, что мужчины всё ещё держат её, иначе она бы упала в обморок от потрясения. — Малфой? Но… но ты же должен быть мёртв!

Драко фальшиво рассмеялся, и двое мужчин за ним повторили его смех. — Почему ты так решила?

— Я видела, как ты умер! — воскликнула она. — Гарри убил тебя… я была там! Я видела, как ты испустил дух, я всё видела!

Драко покачал головой. — Ты действительно думала, что Тёмный Лорд так рано отправит на верную смерть своего любимого Пожирателя Смерти?

— Как ты…

— Это был Забини… мы напоили его Оборотным зельем, чтобы обмануть авроров. Они следили за мной несколько недель, а потом я благополучно сбежал.

Джинни продолжала изумлённо смотреть на него, пытаясь осмыслить происходящее. Это было всё равно что увидеть воскресшего из мёртвых, причём смерть этого человека изначально не вызывала у неё сожаления. — Но зачем? — спросила она. — Какое мне дело до того, что ты жив?

Драко ухмыльнулся. — Уизли, ты — моя награда за то, что я нашёл твоего покойного дружка.

Услышав имя Гарри, Джинни мгновенно изменилась в лице. — Я не понимаю…

— Я выиграл тебя, Уизли. Тёмный Лорд готов был исполнить любое моё желание, и я захотел тебя. Потому что, честно говоря, мне кажется, ты ещё недостаточно настрадалась.

Джинни почти не заметила, как Крэбб и Гойл отпустили её руки, и она опустилась на колени на плиточный пол. — Вы двое — вон отсюда, — резко сказал Драко мужчинам. Они вышли из комнаты, закрыв за собой тяжёлую дверь.

Джинни продолжала стоять на коленях, не сводя глаз с Драко. — Это какая-то шутка, — пробормотала она. — Ты не мог захотеть меня… ты ненавидишь меня.

— Совершенно верно, — ответил Драко. — Я хочу постоянно напоминать тебе о том, что такое настоящая боль. К тому же, война окончена, и это меня забавляет.

Джинни покачала головой. — Ты отвратителен, — тихо сказала она. — Ты, должно быть, сошёл с ума.

Драко махнул на неё рукой. — Я в здравом уме, как и ты, хотя могу только догадываться, каково тебе пришлось эти месяцы в тюрьме. Скажи мне, Уизли, тебе нравилось засыпать под крики пытаемых?

Джинни, глядя на него, дрожа, поднялась на ноги. — Ты чудовище.

Драко изобразил улыбку. — Благодарю. А теперь, если ты не против, я попрошу моего домового эльфа Филлипса позаботиться о тебе. Спокойной ночи. — С этими словами он вышел из холла.

Джинни продолжала смотреть туда, где он только что стоял, почти не замечая, как кто-то дёргает её за юбку. — Мисс Уизли, — пропищал Филлипс. — Мисс Уизли, Филлипс проводит вас в вашу комнату.

Джинни последовала за домовым эльфом вверх по величественной лестнице, которая раздваивалась, ведя к двум крыльям дома. Она была совершенно сбита с толку — что происходит? Ноги её ещё слушались? Она шла к левому крылу, словно издалека слыша голос Филлипса.

— Это главная жилая галерея, мисс Уизли. Здесь также находятся покои хозяина Малфоя.

Она почти не обращала внимания на роскошные зелёные стены, множество высоких окон и высокие потолки. Повсюду виднелись тёмные двери из красного дерева, ведущие в бесчисленные комнаты. На стенах висели картины с движущимися фигурами, но ей не хотелось рассматривать, кто на них изображён. Она продолжала идти, пока не наткнулась на Филлипса.

— Это ваша комната, мисс Уизли, — сказал домовой эльф, открывая дверь.

Джинни снова поразилась — её комната была огромной. Посреди комнаты стояла большая кровать, застеленная темно-красным покрывалом; она была настолько большой, что к ней даже вели несколько ступенек. Вокруг кровати были задернуты золотистые занавески, открывая множество золотых подушек, гармонирующих с покрывалом. У одной стены располагался большой камин, перед которым стоял темно-красный диван, а у другой — стол и книжный шкаф. Присмотревшись, она заметила дверь, ведущую в гардеробную, уже заполненную женской одеждой, и ещё одну дверь, ведущую в отдельную ванную комнату. Джинни показалось, что ванная — почти точная копия ванной для старост, которую ей когда-то показывали Фред и Джордж. В ней была большая ванна и множество кранов, всё из белого мрамора. Была даже люстра.

— Это вторая главная спальня в поместье, — пропищал Филлипс. — Первая — комната хозяина Малфоя, она находится прямо напротив вашей. Есть ещё много других комнат, каждая из которых уникальна: бальный зал, библиотека, гостиная, чайная комната, кухня и так далее. Хозяин Малфой сказал, что вы можете пользоваться любыми комнатами в поместье, кроме последней комнаты в правом крыле.

— Почему? — спросила Джинни, оглядывая комнату. — Что это за комната?

— Его кабинет, мисс.

Джинни кивнула, не понимая, что такого важного может быть в кабинете. — Если у вас всё, мисс, могу ли я принести вам ночную рубашку и помочь вам лечь спать?

Сон — это было то, что сейчас нужно Джинни больше всего. Она кивнула, и Филлипс побежал в гардеробную, вернувшись со светло-зелёной ночной рубашкой. Несмотря на изнеможение, она отказалась от помощи Филлипса и переоделась сама.

Джинни поднялась по двум ступенькам на кровать, даже не потрудившись убрать подушки. Она просто легла, пытаясь осознать, что находится в доме своего злейшего врага, и постепенно уснула.

~*~

Джинни разбудило пение птиц за окном. Она зажмурилась от внезапно хлынувшего света, удивляясь, как столько света может проникать через её крошечное тюремное окно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение