Настоящий и подставной работник (Часть 2)

— Незадолго до вашего прихода из Кладбищенского Приюта прискакал стражник и сообщил, что господина Вэньжэня забрал другой стражник, посланный госпожой Цзю Ю. Но лицо этого стражника показалось им незнакомым. Они прождали около получаса, почувствовали неладное и послали его обратно разузнать, что происходит, а ещё троих отправили по следу копыт.

— Тот стражник сказал, что Ма Лю был у вас в чайной, но вы говорите, что это неправда. И к тому же, когда он приехал, госпожу Цзю Ю как раз увёл человек, назвавшийся работником вашей чайной.

— Как выглядел этот работник?

— Эм… — Дядюшка Лю запнулся, словно и правда не мог вспомнить, как выглядел тот человек. — Вроде бы самый обычный. Странно, я же видел его лицо, но сейчас никак не могу вспомнить.

Бай Е нахмурился, задумавшись, и вспомнил о лже-дозорном.

Может, этот лже-работник, чьё лицо невозможно запомнить, тоже использовал какую-то магию для изменения внешности?

— Тот ночной дозорный владел техникой сжатия костей, так что, скорее всего, и лицо у него было ненастоящее, — сказал Бай Е, немного подумав, делясь своими догадками с Дядюшкой Лю. — Наверное, это была маска.

— Хм… В таком случае… это… боюсь, это не просто отвлекающий манёвр, а целый ряд уловок! — Дядюшка Лю задумался, и его лицо изменилось.

Они переглянулись, но не успели ничего сказать, как вдруг неподалёку послышались звуки борьбы.

Бай Е затаил дыхание, прислушиваясь, пытаясь определить, откуда доносятся звуки.

Через мгновение он схватил Дядюшку Лю за руку. — Сюда, за мной.

Дядюшка Лю побежал за Бай Е. Они остановились у входа в небольшой переулок недалеко от городских ворот. Бай Е отпустил его руку и жестом велел оставаться на месте.

Сам же, с мечом в руке, вошёл в переулок.

Чем дальше он шёл, тем отчётливее становились звуки.

— Ах ты щенок, посмел обманывать свою тётушку! — раздался гневный крик, сопровождаемый лязгом металла.

Услышав это, Бай Е понял, что в переулке дерутся Цзю Ю и лже-работник.

Он бесшумно подобрался ближе. Лже-работник стоял к нему спиной. Бай Е прыгнул и с силой ударил его рукоятью меча по затылку.

— А! — Лже-работник вскрикнул от боли и замедлился.

Цзю Ю воспользовалась этим, отбила огромный топор, которым он пытался её задеть, отпрыгнула назад и освободила место для Бай Е.

Хотя лже-работник и замедлился от удара, он не потерял сознание.

Бай Е, взглянув на огромный топор в его руках, присел и атаковал его ноги.

Он двигался невероятно быстро, лишь мелькнула вспышка стали, и он уже был рядом.

Лже-работник попытался заблокировать удар топором, но не успел — Бай Е, резко развернувшись, атаковал его сбоку.

Цзю Ю, увидев это, тоже бросилась в атаку, нанося удар по незащищённому боку лже-работника.

Лже-работник оказался зажат с двух сторон. Он не успевал защищаться от обоих противников одновременно, а из-за полученного удара двигался медленнее и не мог увернуться.

Он взмахнул огромным топором, отбросив Бай Е, но удар Цзю Ю принял на себя. Лезвие её меча глубоко вонзилось ему в поясницу слева.

Однако, даже получив рану, лже-работник не сдавался и продолжал яростно размахивать топором.

Бай Е отскочил в сторону и сделал вид, что атакует его шею. Когда лже-работник поднял топор, чтобы защититься, Бай Е ударил ему по ногам.

Цзю Ю в этот момент атаковала его в бок.

Действуя сообща, они изматывали лже-работника ложными выпадами и настоящими атаками.

Постепенно взмахи топора стали слабее, а на теле лже-работника появились многочисленные порезы от меча и ножа.

Видя, что силы лже-работника на исходе, Бай Е и Цзю Ю одновременно атаковали его ноги, перерезав ему сухожилия.

Лже-работник вскрикнул и вместе с огромным топором рухнул на землю, подняв облако пыли.

Увидев, что он повержен, Цзю Ю расслабилась и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы восстановить дыхание.

Затем она поклонилась Бай Е и сказала: — Спасибо за помощь! С этим громилой мне одной пришлось бы туго.

Бай Е ответил поклоном и с улыбкой сказал: — Не стоит благодарности. Этот человек обладал невероятной силой, победить его можно было только совместными усилиями.

Цзю Ю подошла к лже-работнику и, цокнув языком, сказала: — Тц, такой здоровяк, как же мы его потащим обратно?

В этот момент подошёл Дядюшка Лю. Увидев, что с Цзю Ю всё в порядке, он облегчённо вздохнул: — Госпожа, как обстоят дела?

Цзю Ю повернулась к нему и тихо вздохнула: — Увы, я проявила неосторожность. Когда я поняла, что что-то не так, они уже успели взять кровь из межбровья одного человека. Только вот неизвестно, кто стал жертвой.

— Кровь из межбровья?

— Да, это как раз тот ключевой элемент зловещего ритуала, о котором вы говорили днём. Но всё же есть некоторые отличия.

— Госпожа, господина Вэньжэня похитили из Кладбищенского Приюта. За кем мы будем гнаться сначала? — спросил Дядюшка Лю, услышав про кровь из межбровья и поняв, что появилась ещё одна жертва. Но и Вэньжэнь пропал, поэтому он решил уточнить.

— Вэньжэня похитили? Когда? Как это случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение