Глава 11

— Сун Цзецзю, ты должен меня благодарить, — Ци Кэчжун пришел в архитектурное бюро рано утром и, дождавшись появления Сун Цзецзю, с улыбкой подошел к нему.

— С чего бы? — Сун Цзецзю опешил от такого заявления.

— Помнишь ту страницу из журнала, которую ты вложил в проект? — Ци Кэчжун не успел договорить, как Сун Цзецзю зажал ему рот рукой.

— Помолчи! Я тебя предупреждаю! — Сун Цзецзю пригрозил Ци Кэчжуну пальцем.

— Ладно-ладно. Если бы ты не искал постоянно эту девушку, я бы, увидев ее, и не вспомнил, кто она, — Ци Кэчжун с легким презрением посмотрел на друга.

— Правда?! Где ты ее видел?! — радостно воскликнул Сун Цзецзю.

— В танцевальном центре «Зеленая Пин», — довольно произнес Ци Кэчжун, ожидая благодарности.

— В танцевальном центре? — реакция Сун Цзецзю оказалась неожиданной. Он задумался на мгновение, а затем поднял голову. — После всего, что случилось, она все еще хочет танцевать?

Ци Кэчжун пожал плечами. — Не знаю. Но Люйпин пригласила ее преподавать классический балет.

Сун Цзецзю помолчал, а затем, осознав свою оплошность, пришел в себя и хлопнул Ци Кэчжуна по плечу. — Спасибо, друг! Я подумаю.

В это время в танцевальном центре «Зеленая Пин» Ши Аньна проводила свой первый урок. — Классический танец — это широкое понятие. Но обычно, говоря о классическом танце, мы подразумеваем европейский балет. Что такое балет? Балет — это танец, в котором мы рассказываем истории своей жизни кончиками пальцев… — Она делилась своими знаниями о танце с детьми. Возможно, она не могла показать им все на собственном примере, но, будучи танцовщицей, выступавшей когда-то в Линкольн-центре, она верила, что может передать им свой богатый опыт.

— Как прошел первый урок? — спросила Ван Люйпин после занятия.

— На первом уроке было много теории, — улыбнулась Анна. — Возможно, следующие уроки будет сложнее проводить.

— Ничего страшного. Вы можете взять себе ассистента. Думаю, ваш опыт будет очень полезен детям, — уверенно сказала Ван Люйпин. — После нашей встречи я посмотрела все ваши видеозаписи. Вы действительно были великолепной Черной лебедью, и, без сомнения, самой стойкой.

Слова Люйпин тронули Анну. Она молчала, поджав губы.

— Ой, простите, я, наверное, напомнила вам о грустном, — Ван Люйпин, глядя на Анну, словно видела себя в прошлом. Если бы не Кэчжун, ее жизнь могла бы сложиться совсем иначе. Поэтому, когда она нашла информацию о Ши Аньне и узнала ее историю, она прониклась к ней глубоким уважением. — Анна, я очень рада, что вы согласились стать преподавателем в моем центре, — искренне сказала она.

Почувствовав эту искренность, Анна улыбнулась. — Спасибо, директор. Я буду стараться.

Когда Анна ушла, Ин Цзы, сотрудница на ресепшене, с восхищением смотрела ей вслед. — Директор, вы сделали правильный выбор, пригласив ее.

— А ты в прошлый раз ее недооценивала, — поддразнила ее Сяо Юэ.

— Вовсе нет! — Ин Цзы закатила глаза, а затем, посмотрев на Ван Люйпин, сказала: — Директор, я слушала урок Ши Аньны. Она действительно любит танец, я чувствовала ее энтузиазм. Если честно, ее энтузиазма даже больше, чем у вас.

Ван Люйпин, услышав это, оживилась, но лишь покачала головой, останавливая Сяо Юэ, и ничего не сказала.

Но Сун Цзецзю, только что вошедший в центр, услышал весь разговор. Он остановился у двери, собираясь уйти, но в этот момент дверь открылась.

— Сун Цзецзю? Ты пришел к Ши Аньне? — спросила Ван Люйпин, увидев его, не подумав.

— Откуда ты знаешь?! — Сун Цзецзю покраснел от удивления, а затем, сообразив, воскликнул: — Это Ци Кэчжун, да? Этот болтун вечно все разбалтывает!

— Кхм… — Ван Люйпин не ожидала такой реакции и, чтобы скрыть улыбку, кашлянула. — Ши Аньна только что ушла. Но я слышала, она собиралась выпить кофе. Если поторопишься, еще успеешь к ней присоединиться, — поддразнила она.

— Невестка, тогда я пойду, — смущенный Сун Цзецзю по-детски назвал Ван Люйпин «невесткой», заставив ее покраснеть, но полюбоваться ее смущением ему не удалось.

Стоя у витрины кафе, Сун Цзецзю увидел девушку. Она сидела в инвалидном кресле и с наслаждением слушала музыку в наушниках. Если бы не кресло, ее можно было бы принять за обычного посетителя.

Словно под гипнозом, Сун Цзецзю вошел в кафе, глубоко вздохнул и направился к ее столику.

— Простите, это место свободно? — как можно спокойнее спросил он.

Ши Аньна подняла на него взгляд, оглядела пустое кафе и, немного удивленно, спросила: — Да… свободно. Но… скажите, вы что-то хотели?

Она сняла один наушник. Ей хотелось спокойно провести этот редкий свободный день.

Сердце Сун Цзецзю замерло. — Аньна-сенпай, вы меня помните? — выпалил он и тут же захотел себя ударить. Но слова были сказаны, и он ждал ответа.

— …? — Ши Аньна нахмурилась, внимательно посмотрела на него, сравнивая черты лица. — Вы… тот самый Сун…

— Да, я Сун Цзецзю, — быстро сказал он, садясь на стул и прерывая ее, а затем нервно улыбнулся.

— Не нужно так волноваться, я вас не съем, — пошутила Ши Аньна, заметив его напряжение. — Я вас помню. Моя первая постановка… Помню, шел проливной дождь, и в зале были только вы.

— Это был я, — довольно улыбнулся Сун Цзецзю, успокаиваясь. Перед его глазами всплыли воспоминания.

— Сун Цзецзю, такой ливень! Куда ты собрался? — кричал ему сосед по комнате.

Молодой Сун Цзецзю с зонтом в руках бежал под проливным дождем. — Я должен пойти! Это первый спектакль Аньны-сенпай. Мы договорились, что я приду.

К концу представления в открытом театре почти все места опустели, но один человек остался и смотрел до самого конца.

— Спасибо, что пришли. Я думала, вы не придете, — растроганная Ши Аньна обняла Сун Цзецзю.

— Я же обещал, — спокойно ответил Сун Цзецзю, обнимая ее за талию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение