«Последний ужин»

Цзинь Я повел Сяо Сяоюя ужинать к дяде Линю.

Тем временем дворецкий Бай был занят по горло. Точнее, его преследовали. За ним гнались трое здоровенных мужчин в черном и темных очках, а рядом с ними два невидимых парня строили ему козни и подножки. Бай Лан, отбивая летящие в него предметы метлой, которую он схватил у ворот двора, одновременно оценивал ситуацию, чтобы найти лазейку и не оказаться прижатым. Преследователи, кажется, поняли его намерение. Трое переглянулись и достали пистолеты из-за пазухи.

— Черт, вы что, не боитесь побеспокоить жителей?! — крикнул Бай Лан, стремительно убегая вперед и не забывая обернуться.

Трое синхронно надели глушители. Бай Лан начал бежать зигзагами, а в голове у него пронеслась целая толпа альпак. Его осенило, и он побежал к Холодному Лесу.

Цзинь Я, держа Сяо Сяоюя за руку, постучал в дверь дома дяди Линя. Дверь открыл А Жэнь.

— Капитан Цзинь, дядя Линь еще не вернулся.

— О, — задумчиво сказал Цзинь Я. Он так долго не возвращался, может, ужина не будет? — А Цзидань где?

— Он на кухне, сказал, что помогает, — А Жэнь подождал, пока двое войдут, и закрыл дверь.

Цзинь Я, глядя на ребенка, который чего-то явно ждал, невольно дернул уголком рта: — Он умеет готовить? Хорошо, если кухню не спалит.

Трое прошли через двор в гостиную. Уже смеркалось, и фонари во дворе и свет в гостиной были зажжены.

— А Линь Вэйвэй где? — Цзинь Я усадил ребенка на стул.

— Он все время в комнате сидит, не выходил, — А Жэнь сел на другой стул. — Странно, в доме незнакомые люди, а он так спокоен.

Цзинь Я кивнул.

— Дядя Цзинь, когда ужинать будем? — спросил Сяоюй, поглаживая живот.

Цзинь Я посмотрел на А Жэня: — А Жэнь, когда ужинать?

А Жэнь помолчал: — Пойду спрошу у Цзиданя.

Бай Лан изо всех сил бежал к Холодному Лесу. В лесу можно было найти укрытие и дать отпор. Но не успел он добежать до первого дерева, как его обругали.

— Эй, вы там, да-да, вы! Уже почти ночь, что вы делаете в лесу? А ну-ка все назад! — Молодой человек сердито бежал с факелом навстречу Бай Лану и его преследователям. Да, это был Ай У, лесник.

Пятеро, преследовавшие Бай Лана, увидев постороннего, спрятали пистолеты. Они злобно посмотрели на Бай Лана. Поскольку они были в темных очках, Бай Лан не почувствовал себя неловко от их взглядов. У него была толстая кожа.

Ай У подбежал к Бай Лану, посмотрел на него, потом на пятерых мужчин в черном позади него: — Вы кто? Что вы здесь делаете?

Они были примерно одного роста, и смотреть друг другу в глаза им было легко. Бай Лан подмигнул ему, а затем обнял: — Помогите! Они меня бьют!

Ай У не стал отталкивать его и крикнул тем пятерым: — Бить людей неправильно! Какие бы ни были разногласия, их нужно решать спокойно, хорошо общаться, стремиться к гармонии и прогрессу!

Эта фраза заставила Бай Лана и его преследователей вздрогнуть. Мужчины в черном переглянулись, у всех возникло желание достать пистолеты и прикончить этого парня.

Ай У, видя, что они не уходят, снова крикнул: — Если не уйдете, я позову людей!

Мужчины в черном переглянулись, в их глазах было недоумение. Холодный Лес очень глухой, кроме хижины лесника, здесь никого нет, кричи хоть до хрипоты — бесполезно. Но тут Ай У спокойно достал из-за спины фейерверки. Да, именно фейерверки. Он бросил на них взгляд, положил их на землю и достал зажигалку.

Мужчины в черном стиснули зубы и быстро отступили.

— Хлоп-хлоп-хлоп, — раздались аплодисменты рядом. Ай У снова взглянул на Бай Лана: — Чего радуешься? Незаконно проникнуть в Холодный Лес? Даже не думай. Раз ты не похож на плохого человека, отделаешься штрафом. Если бы у тебя были дурные намерения, я бы давно отправил тебя к старосте.

Улыбающееся лицо Бай Лана вытянулось: — Брат, что делать, у меня нет денег?

Ай У холодно посмотрел на него: — Тогда придется отправить тебя к старосте.

Бай Лан начал возиться с телефоном: — Нет-нет-нет, я подумаю.

Ай У, увидев, что он достал телефон, подумал, что тот звонит другу, чтобы привезли деньги. Он шагнул вперед, чтобы посмотреть, но Бай Лан ловко увернулся и ударил его ребром ладони по затылку, сразу же свалив с ног: — Ой, с тобой одним разобраться гораздо проще. За то, что ты спас мне жизнь, братец, я угощу тебя ужином.

Бай Лан взвалил его на спину и направился к мерцающему огоньками городку, бормоча себе под нос: — Интересно, взял ли молодой господин деньги?

В доме дяди Линя жил еще один старик, присматривающий за домом. Он был дальним родственником дяди Линя, бездетный. Дядя Линь позволил ему жить в старом доме. Обычно ему нечем было заняться, кроме как присматривать за домом и готовить. Дядя Линь каждый месяц присылал ему деньги, достаточные для жизни одного человека. Так что сегодняшний ужин, к счастью, готовил не Цзидань.

Время было уже позднее, стол был накрыт, но все сидели рядом и просто смотрели.

Сяоюй первым не выдержал: — Я хочу есть.

Цзинь Я погладил его по голове: — Потерпи еще немного, дядя Линь скоро вернется. — Как только он это сказал, у двери раздался стук.

Старик Линь открыл дверь, и его глаза расширились: — Это же Ай У, тот парень! Что с ним?

Бай Лан улыбнулся ему: — Ничего, у него низкий сахар в крови, упал в обморок. Поест, и все будет хорошо.

Старик Линь поспешно впустил их. Сяоюй первым выбежал и сразу увидел Бай Лана, несущего человека на спине: — Это вы? Закончили дела?

Бай Лан опустил Ай У: — Еще нет, но тут срочное дело, то можно отложить. Я же добрый человек.

Сяоюй закатил глаза и повернулся к Цзинь Я: — Дядя Цзинь, можно еще одного человека добавить? Пожалуйста.

В доме было оживленно. Вернулся и дядя Линь, приведя с собой людей, которые несли что-то.

— Дядя Линь! — Цзидань поспешно подошел помочь с вещами: — Как много всего!

Дядя Линь с мрачным лицом кивнул в ответ: — Старик Линь.

Старик Линь тоже подошел к дяде Линю. Дядя Линь сказал ему: — Позови Вэйвэя, нужно с ним поговорить.

Старик Линь кивнул и пошел звать сына дяди Линя.

Дядя Линь вздохнул, поднял голову и увидел, что все смотрят на него. Он немного смутился: — Вы все, наверное, голодные? Извините, что заставил вас ждать. Скорее садитесь ужинать.

Цзинь Я и остальные кивнули и сели за стол. Дядя Линь устроил четверых, помогавших ему нести вещи, ужинать в соседней комнате.

Ай У проснулся перед ужином, словно все забыл, и решил ужинать вместе с ними. Все сидели на своих местах. Дядя Линь посмотрел на сына и сказал: — Давно здесь не было так оживленно. Хотя свадьба моего сына не состоится, я очень благодарен всем, кто пришел помочь.

Цзидань удивленно спросил: — Свадьба отменена?

Рука Линь Вэйвэя дрогнула, словно его напугал Цзидань.

Дядя Линь глубоко вздохнул: — Ладно. То, что вы сегодня видели, — это свадебный выкуп, который мы отправили семье невесты. Теперь в семье невесты случилась беда, и дело, естественно, сорвалось. Какая хорошая девушка, как же она...

Цзинь Я, связав это с событиями в Холодном Лесу, все понял. Он положил на тарелку рядом с ребенком палочками немного зелени. Почему тот ест только мясо? Ребенок сердито посмотрел на него, но все же взял зелень и пожевал.

За столом воцарилась тишина, слышались только звуки еды и движения палочек. Дядя Линь выпил немного вина и был уже слегка пьян. После ужина Линь Вэйвэй жестом показал, что нужно отвести отца в комнату. Цзинь Я отправил Цзиданя помочь.

— Сяоюй, ты наелся? — спросил Цзинь Я у Сяоюя. Сяоюй икнул: — Ик. — Цзинь Я подумал, что этот ребенок действительно очень милый.

— Тринадцать человек, — тихо сказал Сяоюй. Бай Лан, сидевший рядом с задумчивым Ай У, взглянул на Сяоюя.

— Что? — Цзинь Я не расслышал.

— Это как последний ужин. Завтра кто-то умрет, наверное, — Сяоюй смотрел на Цзинь Я своими большими, влажными миндалевидными глазами. Цзинь Я не знал, что сказать. Подумав, Цзинь Я прикрыл глаза ребенка рукой. В этот момент его сердце снова затрепетало. Это был недобрый знак. — Каждый день на Земле кто-то умирает, это же общеизвестно. Не думай об этом. Это просто совпадение, — но было ли это действительно совпадением? Люди, собравшиеся здесь, и число — все предвещало несчастливое событие.

«Цзинь Я, запомни, когда совпадение накладывается на совпадение, это значит, что механизм запущен. Ты должен быть начеку».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение