Свадьба в Холодногорске 1

Рано утром несколько человек нехотя спустились в ресторан гостиницы.

— Мы слишком рано, — зевая, сказал Цзидань. — Даже завтрак еще не готов.

Цзинь Я огляделся. Шторы были раздвинуты, но свет не горел, и было довольно темно. В ресторане, кроме одного круглого стола посередине с несколькими стульями, все остальные столы были сдвинуты к стенам, а стулья перевернуты на них, создавая ощущение невероятного запустения.

А Жэнь подошел к центру, задел ногой стул, который издал скрипучий звук с эхом.

А Лу хлопнул А Жэня по плечу и тихо сказал: — А Жэнь, мне немного страшно.

Цзидань насмешливо посмотрел на А Лу: — А Жэнь, мне тоже страшно-страшно, у А Лу, кажется, мозги сломались.

А Жэнь метнул на них взгляд и повернулся к Цзинь Я: — Капитан Цзинь, что будем делать?

Цзинь Я почесал подбородок: — Вы идите сами разберитесь, а потом расспросите везде. Держите телефоны включенными, связывайтесь, если что-то случится.

— Принято, — в один голос ответили трое.

Отмахнувшись от них, Цзинь Я достал телефон, чтобы посмотреть время: — 6:50. Не так уж и рано. Люди в этой гостинице слишком ленивые. — Он опустил глаза и взглянул на обеденный стол. — Четыре стула. Неужели такое совпадение? — Он машинально сфотографировал весь ресторан. — Теперь пойду поищу тех двоих.

Цзинь Я повернулся, вышел из ресторана и вернулся в коридор номеров. Казалось, все спали, не было слышно ни звука. Коридор был застлан темно-красным ковром, стены были покрашены в белый цвет, на них висели картины в рамках. Двери по обеим сторонам были расположены в шахматном порядке, и картины висели напротив дверей. Содержание картин совершенно не соответствовало гостинице. Цзинь Я, будучи государственным служащим, совершенно не мог понять абстрактный стиль живописи, или, скорее, не хотел его понимать.

Цзинь Я не спеша подошел к номеру 222, поднял руку. Как много людей, останавливаясь в гостинице, стучат в дверь, но не нажимают на дверной звонок? Цзинь Я, конечно, обычный человек. — Тук-тук-тук. — Господин Бай, вы здесь?

Он опустил глаза и оглядел коридор: очень тихо.

Из-за двери послышались шаги, приближающиеся издалека. Дверь открылась: — Бай Лана нет. Ха... а-а... — Сяоюй держал в одной руке подушку, а другой, сняв ее с дверной ручки, тер глаза. Он все еще был подростком, который рос и нуждался в большом количестве сна.

Цзинь Я посмотрел на сонного подростка и погладил его по голове: — Не три глаза. Собирайся, я отвезу тебя в больницу.

Сяоюй отступил на несколько шагов, обнимая подушку: — Думаю, все в порядке. На стертое место уже нанесли антисептик.

Цзинь Я вошел, прикрыв за собой дверь: — Дай посмотрю.

Сяоюй сел на край кровати, уложив подушку: — Вы полицейский?

Цзинь Я подошел к Сяоюю, и его тень полностью накрыла подростка. Сяоюй вдруг почувствовал легкое напряжение. К счастью, Цзинь Я присел на корточки: — Да, ты очень наблюдателен. — Он закатал рукава и штанины подростка и действительно увидел большие участки темно-фиолетовых синяков. Хорошо, что не на лице.

— Вы здесь по делу? Что за дело? — с любопытством спросил Сяоюй. Цзинь Я пощупал кости Сяоюя, они не были сломаны или вдавлены: — Служебные дела разглашать неудобно. — Затем он надавил на живот: — Нигде не болит?

— Нет, просто немного голоден, — честно ответил Сяоюй, прислушиваясь к себе.

Цзинь Я убрал руку и снова внимательно посмотрел на растерянное выражение лица подростка. Не удержавшись, он снова погладил его по голове. У подростка были естественные кудри, цвет волос слегка каштановый из-за недостатка питания, они были на удивление мягкими и послушными: — А господин Бай? Когда он вернется? Ты будешь ждать его или пойдешь со мной поесть?

Сяоюй немного подумал: — Пойду с вами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение