Через некоторое время Мо Цинъюнь, сохранив спокойствие, подавил внутреннее восхищение, отвел взгляд от нее и осмотрелся, обыскивая все места, где мог бы спрятаться человек.
Он осмотрел все, не обнаружив ничего необычного и не найдя никого, кто бы прятался. Личная служанка Цинхэ, защищая свою госпожу, не удержалась и с упреком сказала управляющему: — В комнате пятой наложницы никак не может прятаться человек. Управляющий уже все осмотрел, теперь вы спокойны?
Хотя они служили пятой наложнице всего месяц, они искренне полюбили эту красивую и изысканную женщину. К тому же, пятая наложница очень хорошо к ним относилась. И хотя управляющий Мо вызывал почтение, они, защищая свою госпожу, не могли не злиться на его властность.
Служанка Сяошуан тоже осмелела и поддержала: — Даже если это ваш долг, вы не можете так просто врываться в комнату пятой наложницы. Управляющему все равно, но репутация пятой наложницы важна. Что будет, если господин Янь разгневается?
— Сяошуан, перестань, — Лянь Шуй Яо тихо покачала ей головой.
— Но... — Сяошуан хотела возразить, но она снова остановила ее.
— Я слышала, что господин Янь очень доверяет управляющему и поручил ему все дела в поместье, большие и малые. Управляющий так спешно ворвался, чтобы обыскать, должно быть, дело очень важное, поэтому так и поступил. Нельзя быть невежливыми с управляющим, — тихо упрекнула Лянь Шуй Яо, демонстрируя великодушие.
Сяошуан стиснула зубы и проглотила слова: — Да... пятая наложница.
Лянь Шуй Яо подошла вперед, слегка поклонилась управляющему Мо и сдержанным, но уважительным тоном попросила: — Управляющий, прошу, не вините Сяошуан и Цинхэ. Они тоже выполняют приказы господина Яня, заботясь обо мне. Надеюсь, управляющий Мо проявит великодушие и не будет обращать на них внимания.
Она вела себя как благовоспитанная барышня: манеры были достойными, речь — уместной. От нее естественным образом исходила благородная и элегантная аура. Хотя она была наложницей, ее манеры и поведение демонстрировали достоинство хозяйки дома. Это было связано с ее происхождением и проявлялось непроизвольно. Она даже не подозревала, что производит такое впечатление. Острый блеск в глазах Мо Цинъюня сменился недоумением.
Видя ее необычный темперамент и манеры, в его черных глазах появилось странное выражение. Он всегда был непостижимым и нелегко показывал свои мысли, поэтому скрыл недоумение и снова стал холодным.
— Это мой долг, прошу прощения за неудобства. Прошу пятую наложницу не винить меня, — он повернулся и вышел из внутренней комнаты так же быстро, как и вошел, не задерживаясь.
Ли Мубай, ожидавший в гостиной, увидел, как вышел старший брат, и поспешно подошел, спрашивая: — Ну как?
Мо Цинъюнь, не говоря ни слова, бросил приказ: — Идем.
— Э? И все? — Ли Мубай был ошеломлен. Он находился в гостиной и не знал, что произошло с его старшим братом внутри. Он также не видел, чтобы старший брат приказал кому-то войти и обыскать, а наоборот, он вышел.
Разве он не собирался тщательно обыскать? Почему он уходит так внезапно?
Приказ старшего брата нельзя было ослушаться, и Ли Мубай, хоть и неохотно, вынужден был уйти. Он следовал за старшим братом, тихо спрашивая: — Старший брат, что случилось?
Ответ Мо Цинъюня был наводящим на размышления.
— Осмотрел, никого не прячется.
— Старший брат не подозревал, что с этой новой наложницей что-то не так? Мы ведь не только комнату должны обыскать, но и ее...
— С ней все в порядке, — Ли Мубай не ожидал, что старший брат так быстро даст утвердительный ответ, и все еще сомневался: — Э? Правда?
— Да.
Мо Цинъюнь почувствовал вопросительный взгляд второго брата. Неудивительно, что второй брат удивился. Он вошел всего на мгновение и тут же вышел, это казалось невероятным.
Причина, по которой он не стал дальше беспокоить пятую наложницу, заключалась в том, что он передумал.
В тот момент, когда он увидел ее лицо, он действительно замер. Он не ожидал увидеть такое яркое, чистое и изысканное лицо. Ее внешность и темперамент были настолько особенными, а ее прекрасные глаза — такими чистыми, словно скрывали множество неизвестных секретов.
Он должен был обыскать ее, но в тот момент решил выйти, потому что не хотел унижать ее при всех. Он с удивлением обнаружил в своем сердце, что очень не хочет, чтобы она оказалась убийцей. Именно поэтому он не стал проверять ее при всех, а решил покинуть комнату.
Чтобы второй брат не думал слишком много, он пронзительным взглядом посмотрел на вопросительный взгляд второго брата, заставляя его отвести глаза.
— Перестроить стражу. Теперь правило: все, кто выходит за ворота, должны докладывать.
Ли Мубай, встретившись с острым взглядом старшего брата, тут же благоразумно опустил голову: — Есть. — Неужели он слишком много думает? Кажется, старший брат что-то скрывает? Что же произошло между старшим братом и пятой наложницей внутри?
Хотя Ли Мубай был очень любопытен, он умел читать по лицам и приспосабливаться к обстоятельствам. Он не хотел сейчас сердить старшего брата.
После ухода второго брата Мо Цинъюнь посмотрел в сторону Двора Мэйхуа. В его сердце возникло это чистое, неземное лицо.
Какая красавица. Он никогда не думал, что наложница, которую он возьмет, будет так красива. Она была на десять тысяч ли от описания пятого брата как "красивая и нежная". Она вовсе не была просто нежной, она была потрясающе красива.
Мо Цинъюнь незаметно погрузился в глубокие размышления, а затем решительно напомнил себе: Мо Цинъюнь, о чем ты думаешь? Ты объездил весь север и юг, разве ты не видел красивых женщин? Почему ты потерял самообладание, просто взглянув на нее? Взять наложницу — всего лишь временная мера, а не настоящее намерение взять ее в жены...
Наложница? Эта мысль напомнила ему о чем-то. В голове мелькнул блестящий план.
Когда он был Мо Цинъюнем, он действительно не мог ее обыскать. Но если он будет Янь Батянем, он сможет проверить ее открыто и прямо.
В его глазах снова появился острый блеск. С трудом построенное поместье Янь — это результат упорного труда его и многих братьев. В этом замешаны жизни и имущество слишком многих людей. Как он, будучи старшим братом, может не заботиться об этом?
(Нет комментариев)
|
|
|
|