История о свадьбе в Холодногорске

Линь Вэйвэй тихо лежал на больничной койке в городской больнице, ему ставили капельницу.

Цзинь Я и остальные сидели в ряд на длинной скамейке у палаты. Время от времени мимо них проходили врачи в белых халатах, лиц которых было не видно.

Старик Линь, устроив тело дяди-уборщика, пришел навестить Линь Вэйвэя.

Все сидели тихо. На стене больницы висели часы, секундная стрелка которых двигалась очень громко: тиканье, тиканье. Постепенно мимо них перестали проходить люди. Цзидань первым не выдержал тишины. При посторонних он не называл Цзинь Я капитаном:

— Брат Цзинь, что будем делать дальше?

Цзинь Я знал, что в такой ситуации трудно разобраться. Их единственной отправной точкой был староста, но теперь, похоже, и он не так прост. К тому же, произошло еще одно убийство, и добавилось стихийное бедствие, дело нельзя передать наверх. Цзинь Я немного подумал, повернулся к Старику Линю:

— Старик Линь, у меня есть просьба.

Старик Линь перебил его:

— Можете сначала послушать мою историю?

Всем было нечего сказать, и все смотрели на Цзинь Я.

Цзинь Я:

— Пожалуйста, рассказывайте.

Старик Линь глубоко вздохнул и медленно начал:

— Эта история произошла в Холодногорске очень давно. Не знаю, правда ли это, но она передается до сих пор.

Сяо Сяоюй моргнул. Часы издали тикающий звук.

Старик Линь:

— Давным-давно в Холодногорске жила одна богатая семья. Не то чтобы очень богатая, но довольно состоятельная для городка. И городок этот изначально назывался не Холодногорск, но это не имеет отношения к истории. Эта богатая семья устроила помолвку для своего сына с девушкой из семьи, равной им по положению. Отношения между семьями тоже были неплохими, и все должно было пройти гладко. Но за день до свадьбы девушка внезапно умерла в своей девичьей комнате.

Уши Сяо Сяоюя дернулись. Он услышал чьи-то шаги.

Старик Линь:

— В те времена призрачный брак не считался чем-то необычным. К тому же, умерла девушка. Если жених не хотел жениться, можно было найти другого человека, чтобы он женился. Как раз кстати в городок пришел один разорившийся даосский жрец. Богатая семья дала этому жрецу еды, и каким-то образом он узнал об их беде. Жрец сказал богатой семье: «Поскольку у нас есть некоторая связь, я дам вам совет по вашему делу. Можете послушать, можете не слушать, решать вам».

Бай Лан почувствовал себя не по себе, ему стало жутковато. Он подумал, что с его робким характером лучше заняться чем-то другим. Сяоюй тут же прижал его ногу, повернулся и зловеще улыбнулся ему. Звуки шагов были слишком разнообразны, слышалось даже чье-то дыхание. Уши Сяо Сяоюя двигались. У него был очень хороший слух. Если Бай Лан мог только чувствовать намерение убить, то он видел карту излучения человеческого тела.

Старик Линь:

— Смысл слов даосского жреца был в том, чтобы их сын женился на этой девушке, как и планировалось. Больше он ничего не сказал. Богатая семья немного поколебалась, но действительно устроила призрачный брак для своего сына с этой девушкой. В итоге они не только стали еще богаче, но и сын женился на дочери влиятельной семьи, стал чиновником. После этого их жизнь шла как по маслу, а у их потомков даже была дочь, ставшая наложницей императора. На этом история, которая передается, заканчивается. Лишь немногие знают, что произошло потом. — Старик остановился, словно что-то вспоминая.

Бай Лан только собирался встать, как Сяо Сяоюй опередил его, поднявшись с некоторым смущением.

Цзинь Я очнулся и спросил:

— Сяоюй, что случилось?

Сяоюй тряхнул челкой, прикрывая глаза, и пробормотал:

— Я хочу в туалет.

Цзинь Я улыбнулся:

— Иди скорее. Не страшно одному?

Сяоюй метнул на него взгляд, а уходя, еще и оскалился на Бай Лана, показав белые зубы.

Бай Лан в уме помолился за нескольких парней, которых еще не видел.

Цзинь Я, дождавшись, пока Сяоюй отойдет, спросил:

— Старик Линь, что произошло потом?

А Жэнь и Цзидань переглянулись, молча запоминая этот разговор.

Старик Линь:

— В Холодногорске есть обычай призрачного брака. Даже в наше время. Вы знаете, почему?

Сяо Сяоюй подошел к лестничной площадке. Туалеты в этой больнице находятся у лестничной площадки, на каждом этаже мужские и женские туалеты расположены в шахматном порядке. На этом этаже был женский туалет, поэтому Сяоюю, чтобы попасть в мужской, нужно было подняться или спуститься на один этаж.

Сяоюй наклонил голову и поднялся на один этаж. Шаг за шагом, его шаги эхом отдавались в коридоре. Действительно, там никого не было. Он подошел к мужскому туалету, толкнул дверь и вошел. Шаг за шагом, дыхание участилось. Сяоюй знал, что это не его дыхание:

— Хи-хи.

Старик Линь:

— Потому что если этого не делать, Холодногорск окажется в беде. Люди здесь будут умирать один за другим.

Сяоюй расстегнул молнию, чтобы сходить по нужде, специально выбрав место спиной к зеркалу. Внезапно сбоку прилетел сильный удар кулаком. Сяоюй одной рукой парировал его:

— Эй-эй, это нормально — нападать, когда кто-то справляет нужду?

Человек в черном, чей кулак был пойман и не вытаскивался, тут же попытался ударить ногой. Сяоюй повернулся к нему лицом, и остатки жидкости попали ему на штанину. Человек в черном не смог сдвинуть ногу Сяоюя. Сяоюй одной рукой застегнул молнию:

— У меня штаны грязные, — он приложил силу другой рукой. Из туалета раздался звук борьбы. Мужчина не успел даже вскрикнуть, как его остановило резкое движение, после которого он затих.

Цзинь Я покачал головой. Старик Линь выглядел совершенно изможденным:

— Маленький Линь, ему не избежать этого. Что поделаешь, он из Холодногорска. Бедняга.

Среди присутствующих воцарилась тишина. Как ни странно, над ними Сяоюй быстро расправился с нападавшим. Без оружия, без защиты. Лежащие тела перед ним доказывали его силу, но также заставляли его чувствовать растерянность относительно своего существования. Он сделал все чисто и бесшумно, отмыв только следы крови с рук. На ногтях не было ни единой трещинки, это были все те же бледные руки подростка.

Сяоюй спустился вниз и разминулся с Бай Ланом, который тоже шел в туалет. Улаживать последствия тоже было частью его работы. Цзинь Я увидел, что Сяоюй вернулся, и решил, что им всем пора поесть. Он шагнул вперед, и его теплая большая рука взяла руку Сяоюя:

— Сяоюй, пойдем, поедим.

Сяоюй не смел сжимать сильно, лишь слегка держал его руку. Затем он поднял голову и подарил Цзинь Я невинную улыбку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение