Глава 3 (Часть 2)

Если эта красавица — ловушка, подстроенная кем-то, то взять ее в наложницы равносильно тому, чтобы впустить волка в дом. Он ни в коем случае не позволит им добиться своего.

Взгляд, острый, как у орла, упал на прекрасный пион рядом. Он протянул большую ладонь и нежно погладил лепестки, размышляя про себя: если эта красавица угрожает жизни всех в поместье Янь, то даже если она прекрасна, как цветок, он безжалостно искоренит ее.

Он сжал ладонь, и пион был растерт в клочья, лепестки упали на землю.

Лянь Шуй Яо сидела перед туалетным столиком, позволяя двум служанкам причесать ее и переодеть, а также обработать и перевязать рану на ее руке.

Увидев кровавую полосу на ее белоснежной, как нефрит, руке, подобной корню лотоса, Сяошуан не удержалась и с сочувствием упрекнула ее.

— Пятая наложница, вы так неосторожны! Как вы могли пораниться?

Лянь Шуй Яо тихо сказала: — Ничего страшного.

Цинхэ тоже не удержалась и тихо упрекнула: — Ох, как же ничего страшного? Если на этой красивой коже останется шрам, как мы сможем взять на себя ответственность?

Шуй Яо слегка рассмеялась: — Именно потому, что я боюсь, что вы не сможете взять на себя ответственность, я и прошу вас не разглашать это. Если люди узнают, я боюсь, вас накажут.

Она посмотрела на свою руку. Рану от клинка, кроме двух личных служанок, она никому не показывала. Она понимала, что Сяошуан и Цинхэ беспокоятся о ней. К счастью, в обычное время она хорошо относилась к двум служанкам, завоевав их сердца, и только поэтому они могли хранить молчание о ее ране.

Чтобы Сяошуан и Цинхэ не узнали, что это рана от клинка, она заранее придумала предлог.

Сначала она намеренно опрокинула вазу, издав звук разбивания, затем намеренно упала на землю, ожидая, когда они прибегут, услышав шум. Когда две служанки вошли, увидев, что рукав на ее руке запачкан кровью, и осколки вазы на полу, они, естественно, подумали, что она порезалась осколками вазы.

Как она и ожидала, служанки, боясь наказания, послушно не осмелились разглашать это. По ее указанию, они нанесли лекарство и перевязали ее.

— Госпожа, вы... правда не хотите позвать лекаря, чтобы он осмотрел?

— Так сойдет, ничего страшного.

Сяошуан и Цинхэ все еще были в страхе и беспокойстве.

— Но... что, если плохо обработать, останется шрам, и господин Янь узнает...

Она тут же перебила их слова: — Тогда тем более нельзя говорить.

— Почему? — Сяошуан и Цинхэ посмотрели на нее с недоумением.

Лянь Шуй Яо прекрасно понимала, что ни в коем случае нельзя допустить, чтобы слухи о ее ране распространились. Если они дойдут до ушей этого непростого управляющего Мо, он наверняка подумает, что она и есть убийца, совершившая покушение на господина Лю. Поэтому она должна была заткнуть рты двум служанкам, и запугивание было самым эффективным способом.

— Подумайте сами, причина, по которой господин Янь взял меня в наложницы, в том, что он позарился на мою красоту. Красота женщины подобна вазе. Он заплатил большую сумму денег, чтобы купить эту вазу. Он еще не использовал эту вазу, но обнаружил на ней изъян. Разве он не рассердится?

— Это... — Сяошуан и Цинхэ тревожно переглянулись.

Сначала угроза, затем успокоение. Она смягчила тон и продолжила: — Я сама была неосторожна, как я могу допустить, чтобы вы тоже пострадали? Поэтому ни в коем случае не дайте господину Яню узнать об этом. Если он узнает, он наверняка выпорет вас палками. Понятно?

Две служанки, услышав это, внезапно прозрели. В их сердцах было и страх, и растроганность.

— Пятая наложница, вы так хорошо к нам относитесь.

Она нежно взяла их за руки и слегка улыбнулась: — Я пришла в поместье Янь как наложница, без опоры и поддержки. С вами рядом я могу избавиться от страданий по родителям и братьям/сестрам. Вы мои хорошие сестры, и заботиться о вас тоже правильно.

Сяошуан похлопала себя по груди и сказала: — Можете быть уверены, мы обязательно будем хорошо служить вам, только эта рана...

Лянь Шуй Яо повернула голову и посмотрела на свою руку. Она ничуть не беспокоилась об этой ране: — Это всего лишь поверхностная рана, скоро заживет. Даже если останется шрам, неважно. Тогда я просто скажу, что эта рана была еще до прихода в поместье Янь. Вы не скажете, я не скажу, кто узнает?

Цинхэ все еще очень беспокоилась и спросила: — Но что, если господин Янь вдруг придет и увидит эту свежую рану? Как тогда это объяснить?

Лянь Шуй Яо слегка рассмеялась: — Этого тем более не стоит бояться. Я здесь уже месяц и даже не видела господина Яня. По-моему, он занят другими четырьмя наложницами и давно забыл, что взял меня в наложницы.

Две служанки посчитали, что она говорит очень разумно, и были убеждены. Они отказались от мысли позвать лекаря для пятой наложницы.

Сяошуан, держась за сердце, умоляюще попросила: — Пятая наложница, вы обязательно будьте осторожны! Больше не ошибайтесь.

Лянь Шуй Яо улыбнулась и кивнула: — Не волнуйтесь, следующего раза не будет.

Убедив двух служанок, она вздохнула с облегчением. Дело о ее ране наконец-то удалось замять. К счастью, эти две служанки были послушны и с ними было легко иметь дело, поэтому удалось уладить это дело.

Она позволила двум служанкам продолжить причесывать ее и переодевать, умыться и помыть ноги, готовясь ко сну. В ее сердце невольно возникло это суровое и властное лицо.

Какой же непростой этот Мо Цинъюнь! К счастью, днем ей удалось его обмануть. Тогда действительно было страшно, но обошлось. Как только она сбежала обратно во Двор Мэйхуа, она сразу же сняла свой боевой костюм, переоделась в простое элегантное платье и временно перевязала и спрятала рану на руке. Если бы тот мужчина действительно вошел и тщательно обыскал комнату, он наверняка нашел бы ее окровавленный боевой костюм, спрятанный под одеялом. Тогда она не смогла бы оправдаться, даже имея сто ртов, и это могло бы даже угрожать ее жизни. Даже сейчас, вспоминая, невольно прошибает холодный пот.

Эта попытка убийства провалилась. Можно только сказать, что ей не повезло. Оказывается, этот господин Лю и семья Янь имели связи. Какой просчет! Дело о покушении на господина Лю придется пересмотреть.

В этот момент раздался стук в дверь, что всех удивило. Так поздно, кто еще может прийти?

— Кто там? — спросила она.

— Я пойду посмотрю, — Сяошуан тут же пошла в переднюю гостиную, чтобы открыть дверь. На улице стемнело. Она взяла масляную лампу со стола в гостиной и подошла к двери. — Кто там? — с любопытством спросила она.

Снаружи послышался властный голос: — Откройте дверь.

Услышав этот голос, Сяошуан тут же испугалась до бледности, отступила на несколько шагов и поспешно вбежала во внутреннюю комнату.

— Не, нехорошо!

Лянь Шуй Яо и Цинхэ обернулись и увидели бледное лицо Сяошуан, невольно замерли.

Цинхэ поспешно спросила: — Что случилось? Кто пришел?

Сяошуан дрожащим голосом ответила: — Господин Янь пришел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение