Отец семейства Ши поспешно закивал, даже поднял руку, чтобы поклясться: — Конечно, правда! Это ведь моя дочь! Как я могу лгать даже о могиле дочери? Под этой могилой похоронена моя дочь!
Выражение лица старика Ши было очень серьезным, ничуть не похоже на ложь. Если бы он лгал, он бы точно не смог их обмануть.
Третий брат продолжил спрашивать: — Старик Ши, ты говоришь, что это надгробие твоей дочери. Тогда я спрашиваю тебя, что высечено на надгробии?
Отец семейства Ши ответил как само собой разумеющееся: — Имя моей дочери, Ши Цинъэр, — тон был очень уверенным.
Третий и пятый братья переглянулись, затем посмотрели на старшего брата, который все время молчал. На надгробии четко была высечена строка:
Могила Лянь Шуй Яо, старшей дочери вице-министра доходов Лянь Шована.
Пятый брат скрестил руки на груди и снова спросил: — Старик Ши, укажи на имя своей дочери.
Отец семейства Ши тут же сделал, как было велено, указал пальцем на три иероглифа Лянь Шуй Яо и громко прочитал: — Ши, Цин, Эр.
Теперь они трое наконец поняли. Оказалось, старик Ши совсем неграмотный. Люди помогли ему похоронить дочь, но на надгробии высекли чужое имя. Похоже, это был план "пересадки цветов и замены деревьев". Похороненное тело принадлежало Ши Цинъэр, но высеченное имя было Лянь Шуй Яо.
Все было очевидно: это было сделано, чтобы люди думали, что Лянь Шуй Яо больше нет в живых. Но больше всего их удивили слова "дочь вице-министра доходов Лянь Шована".
У них не было никаких связей или вражды с вице-министром. Если под могилой лежала настоящая Ши Цинъэр, то кто же эта женщина, которая вышла замуж в семью Янь в качестве наложницы? Почему на могиле, которая должна была быть могилой Ши Цинъэр, высечено имя Лянь Шуй Яо?
Мо Цинъюнь уставился на имя на надгробии, обнаружив, что ситуация сильно отличалась от того, что он ожидал. Внезапно появился совершенно несвязанный вице-министр доходов. Должна быть другая причина.
Убедившись, что семья Ши не вызывает никаких подозрений, и не собираясь больше их беспокоить, трое, действуя слаженно, не стали указывать на то, что имя на надгробии неверно. Они решили позволить старику Ши продолжать думать, что это могила его дочери. По крайней мере, они получили зацепку — три иероглифа: Лянь Шуй Яо.
Мо Цинъюнь внезапно уставился на старика Ши. Его проницательный и острый взгляд заставил старика Ши снова поспешно опуститься на колени.
— Господин! Я, я все вам рассказал! Не убивайте меня!
Он стоял перед стариком Ши, его взгляд был ледяным, как меч, и он холодно сказал: — Если хочешь, чтобы вся твоя семья осталась в живых, должен пообещать мне две вещи.
Отец семейства Ши поспешно ответил: — Обещаю! Что прикажете, господин, я обязательно сделаю!
— Во-первых, не сметь рассказывать о том, что мы приходили и допрашивали вас. Считайте, что этого никогда не было. Во-вторых, не сметь разглашать, что кто-то другой воспользовался именем вашей дочери, чтобы выйти замуж в семью Янь. Считайте, что ваша дочь все еще жива. Понятно?
На испуганном лице старика Ши появилось легкое недоумение. Первое условие — не разглашать — он мог понять, но второе было немного странным. Он думал, что эти таинственные люди в черном пришли, чтобы выяснить настоящую личность Ши Цинъэр, и что его накажут за это, обвинив в жадности и подмене. Неожиданно они не только не наказали его, но и велели продолжать хранить тайну.
Мо Цинъюнь, чье лицо было закрыто черной тканью, оставляя только глаза, сверкнул пронзительным взглядом: — Понятно?!
Старик Ши был поражен его видом и поспешно закивал, кланяясь: — Понятно! Понятно! Я обязательно ничего не скажу, клянусь!
Убедившись, что угроза подействовала и старик Ши ни за что не разгласит тайну, Мо Цинъюнь велел третьему брату отправить его обратно, а пятому брату приказал расследовать дело вице-министра доходов Лянь Шована.
Поручив двум названым братьям задания, он первым поскакал обратно в поместье Янь. По дороге он размышлял. Как он и предполагал, новая наложница не была Ши Цинъэр. Он заранее это знал и не удивился. Удивило его то, что ее личность превзошла его ожидания. Если она не Ши Цинъэр, то неужели она Лянь Шуй Яо?
Дочь знатного рода Лянь?
В сознании Мо Цинъюня возникло ее выдающееся лицо и элегантный темперамент, отличающийся от обычных девушек. В ней он чувствовал несгибаемую гордость. Каждое ее движение указывало на ее необычное происхождение.
Он почти угадал, что она — Лянь Шуй Яо, дочь вице-министра доходов, знатная барышня из чиновничьей семьи.
Если она действительно была дочерью господина Ляня, Лянь Шуй Яо, это было совершенно неожиданно.
Выяснить дело господина Ляня было несложно. У пятого брата Юэ Цзыцяня, который имел много связей и хорошо умел собирать информацию, на следующий день уже были новости о семье Лянь.
— Говорят, господин Лянь Шован два года назад, из-за преклонного возраста, подал в отставку и вернулся с семьей на родину. Он был честным человеком, и даже после отставки активно участвовал в делах родного края, пользуясь большой любовью народа, — пятый брат в общих чертах рассказал братьям о том, что ему удалось узнать.
— О? — Мо Цинъюнь и все остальные братья собрались в зале для совещаний, слушая отчет пятого брата. Он посмотрел на пятого брата: — Значит, он был редким хорошим чиновником?
Юэ Цзыцянь поднял большой палец вверх, восхваляя: — Да, он был хорошим чиновником. Спросите любого местного знатного человека, и каждый поднимет большой палец, восхваляя господина Ляня. А поскольку он был прямодушным и не боялся сильных мира сего, то, если случалась несправедливость, он всегда выступал против нее, завоевывая народную поддержку, — тут выражение лица Юэ Цзыцяня помрачнело, и тон стал сожалеющим.
— Но конец этого хорошего чиновника был очень трагичным. Он был обвинен в преступлении, за которое казнили всю его семью, — братья Янь были удивлены, и Мо Цинъюнь тоже выразил удивление.
— Казнь всей семьи? Какое преступление? — Юэ Цзыцянь низким голосом сказал: — Литературная инквизиция.
Услышав слова "литературная инквизиция", все изменились в лице, потому что это был их собственный кошмар, который они не могли забыть. Десять лет назад их семьи также пережили бедствие литературной инквизиции.
Они ни на день не забывали боль и разлуку, принесенные этой литературной инквизицией, и понимали, что страдания от нее не описать словами, потому что все они были выжившими после литературной инквизиции.
Пятый брат продолжил рассказывать четверым братьям о начале и конце литературной инквизиции. Этот господин Лянь всю жизнь верно служил двору, был честным человеком, но в конце концов из-за литературной инквизиции всю семью Лянь казнили, никого не пощадив. Его заслуги за всю жизнь не смогли перевесить слова клеветы, и в конце концов он не нашел хорошего конца.
Другие братья, услышав это, не удержались от праведного гнева и возмущения за господина Ляня.
Лицо Мо Цинъюня тоже было серьезным, в его выражении, по сравнению с братьями, было больше непостижимой глубины. Он глубоко задумался. Семья Лянь была полностью истреблена, никого не пощадили. Выжившие могли только скрывать свои имена и жить в бегах. Все пятеро братьев были потомками верных чиновников. Чтобы выжить, они десять лет жили вдали от родины, вели себя тихо и даже создали персонажа по имени Янь Батянь. Все дела они вели от имени Янь Батяня, чтобы никто не узнал об их происхождении.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|