Глава 8. Странный сопровождающий
Выпив особое успокоительное средство Гу Йелиня, Е Дань проспал целый день и очнулся лишь к вечеру.
— Маленький сопровождающий Е, ты проснулся? — увидев, что Е Дань очнулся, Гу Йелинь тут же подошел ближе с подносом, на котором были мясо и овощи, и заботливо сказал: — Ешь скорее, ешь! Я попросил приготовить это для тебя на кухне. Как только принесли, ты и проснулся. Какое совпадение!
Проспав целый день, Е Дань действительно проголодался. Поблагодарив Гу Йелиня, он взял миску и принялся за еду.
Гу Йелинь вдруг обнаружил, что ему очень нравится наблюдать, как ест Е Дань — неторопливо и размеренно, смотреть на это было приятно.
Гу Йелинь не отводил взгляда, и Е Даню было трудно этого не заметить. Он видел улыбающегося Гу Йелиня и не знал, о чем тот думает.
Е Дань не мог не восхититься им: в пути кто-то покушался на его жизнь, а он все еще мог улыбаться. Право, неизвестно, был ли этот второй господин Гу оптимистом или просто легкомысленным.
— Господин Гу, уже поздно, отдыхайте пораньше. Завтра утром мы снова отправимся в путь, в город И, — Е Дань отставил посуду и медленно произнес.
— А? Ты же ранен, отдохни еще несколько дней, потом поедем.
— В пути есть люди, которые желают тебе зла. Думаю, нам лучше поскорее добраться до города И, — услышав слова Е Даня, Гу Йелинь был категорически не согласен: — Именно потому, что в пути есть злодеи, нам и следует переждать. Ты сейчас ранен, если мы снова столкнемся с ними, разве это не будет очень опасно?
Услышав его доводы, Е Дань больше ничего не сказал и согласился отдохнуть еще один день.
Ночью Е Дань, проспавший весь день, не мог уснуть.
Вдруг он что-то вспомнил, сунул руку за пазуху и достал серый, пыльный мешочек.
Этот мешочек сшила Гу Йелиню его покойная мать. Прошлой ночью Е Дань забрал его из гостиницы и еще не успел вернуть.
«Вещь покойной матери, должно быть, очень важна», — Е Дань тихо вздохнул. Он хотел вернуть мешочек сегодня, но ему казалось, что это будет выглядеть как хвастовство своим поступком, поэтому он сдержался.
Сейчас была глубокая ночь. Подумав, что Гу Йелинь уже крепко спит, Е Дань тихо прокрался в его комнату, незаметно положил серый мешочек обратно в узелок Гу Йелиня и прикрыл одеждой, будто мешочек с самого начала лежал там.
Он не заметил, что в темноте за ним пристально следила пара глубоких глаз. Когда Е Дань ушел, в глазах Гу Йелиня появился пугающий холод. С ледяным лицом он потянул к себе узелок, и из него выпал серый мешочек.
Гу Йелинь замер. Все десять с лишним серебряных банкнот были на месте.
Он вспомнил, как прошлой ночью, перед тем как уйти, Е Дань спросил его, действительно ли этот мешочек сшила его мать. Странное чувство охватило Гу Йелиня. Неужели Е Дань вернулся прошлой ночью только для того, чтобы забрать для него этот мешочек?
Гу Йелинь уставился в ту сторону, куда ушел Е Дань, словно пытаясь взглядом проникнуть сквозь стены и двери и увидеть душу Е Даня в комнате напротив.
В марте-апреле погода была прекрасной: трава росла, иволги пели, все живое пробуждалось.
В городе Наньфэн начались различные храмовые ярмарки. Сегодня проходила особенно оживленная весенняя ярмарка.
Гу Йелинь весело играл, держа в левой руке сахарную фигурку, а в правой — бумажный фонарик. Он был так красив в своих белых одеждах, что походил на маленького небожителя, спустившегося с небес.
Он сильно выделялся в толпе, особенно его утонченное лицо, не уступавшее по красоте ни одной девушке. Многие молодые женщины и девушки то и дело бросали на него взгляды, посылая томные взоры.
Даже гадалка, увидев его, покачала головой и сказала: «Мужчина с женской внешностью — источник бед».
Е Дань был полностью согласен с этими словами. Действительно, источник бед. В их династии были популярны отношения между мужчинами, и по пути Е Дань уже разобрался с четырьмя приставалами.
Все они, без исключения, приставали к Гу Йелиню.
Е Дань, следовавший за ним, чувствовал себя беспомощным и мысленно вздыхал. Это был уже третий день их пребывания в городе Наньфэн.
Его раны уже покрылись коркой и не беспокоили, но господин Гу не хотел уезжать. Позавчера он весь день боялся покушения и видел кошмары, вчера у него было расстройство желудка, и он не мог идти, а сегодня он непременно захотел посетить эту весеннюю ярмарку.
— Маленький сопровождающий Е, маленький сопровождающий Е, иди скорее сюда, здесь загадки на фонарях! — Гу Йелинь из толпы энергично махал Е Даню рукой.
Е Дань подошел и увидел, что это был самый большой ресторан в Наньфэне — «Цюйюньлоу».
Они вывесили тридцать загадок на фонарях. Тот, кто отгадает, получит приз, связанный с загадкой.
У других призами были всякие мелочи вроде вышитых мячей, маленьких барабанов или масок.
А ресторан «Цюйюньлоу» проявил щедрость: призом было блюдо, соответствующее отгадке.
Одно блюдо в «Цюйюньлоу» стоило не меньше двух лянов серебра, дешевых блюд у них не было.
Поэтому, как только объявили о призах, посмотреть на загадки собралась огромная толпа. Гу Йелинь был среди них.
Е Дань же особого интереса не проявлял. В годы своих скитаний он часто видел подобные загадки на фонарях, в основном они были однотипными, так что ответы на большинство из них он знал.
— Я хочу поесть в «Цюйюньлоу»! Маленький сопровождающий Е! Загадки на фонарях! Ты умеешь их отгадывать? — Гу Йелинь потянул Е Даня вперед.
Е Дань поднял голову и прочитал загадку: «Днем играем вместе, ночью спим рядом. До старости не расстаемся, люди хвалят наш добрый союз. Назовите животное».
Эту загадку Е Дань знал.
Увидев, что он кивнул, Гу Йелинь торопливо спросил: — Что это?
Е Дань уже собирался ответить, но заметил, что несколько человек рядом навострили уши, пытаясь подслушать.
Если сказать вслух, кто-нибудь обязательно опередит. Он наклонился к уху Гу Йелиня и тихо прошептал: — Это утки-мандаринки!
Легкое дыхание Е Даня коснулось его уха, отчего у Гу Йелиня затылок покрылся мурашками, а уши и шея покраснели. Он застыл на месте.
— Господин Гу, что с вами? Вы не идете к управляющему за ответом?
— Ни… ничего! — Гу Йелинь с покрасневшим лицом поднялся на помост и сказал управляющему ответ. Тот открыл отгадку — действительно, утки-мандаринки!
— Поздравляем этого молодого господина! Вы выиграли порцию хрустящей курицы от «Цюйюньлоу»! Прошу садиться за столик в большом зале! — после слов управляющего многие посмотрели на Гу Йелиня с завистью.
Но Гу Йелинь этого не замечал, он видел только Е Даня в толпе.
Е Дань отгадал еще две загадки. Одна была: «Толстая тетушка с большой корзиной на спине, две пары ножниц, четыре пары палочек для еды». Отгадка — краб. Приз — порция краба на пару.
Другая: «Тело тонкое и длинное, братья ходят парой, любят есть только овощи, не любят пить суп. (Предмет повседневного обихода)». Отгадка — палочки для еды. Приз — порция жареных овощей.
— Почему больше не отгадываешь? — спросил Гу Йелинь.
Е Дань покачал головой и указал на блюда: — Этого вполне достаточно.
Загадки на фонарях были убыточным способом привлечь клиентов. Если бы они отгадали все, это вызвало бы недовольство обеих сторон. Зачем быть ненасытными?
Увидев, что на столах у других есть вино, Е Дань прикинул, сколько у него серебра в кошельке — должно было хватить. Он заказал кувшин вина и поставил перед Гу Йелинем.
Управляющий, занимавшийся торговлей, был человеком наблюдательным. Он понял, что Е Дань умеет отгадывать загадки, но ведет себя сдержанно, отгадав всего три. Если бы он отгадал все, то даже если бы ресторан выставил еще тридцать загадок, он все равно понес бы большие убытки.
Тогда реклама была бы настоящей, но и убытки — тоже.
Поэтому, услышав, что Е Дань заказал вино, управляющий велел подать им еще один кувшин бесплатно.
Слуга тихонько сказал Е Даню: — Управляющий просил передать вам: здесь много людей, неудобно говорить. Благодарим вас, уважаемый гость, за вашу сдержанность. Этот кувшин «Пьяного Бессмертного» — вам в знак признательности.
Увидев, как слуга шепчет что-то Е Даню на ухо, и вспомнив недавнее щекочущее ощущение у собственного уха, Гу Йелинь почувствовал необъяснимое раздражение. Не зная, как от него избавиться, он схватил чашу со стола и принялся пить вино.
(Нет комментариев)
|
|
|
|