Церемония взятия наложницы отличается от церемонии бракосочетания.
Так называемый официальный брак с помощью свахи относится к главной жене. Церемония бракосочетания торжественна, она включает три письма и шесть обрядов: от предложения руки и сердца, помолвки, расспросов об имени, определения благоприятного дня, вручения свадебного дара, выбора даты свадьбы до встречи невесты. Невесту ввозили в поместье через главные ворота в паланкине на восьми носильщиках.
Наложница не удостаивалась такого хорошего обращения. Откровенно говоря, взятие наложницы — это всего лишь договор купли-продажи. Мужчина платил деньги и заключал договор с семьей девушки. Не было ни трех писем, ни шести обрядов. В благоприятный час ее ввозили в поместье через боковой вход в маленьком паланкине. Ее статус был совершенно ниже статуса главной жены.
Перед главной женой наложница была не более чем служанкой, инструментом для удовлетворения желаний мужчины и рождения детей.
Сидя в маленьком паланкине, Лянь Шуй Яо прекрасно понимала, что она больше не является знатной дочерью чиновника. После того как она переступит порог, она станет Ши Цинъэр, пятой наложницей Янь Батяня.
Ей было все равно, и она не считала Янь Батяня своим хозяином. Хотя она и должна была стать его наложницей под именем Ши Цинъэр, в душе она не изменилась. В ней все еще жила гордость дочери чиновника. Просто чтобы избежать смертельной опасности, она временно поселилась в поместье Янь.
Она сидела на свадебном ложе. На ее лице не было и следа улыбки. Поскольку это был не официальный брак, она не могла носить корону, большое красное платье и накидку. Она надела только праздничное платье, а в прическу были воткнуты несколько маленьких красных цветов, закрытых красной шелковой вуалью.
Хотя это был путь, который она выбрала сама, когда наступила брачная ночь, она все равно нервничала.
В ожидании она вспомнила родителей и старшего брата. Глаза покраснели, сердце сжалось от горя. Она поклялась, что даже если на это уйдет вся ее жизнь, она обязательно отомстит. В этот момент ее воля стала еще крепче.
Дверь в свадебную комнату внезапно распахнулась, резко вернув ее к реальности. Сердце невольно сжалось. Руки, лежавшие на коленях, непроизвольно сжались в кулаки при приближающихся шагах. Она сказала себе, что когда красная вуаль будет снята, независимо от того, насколько уродливым или неприятным покажется ей человек, она должна будет терпеть.
Ради мести, даже если придется отдаться нелюбимому мужчине, она должна стиснуть зубы и пережить эту брачную ночь.
— Пятая наложница.
Неожиданно раздался женский голос. Лянь Шуй Яо протянула руку и откинула красную вуаль, с удивлением глядя на вошедшую. Это был не жених, с которым ей предстояло провести брачную ночь, а пожилая женщина.
Лянь Шуй Яо была удивлена, но женщина, увидев ее, удивилась еще больше и воскликнула:
— Ох, какая красавица! — Женщина была поражена красотой пятой наложницы. Хотя она слышала, что пятая наложница красива, она не ожидала увидеть такую прекрасную женщину.
Лянь Шуй Яо с недоумением посмотрела на женщину перед собой: — Вы...
Женщина, словно что-то вспомнив, поспешно поклонилась ей: — Я тётушка Цзян. Приветствую пятую наложницу. Господин Янь послал меня позаботиться о вас. Вы, должно быть, голодны и устали после целого дня. Господин Янь боялся, что вы проголодаетесь, поэтому прислал вам кое-что перекусить. — Сказав это, она подошла к двери и приказала слугам, ожидавшим снаружи: — Быстро несите!
По знаку тётушки Цзян, четыре служанки внесли подносы с блюдами и пирожными и поставили их на свадебный стол. Боясь, что места не хватит, они даже отодвинули красные свечи в сторону. Вскоре круглый стол был заставлен всевозможными изысканными блюдами и закусками.
Тётушка Цзян помогла ей подойти к столу, одновременно объясняя: — Это господин Янь специально приказал приготовить для вас, чтобы вы хорошо поели и не голодали.
Лянь Шуй Яо ошеломленно смотрела на полный стол еды. В первую брачную ночь она должна была ждать прихода жениха, прислуживать мужу и терпеть голод, даже если была голодна. Но сейчас перед ней был полный стол горячей еды, что привело ее в замешательство.
Тётушка Цзян помогла ей сесть, не переставая говорить:
— Ешьте спокойно, сколько хотите. Поев, можете лечь на кровать и спать без задних ног, ничего страшного. У господина Яня широкие связи, и гости так радушны, что он, возможно, не сможет уйти. Он не хотел, чтобы пятая наложница страдала, поэтому велел мне хорошо вас накормить.
Лянь Шуй Яо действительно устала за день и мало ела. Изначально она не была очень голодна, но когда перед ней поставили столько ароматной и горячей еды, она вдруг почувствовала голод.
Хотя она была удивлена, она не стала долго раздумывать. Раз Янь Батянь велел ей есть, ей не нужно было стесняться. Она взяла суп, отпила глоток. Горячий куриный бульон согрел ее желудок и пробудил аппетит. Она начала есть маленькими кусочками.
Тётушка Цзян и четыре служанки наблюдали за ней. Они думали, что она будет поражена едой, ведь такие изысканные блюда бедная семья не могла позволить себе за всю жизнь. Они были уверены, что пятая наложница, родом из бедной семьи, будет плакать от умиления.
Но наоборот, пятая наложница ела очень спокойно, без ожидаемого удивления и умиления. Тётушка Цзян не удержалась и спросила: — Ну как? Вкусно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|