Погоня в полночь (Часть 1)

Погоня в полночь

Наступил час Хай. Дневная суета на городском рынке постепенно угасла, прохожих стало мало, уличные торговцы начали собирать свои товары, готовясь завершить дневную торговлю и отправиться домой.

Не прошло и четверти часа, как улица почти опустела. Остались только лоток с вонтонами и старик, продающий фонарики.

Ночной дозорный, постукивая колотушкой и выкрикивая время, подошёл к ним. Увидев, что они ещё не закрылись, он с улыбкой обратился к ним: — Уже поздно, господа, почему вы ещё не дома?

— Смотрите, как бы дождь не пошёл и не промочил вас до нитки.

— Хе-хе-хе… — Владелец лотка с вонтонами, услышав это, добродушно рассмеялся. Он бросил последние несколько вонтонов в котёл, осторожно помешал кипящую воду длинной ложкой и, подняв голову, сказал: — Осталось немного непроданных, как раз хватит нам троим на поздний ужин. Ты тоже отдохни немного, съешь миску вонтонов перед уходом.

Владелец лотка был бородатым мужчиной средних лет, он много лет продавал вонтоны на этой улице. Ночной дозорный хорошо его знал, поэтому, услышав приглашение, не стал церемониться. Он положил свою колотушку на низкий столик, придвинул маленький квадратный табурет и сел.

Сев, дозорный посмотрел на старика, продающего фонарики, и крикнул: — Старик Чан, скорее собирай свой лоток и иди сюда!

— Если будешь мешкать, супа не останется!

— Ну и пусть не останется, вы двое ешьте! — рассеянно ответил Старик Чан, продолжая стоять у своего лотка и оглядываться по сторонам.

Дозорному стало любопытно, он встал, подошёл к старику и тоже начал осматриваться.

— Ты чего высматриваешь? Ждёшь кого-то?

— Эх, да! — вздохнул Старик Чан. — Днём один господин чиновник купил у меня три фонарика-кролика. Сказал, что заберёт вечером, велел подождать.

— Но уже так поздно, а его всё нет. Как бы он из-за дел не забыл!

— Господин чиновник? — Дозорный удивлённо поднял бровь. — Откуда он? Как выглядит? — Он постоянно ходил по улицам и переулкам и знал почти всех в городе.

— Э-э… Кажется, я слышал, как кто-то назвал его «господин Вэньжэнь», — припомнил Старик Чан дневные события.

Господин Вэньжэнь?

— О! Знаю, он из Шестивратной Стражи. Старик, не беспокойтесь! Если он и вправду забыл прийти, отдайте фонарики мне, я ему передам. Я знаю, где он живёт! — Дозорный подмигнул, вспомнив, о ком идёт речь, и похлопал себя по груди, заверяя Старика Чана.

— Ты его знаешь?

— Ну конечно! В этом городе нет никого, кого бы я не знал.

— Ладно, хватит хвастаться, вонтоны готовы, идите есть! — позвал их владелец лотка, поставив три дымящиеся миски с вонтонами на низкий столик.

Старик Чан ещё раз огляделся по сторонам, вздохнул, достал три отложенных фонарика-кролика и протянул их дозорному.

— Тогда поручаю их тебе. Обязательно доставь в целости.

— Будет сделано, старик, не волнуйтесь! — Дозорный взял фонарики и потянул Старика Чана к лотку с вонтонами.

Трое уселись и, больше не разговаривая, склонились над низким столиком и принялись шумно хлебать вонтоны.

Съев миску горячей еды, дозорный удовлетворённо вытер рот, громко рыгнул, потёр живот и встал. Он взял со стола колотушку и фонарики, поблагодарил владельца лотка, ещё раз заверил Старика Чана и отправился дальше в ночной дозор, отбивая время.

Оставшиеся двое тоже обменялись парой вежливых фраз, собрали свои лотки и с фонарями разошлись по домам.

Маршрут ночного дозорного пролегал с запада на восток, как раз мимо Башни Забвения Родины.

Но время было уже позднее. Хотя в главном зале Башни Забвения Родины горел свет, там никого не было.

Дозорный несколько раз окликнул кого-нибудь в зале, но никто не отозвался. Отчаявшись, он оставил три фонарика-кролика на стойке, приложив записку: «Из лавки фонариков на рынке».

Оставив вещи, он снова несколько раз крикнул, но по-прежнему никто не появился. Дозорному ничего не оставалось, как цокнуть языком, развернуться и выйти, продолжая свой путь на восток.

К востоку от Башни Забвения Родины протекала река, пересекающая город. Вода в реке была чистой, по ней изредка плыли несколько цветочных фонариков. Через реку был перекинут каменный арочный мост. По обеим сторонам моста стояли уличные фонари, но в центре моста свет был тусклым, и дорогу было видно плохо.

Стоя на мосту, дозорный неосознанно посмотрел на воду. В свете фонарей у начала моста по воде расходились лёгкие золотистые круги.

Неизвестно почему, он вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он посмотрел на воду, затем обернулся и осмотрелся по сторонам. Ночь была глубокой, вокруг ни души. Он невольно обхватил себя руками и потёр плечи.

«Странно, — подумал он. — Обычно хожу здесь, но почему именно сегодня так жутко, будто кто-то идёт следом».

Размышляя об этом, он пошёл вперёд, но чем дальше шёл, тем сильнее становилось неприятное чувство. То ли это было самовнушение, то ли ещё что-то, но ему стало холодно, и он невольно вздрогнул.

Неладно!

Дозорный пригнулся и тихо пробормотал. Внутреннее чутьё подсказывало, что сегодня он точно с чем-то столкнулся. Он решил побыстрее закончить обход и вернуться домой.

Приняв решение, он поднял руку, чтобы ударить в колотушку.

Но едва он поднял руку, как услышал свистящий звук рассекаемого воздуха, направленный ему прямо в спину. Всё произошло молниеносно. Дозорный резко присел, и в тот же миг раздался глухой стук — «Па!». Длинная стрела вонзилась в землю прямо перед ним, её оперение всё ещё дрожало.

Дозорный, широко раскрыв глаза, уставился на стрелу, не двигаясь и едва дыша.

В одно мгновение холодный пот потёк по его вискам и упал на воротник, оставив большое мокрое пятно.

Он оставался в сидячем положении, и только когда оперение стрелы перестало дрожать, осмелился с трудом повернуть голову и оглянуться.

Однако позади никого не было.

— Чёрт, да это же призраки! — выругался дозорный сквозь зубы. Он выпрямился, огляделся по сторонам и бросился бежать.

Не пробежал он и двух шагов, как снова раздался свист — «Шух!». Длинная стрела пролетела мимо, едва не задев его волосы.

Не успев оправиться от испуга, он вдруг увидел, как кто-то выскочил из темноты и бросился прямо на него. От сильного удара они оба упали в реку.

Вода забурлила.

Дозорный замахал руками, пытаясь встать, но почувствовал, что кто-то схватил его сзади за шею и с силой тянет под воду, не давая вынырнуть.

Сила нападавшего была огромной. Как бы дозорный ни барахтался, он не мог вырваться из хватки.

Вода хлынула в рот и нос.

Не прошло и времени, нужного для сгорания половины ароматической палочки, как дозорный перестал сопротивляться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение