Глава тринадцатая (Часть 1)

Ши Аньна искренне обрадовалась новой встрече с Сун Цзецзю. При виде его она вспоминала беззаботные студенческие годы.

В студенчестве Ши Аньна не была человеком тщеславным. Она жила в своем мире танца, настолько погруженная в него, что все остальное казалось несущественным. Даже если весь мир считал ее высокомерной, ее это не волновало. Ей нужен был только танец.

Сун Цзецзю случайно ворвался в этот мир. Он стал первым человеком вне ее танцевальной жизни, ярким пятном, отличным от привычного ей окружения.

Аньна спрашивала себя, помнит ли она Сун Цзецзю из студенческих лет. Ответ был и «да», и «нет». Она всегда верила, что они останутся хорошими друзьями. Они договорились, что Сун Цзецзю будет приходить на все ее выступления. Но он нарушил это обещание, не появившись на самом важном соревновании в ее жизни.

Тогда Ши Аньна решила не прощать. Предательство, независимо от причин, не могло быть прощено.

Однако время шло, и сейчас Ши Аньна принимала заботу Сун Цзецзю. Какая ирония.

— …Сун Цзецзю, прошу, не приходи больше, — Аньна остановила инвалидное кресло и опустила голову. — Я справлюсь сама. Ты же знаешь, я с детства привыкла быть одна. Даже теперь, когда я не могу ходить, я все равно справлюсь. Мне не нужна помощь.

Сун Цзецзю на мгновение замолчал, а затем улыбнулся. — Сегодня прекрасная погода. Давай просто посидим на солнышке.

— Сун Цзецзю! Ты меня слышишь?! — тихо крикнула Аньна, закрыв лицо руками и сделав глубокий вдох. — Не приходи больше. Я не хочу, чтобы нас неправильно поняли. Я не хочу вспоминать прошлое. Я хочу забыть все, как страшный сон. Но… Сун Цзецзю, каждый раз, видя тебя, я вспоминаю твое предательство. Понимаешь? — в ее сердце кольнула боль, но она должна была это сказать. — Ты говорил, что видел все мои выступления, но это ничего не значит. Ты не пришел на самое важное, и это уже не исправить.

— Поэтому… я не хочу пропустить ни одного мгновения твоей жизни, — Сун Цзецзю присел рядом и взял ее холодную руку в свою. — Позволь мне быть частью твоей жизни. Позволь мне быть рядом с тобой каждую минуту.

Аньна замерла, не отдергивая руку. Ее губы дрожали. — Что… что ты сказал? — она никак не ожидала, что кто-то захочет заботиться о ней в таком состоянии. Но тут же добавила: — Мне не нужна ничья жалость.

— Я не собираюсь заботиться о ком-то всю жизнь из жалости, — Сун Цзецзю крепко сжал ее руку. — Я знаю, ты боишься, что я снова исчезну, как тогда. Но я не уйду. Дай мне шанс доказать это.

Аньна отвела взгляд. Ей было страшно поверить, страшно принять решение. — Цзецзю, мы уже не дети. Я тебя не люблю. По крайней мере, сейчас я могу сказать, что не ненавижу тебя. Я могу видеть в тебе только друга по университету. И у меня нет желания начинать новые отношения. Вот и все.

— Неважно. Мне достаточно просто быть рядом, — с трудом улыбнулся Сун Цзецзю.

Аньна не понимала, любит ли ее Сун Цзецзю. Что он в ней нашел? И когда он успел влюбиться? Но она не стала спрашивать. Она знала, что вопрос будет означать ее колебания. Она не хотела принимать его доброту, подсознательно сопротивляясь.

— Аньна-цзе, вам не повезло. Люйпин-цзе только что ушла, — Ин Цзы, ставшая преданной поклонницей Аньны, сообщила ей новости.

— Правда? Ничего страшного. Поговорю с ней в следующий раз. Кстати, Ин Цзы, ты нашла мне ассистента? — улыбаясь, Аньна убирала сумку.

— Непросто найти подходящего человека. У вас слишком высокие требования, Аньна-цзе. Многие, услышав их, сразу отказываются, — с озабоченным видом сказала Ин Цзы. — Может, вы снизите требования?

— Нет, — твердо покачала головой Аньна. — Мой ассистент должен понимать меня. Выполнение моих требований — это только первый шаг, — вздохнув, она вошла в класс.

Аньне нравилось преподавать балет. Это чувство было прекрасным. В танцевальном центре «Зеленая Пин» она могла делиться своим талантом и страстью с людьми, которые так же любили танец.

Все, кто видел Аньну и Ван Люйпин вместе, думали, что они должны быть лучшими подругами. Однако на самом деле они были лишь приятельницами. Единственное, что их объединяло, — это страсть к танцу, которая подтолкнула их к идее совместной постановки. Но пока это была лишь мимолетная мысль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение