— Мне не холодно, в повозке душно! — Ся Лянфэн заметил, как Сюэ Ляньхань слегка подвинулся, защищая его от косых струй дождя.
— Хочешь зайти? — мягко спросил Ся Лянфэн.
— Нет, не хочу намочить твое одеяло, — Сюэ Ляньхань взглянул на Ся Лянфэна, укутанного шелковым покрывалом, и твердо отказался. Он никак не мог понять, почему у младшего брата Фэна такой слабый организм. В мае было довольно тепло, а тот не только носил теплую одежду, но еще и укрывался стеганым одеялом. Сюэ Ляньхань не хотел, чтобы Ся Лянфэн простудился из-за его мокрой одежды.
Ся Лянфэн был тронут и решил разделить с ним неудобства.
— Почему ты не укрылся от дождя в храме? — спросил он, потянувшись к засову на двери повозки.
— Неудобно.
Ся Лянфэн замер и, повернувшись, увидел на лице Сюэ Ляньханя выражение, которое говорило о нежелании ставить кого-то в неловкое положение. Да, именно так. В ветхом храме была всего одна комната, и, если бы они остались там, это могло бы повредить репутации женщины. Сюэ Ляньхань думал о других, заботился о них и предпочел промокнуть под дождем. Все эти слова о том, что он боялся, как бы Ся Лянфэн не испугался, были лишь предлогом. А он, глупец, поверил и даже пригласил его в повозку.
Так вот в чем дело! В груди стало тяжело, к глазам подступили слезы, а в горле встал ком.
Бах!
Окно захлопнулось перед самым носом Сюэ Ляньханя, брызги дождя окатили его лицо.
— Младший брат Фэн! Открой! — не понимая, что происходит, Сюэ Ляньхань постучал в дверь. Ответа не последовало.
— Открой, пожалуйста, — не теряя надежды, он постучал снова.
— Я хочу отдохнуть! — донесся холодный ответ.
Его младший брат Фэн всегда был приветлив и улыбчив, никогда ни с кем не разговаривал так холодно. Сюэ Ляньхань вытер с лица дождевую воду и понял, что младший брат Фэн рассердился. Что же он такого сказал? Он всего лишь отказался зайти в повозку, хотя младший брат Фэн, казалось, хотел его пригласить. Нет, дело не в этом. Тогда в чем? Последнее, что он сказал, было: «Неудобно».
В этой фразе не было ничего предосудительного. Как он, мужчина, мог оставаться наедине с девушкой в одной комнате? Но перед тем, как окно захлопнулось, он отчетливо увидел упрек во взгляде младшего брата Фэна. Этот взгляд показался ему знакомым, таким же, как у Лю Цзинъюнь во сне. Эта мысль заставила Сюэ Ляньханя вздрогнуть. Он тут же отогнал ее. Что с ним такое? Почему он вдруг решил, что младший брат Фэн — девушка? Он глубоко вздохнул, но прежде чем успел успокоиться, раздался грохот, и из повозки вылетела человеческая фигура. Не раздумывая, Сюэ Ляньхань бросился вперед и подхватил ее на руки.
Хлопнув окном, Ся Лянфэн рассчитывал, что оно как минимум перекосится, если не вылетит совсем. Но мастер, сделавший эту повозку, был слишком искусен. Окно, которое должно было разлететься вдребезги, осталось на месте и продолжало защищать от ветра и дождя. Гнев Ся Лянфэна не находил выхода.
В дверь стучали. Стук. Стук. Стук. Это еще больше раздражало его.
Этот проклятый Сюэ Ляньхань! Если бы он думал о репутации женщины, то не стал бы так поступать! Почему он так поступил с ним, только с ним одним!
— Я хочу отдохнуть! — наконец выдавил из себя Ся Лянфэн. За дверью стало тихо.
Не в силах больше сдерживаться, Ся Лянфэн долго смотрел на ненавистную дверь, а затем, выбив засов, распахнул ее, намереваясь выйти под дождь и немного остыть.
Вокруг вдруг стало тихо. Буря, казалось, утихла. В мире остались только двое, заключенные в объятиях друг друга.
«Даже под дождем не холодно», — с грустью подумал Ся Лянфэн. Спина мгновенно промокла, с волос капала вода, но в груди было тепло.
Постойте, тепло? Ся Лянфэн почувствовал что-то неладное. Не может быть, чтобы голова и спина промокли, а спереди было сухо и тепло.
Ся Лянфэн медленно открыл глаза. Вокруг не было леса, не было темноты. Он видел лишь белизну и чувствовал чье-то легкое дыхание над головой. Подняв взгляд, он увидел прекрасное лицо, приближенное в несколько раз. — У тебя такая белая кожа, как лучший ханьский белый мрамор, — с завистью подумал Ся Лянфэн.
Только когда восхищение в ясных, как звезды, черных глазах сменилось легким недоумением, Ся Лянфэн понял, что произнес свои мысли вслух.
Какой позор! Надеюсь, он еще может все исправить.
А-а-а!
Ся Лянфэн громко закричал.
Сюэ Ляньхань вздрогнул и ослабил хватку. Воспользовавшись этим, Ся Лянфэн вырвался из его объятий и, кубарем скатившись в повозку, подумал: «Надеюсь, он ничего не услышал».
Внезапно исчезнувшее тепло оставило пустоту в душе Сюэ Ляньханя. На мгновение ему показалось, что человек в его объятиях — женщина. Эта мягкость и высокий крик совсем не были похожи на низкий мужской голос.
Крик! Сюэ Ляньхань испугался. Неужели он напугал младшего брата Фэна?
Он поднял глаза и увидел, что Ся Лянфэн съежился в углу повозки и смотрел на него с опаской.
«Ты… ведешь себя как женщина», — хотел сказать Сюэ Ляньхань, но вовремя остановился. — Не бойся, я не хотел тебя напугать!
Ся Лянфэн успокоился, увидев, что Сюэ Ляньхань ничего не заметил, и медленно выпрямился.
— Только что был сильный гром. Я боялся, что ты испугаешься, и пришел проверить. Не сердись. Переоденься скорее, чтобы не простудиться, — стараясь не думать о том, как младший брат Фэн будет переодеваться, Сюэ Ляньхань повернулся и направился к задней части храма.
Сюэ Ляньхань действительно заботится обо мне, — подумал Ся Лянфэн. С самой встречи тот постоянно о нем заботился. Это он сам все неправильно понял.
С чувством вины он поднял глаза и увидел, что белоснежная одежда Сюэ Ляньханя полностью промокла и облегала его стройную фигуру. Наверное, он тоже простудится. У Ся Лянфэна защемило сердце.
— В повозке много места, мы оба поместимся, — тихо сказал он.
Сюэ Ляньхань услышал это, остановился, но не обернулся. — Я намочу твое одеяло, — спокойно ответил он.
— Ничего, оно и так уже мокрое.
Они долго смотрели друг на друга сквозь пелену дождя. Наконец, Сюэ Ляньхань сдался.
Он медленно зашел в повозку и закрыл за собой дверь. Внутри снова стало темно.
Через некоторое время появился свет. Ся Лянфэн держал в руках чистую белую рубашку.
— Переоденься, — с улыбкой сказал он. — А то простудишься.
Когда Сюэ Ляньхань взял рубашку, их пальцы соприкоснулись. Обоих словно током ударило. Сюэ Ляньхань почувствовал, как дрогнули холодные пальцы Ся Лянфэна. Свет исчез, и снова наступила темнота.
В повозке пахло морем. Должно быть, младший брат Фэн много путешествовал по морям. К счастью, хотя он сам и жил в Хуэйбу, от него не пахло овцами, — с облегчением подумал Сюэ Ляньхань.
Это была первая ночь, которую Сюэ Ляньхань и Ся Лянфэн провели вместе. Сюэ Ляньханю снова приснилась девушка в зеленом. Но в этот раз, в отличие от прошлых снов, видение не было призрачным. Он увидел их жизнь на небесах.
Связь судеб начала пробуждать воспоминания о прошлой жизни…
(Нет комментариев)
|
|
|
|