Свадьба в Холодногорске 4

— У! — раздался густой гудок. Теплое послеполуденное солнце раскалило металлический корпус поезда до блеска. По мере того как поезд медленно въезжал на платформу, шум и суета нарастали, крики зазывал и радостные возгласы встречающих переплетались.

Цзинь Я, держа сигарету в зубах, задумался. Цзидань толкнул его, и он понял, что слишком долго смотрел на дым. Он вынул сигарету изо рта, затушил ее и выбросил в урну рядом: — Что случилось? Видел того дядю?

Цзидань указал на большую группу людей, стоявших у выхода с платформы: — Капитан Цзинь, эти люди, кажется, тоже встречают дядю.

Цзинь Я отодвинул Цзиданя и шагнул вперед. У него было отличное зрение, и он сразу заметил в этой группе пожилого человека, похожего на главного, которого все остальные очень уважали. В этот момент из поезда вышли двое — тот самый дядя-уборщик и его сын. Дядя-уборщик, увидев эту группу, очень обрадовался, быстро подошел к старейшине и поздоровался. Но реакция группы была совсем не теплой, наоборот, очень подавленной, словно они что-то скрывали. Дядя-уборщик не ожидал такой ситуации, он встревоженно что-то спрашивал, но окружающие лишь смотрели на него с грустью. Затем группа увела дядю-уборщика и его сына.

Цзинь Я и его команда из четырех человек последовали за ними. Дядя-уборщик узнал Цзиданя, и между ними возникла какая-то связь, они хорошо поладили. Сын дяди-уборщика был довольно застенчивым и неразговорчивым, но тоже обрадовался знакомству с Цзиданем. Они представились друг другу, хотя Цзинь Я и его команда скрыли, что они детективы, сказав, что приехали путешествовать и очень рады возможности посетить свадьбу сына дяди-уборщика. Дядю-уборщика звали Линь, но прозвище "дядя-уборщик" было легче запомнить, и Цзинь Я с командой втайне решили не менять обращение.

— Дядя Линь, куда мы идем? — спросил Цзидань.

— Сначала домой, в старый дом, оставить багаж, а потом к старосте городка, — ответил дядя-уборщик. Окружающие хотели что-то сказать, но не решились при посторонних. Дядя-уборщик тоже не обратил внимания, увлеченно болтая с Цзиданем.

Цзинь Я заметил, что сын дяди-уборщика тоже почти не разговаривает, и, приподняв бровь, спросил: — О чем думаешь?

Сын дяди-уборщицы огляделся по сторонам, убедившись, что обращаются к нему: — Ни о чем не думаю, — сказав это, он снова опустил голову и пошел.

— Наверное, о свадьбе думаешь? Нервничаешь? — поддразнил его Цзинь Я.

— Нет, я не нервничаю. А вы кто? — Сын дяди-уборщика, похоже, не мог больше игнорировать этого человека.

— Я Цзинь Я, приехал путешествовать с друзьями, — Цзинь Я улыбнулся и кивнул в сторону Цзиданя: — Как тебя зовут?

— Меня зовут Линь Вэйвэй, приятно познакомиться, — Линь Вэйвэй кивнул в знак приветствия.

— Свадьба, кажется, послезавтра? Если нужна помощь, можете позвать нас, все равно делать особо нечего, — Цзинь Я продолжал улыбаться, стараясь быть дружелюбным.

— Угу, — больше разговоров не было. Цзинь Я почесал кончик носа: "Этот парень слишком мрачный".

Большая группа людей пришла в старый дом дяди Линя, ожидая, пока он разберет багаж. Когда дядя Линь закончил и собирался уходить, старейшина отошел в сторону и жестом пригласил дядю Линя поговорить наедине.

Пока те двое разговаривали, Цзидань и А Лу снова начали дурачиться и ссориться. Из-за разногласий они даже упали, и окружающие смотрели на них, как на обезьян. Цзинь Я смущенно махнул рукой и отправил А Жэня, чтобы тот силой их утихомирил.

Когда дядя Линь закончил разговор со старейшиной, лицо дяди Линя тоже выглядело неважно. Затем дядя Линь сказал Цзиданю и остальным: — Я скоро пойду к старосте городка. Вы пока отдохните у меня. Я попрошу сына развлечь вас, а вечером вместе поужинаем здесь. — Цзинь Я и его команда не стали отказываться и с готовностью согласились.

После того как дядя Линь ушел с жителями городка, Цзинь Я оставил Цзиданя и А Жэня присматривать за домом, особенно за Линь Вэйвэем. Сам он с А Лу вернулся в гостиницу, чтобы кое-что выяснить.

Цзинь Я привел А Лу обратно в номер гостиницы.

— Помоги мне кое-кого найти, — Цзинь Я достал блокнот. — Выясни, что там с лесником в Холодном Лесу, и какие происшествия случались в Холодногорске раньше.

А Лу взял блокнот Цзинь Я, посмотрел на него и вернул обеими руками: — Принято. — Он был совершенно другим, чем А Лу, который дурачился с Цзиданем. Сейчас А Лу был спокойнее, как А Жэнь. Вернее, сейчас А Лу был нормальным. А Жэнь и А Лу, кстати, были близнецами.

Цзинь Я помахал вслед уходящему А Лу: — Возвращайся поскорее. — Если один человек ненадолго исчезнет, никто и не заметит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение