Глава 3. Договорённость (Часть 1)

Чу Юй вошел в лечебницу. Дворик был полон незнакомых цветов и трав, над которыми порхали бабочки и пчелы. Атмосфера была тихой и умиротворенной, и это место больше напоминало уютный жилой дом, чем лечебницу.

Однако эту идиллию нарушал плач, доносившийся из одной из комнат.

Чу Юй, услышав плач, смущенно почесал голову. Он, конечно же, знал, кто плачет.

Му Юэ, заметив его неловкость, сказала: — Иди, поиграй с Чжоу и Линь. Я пойду приготовлю вам что-нибудь вкусненькое.

Сказав это, она оставила растерянного Чу Юя одного.

Чу Юй почесал голову. У него не было выбора, и он медленно направился к комнате, откуда доносился плач.

Он еще раздумывал, как извиниться, когда дверь открылась, и в проеме показалась голова Чжоу. Чу Юй так испугался, что отшатнулся на несколько шагов. Чжоу, увидев брата, улыбнулась, словно задумав что-то.

Она втянула его в комнату и подтолкнула к плачущей девушке, шепнув: — Я рассказала Линь Бин Юй о том, что произошло. Дальше разбирайся сам. Ты довёл её до слёз, так что теперь ты в ответе.

Оказалось, что сестра просто хотела снять с себя ответственность, переложив её на него.

Чжоу, обращаясь к девушке, громко сказала: — Линь, перестань плакать! Мой брат смотрит, как ты тут распускаешь нюни.

Чу Юй тут же зажал сестре рот, проклиная себя за то, что позволил ей заговорить первой. Теперь всё внимание девушки было приковано к нему.

Он почувствовал на себе ледяной взгляд, от которого по спине пробежал холодок.

Однако он понимал, что от проблемы не убежать, и, собравшись с духом, посмотрел на девушку.

Он увидел заплаканные, покрасневшие глаза, и ему стало её жаль. Неосознанно он протянул руку, чтобы вытереть слезы, катившиеся по её щекам.

Но девушка оттолкнула его руку и, пытаясь сдержать слёзы, крикнула: — Кто тебя сюда пустил? Вон отсюда! Немедленно!

Чу Юй потер ушибленную руку, переложил иглы, которые подобрал на улице, в другую руку и снова протянул её к девушке, тихо и с раскаянием произнеся: — Прости, я…

Не успел он договорить, как его руку снова оттолкнули. Несколько игл упали на пол, а несколько впились ему в руку. Чжоу испуганно ахнула.

Чу Юй, сохраняя спокойствие, снова присел, собрал иглы, вытер их и снова протянул девушке, повторив: — Прости меня.

На этот раз девушка не стала отталкивать его руку. Она вытирала слёзы платком и, глядя на юношу, на его кровоточащую руку, взяла иглы и бросила ему свой платок, отвернувшись, сказала: — Уходи. Позже я с тобой поговорю.

Девушка понимала, что в этой ситуации виновата не столько Юй, сколько Чжоу, которая всё перевернула с ног на голову, и она сама, которая, не разобравшись, набросилась на него. Но ей было обидно. Однако, увидев кровоточащую руку Чу Юя, её гнев утих. Она понимала, что совершила ошибку, но извиниться не могла, поэтому решила просто закончить на этом.

Чу Юй посмотрел на пропитанный слезами платок, взглянул на Чжоу и, кивнув ей, вышел из комнаты.

Девушка посмотрела на иглы в своей руке, затем на удаляющуюся фигуру Чу Юя. Когда он вышел, она, глядя на смущенную Чжоу, с улыбкой спросила: — Ты сегодня повеселилась, Чжоу?

— Повеселилась, — Чжоу все еще лихорадочно соображала, что делать, и машинально ответила правду.

Поняв, что сказала лишнее, она похолодела и, обернувшись к Линь Бин Юй, поспешно затараторила: — Нет, не повеселилась! Совсем не повеселилась!

Она подумала, что теперь ей точно не поздоровится. Этими двумя словами она призналась, что всё подстроила.

Линь Бин Юй смотрела на Чжоу со смешанным чувством: — Ты такая же глупышка, как и твой брат. Ладно, в этот раз прощаю, но если ты еще раз посмеешь меня обмануть, я тебя не пощажу. Хотя твой брат действительно…

— Хе-хе-хе, брат всегда такой. Но он очень ко мне добр, так что не сердись на него!

— Я сержусь на тебя! Не пытайся сменить тему. Ладно, пойдем. Я уже придумала, как с твоим братом разобраться. Этот удар не должен остаться безнаказанным.

— Я виновата! Я виновата! А? Разобраться с моим братом? Только не слишком жестоко, пожалуйста. Он ведь первый раз вышел в город, не отпугни его совсем.

Чжоу сначала не расслышала и, жалобно обнимая Линь Бин Юй, извинялась. Но, услышав последние слова, забеспокоилась.

Она не заметила, что на лице Линь Бин Юй уже не было гнева, а появилась едва скрываемая зависть.

Выйдя из комнаты, Чу Юй направился туда, где готовила Му Юэ: — Му… Му…

Тут он понял, что не знает, как к ней обратиться, и смутился.

— Зови меня сестра Му или сестра Юэ. Что случилось, Юй? — Му Юэ, заметив его неловкость, мягко улыбнулась, чтобы разрядить обстановку.

— Сестра Му, я хочу постирать платок Линь Бин Юй и вернуть ей.

Му Юэ почувствовала слабый запах крови, посмотрела на Чу Юя, который держал в одной руке платок, а другую прятал в рукаве. В её глазах появились нотки сочувствия и гнева. Эта Линь Бин Юй совсем распустилась!

Но прежде чем она успела выразить своё недовольство, Чу Юй, заметив её выражение лица, поспешно сказал: — Другую руку я случайно уколол иглами, ничего серьёзного. Дома дедушка поможет мне.

Услышав это, Му Юэ взяла несколько знакомых Чу Юю трав: — Что умеет старый Чу, умею и я. Давай руку. Не дашь — пойду разбираться с Линь Бин Юй.

Чу Юй тут же протянул кровоточащую руку. Он с восхищением наблюдал, как Му Юэ ловкими движениями обрабатывает рану. Её движения были такими же умелыми, как у дедушки, но гораздо более нежными.

Затем Му Юэ наставительно сказала: — Если получишь травму, сразу говори мне, я помогу тебе. И если Линь будет тебя обижать, я её накажу. Понял?

— Линь Бин Юй меня не обижала. И можно мне воды, сестра Му?

Чу Юй не заметил, как изменился взгляд Му Юэ, когда он назвал её «сестра Му».

Глядя на серьёзное лицо Чу Юя, Му Юэ покачала головой: — Ну ты даешь. Вот, держи.

Чу Юй принялся старательно стирать платок, чем вызвал улыбку у Му Юэ.

Она догадалась, что этим платком Линь Бин Юй вытирала кровь с его руки, но, вероятно, девушка постеснялась сказать об этом прямо, и Чу Юй неправильно понял. Му Юэ подумала немного и решила промолчать. Понаблюдав за ним еще немного, она вернулась к готовке.

В это время Линь Бин Юй и Чжоу подошли к кухне и, увидев, как Чу Юй усердно стирает платок, Чжоу не смогла сдержать смех.

Но Линь Бин Юй, увидев это, остановила Чжоу, которая хотела что-то сказать Юю, и стала наблюдать за ним. В итоге Чжоу, которой стало скучно, убежала играть.

Над плитой клубился дымок. Прекрасная, словно неземная фея, готовила еду, на её лице играла лучезарная улыбка. Рядом юноша старательно стирал что-то, а за дверью кухни стояла красивая девушка, задумчиво глядя на него. Еще одна, совсем юная девушка, играла с камешками во дворе, и звонкий стук разносился по саду.

Когда юноша закончил стирать платок и хотел его выжать, перед ним внезапно вспыхнуло пламя.

— Так быстрее, — отвернувшись, сказала Линь Бин Юй.

— Спасибо.

— Не благодари. Я тебя еще не простила. Быстрее суши, и мы продолжим наш разговор. Эй, не отходи назад!

— Огонь вот-вот доберется до платка, а я не достаю. Ты не смотришь на меня, мне приходится отходить, — с некоторым затруднением ответил Чу Юй.

Когда Линь Бин Юй посмотрела на Чу Юя, Му Юэ и Чжоу рассмеялись. Сцена действительно была комичной. Со стороны могло показаться, что Линь Бин Юй хочет сжечь Чу Юя.

Лицо Линь Бин Юй покрылось румянцем, а пламя, вырвавшись из-под контроля, стало еще больше. Если бы не быстрая реакция Чу Юя, платок бы точно сгорел.

Затем Линь Бин Юй, убедившись, что с рукой Чу Юя все в порядке, забрала свой платок.

Вскоре по саду распространился аромат еды. Четверо сидели за столом и ели. Во время еды на лице Линь Бин Юй появлялась улыбка, и она уже не выглядела такой холодной.

Что касается Чу Юя, то он всегда ел с аппетитом, а тем более это был первый раз, когда он ел вне дома, за пределами Горы Зеленого Бамбука. Еда в чужом доме казалась ему чем-то новым и интересным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Договорённость (Часть 1)

Настройки


Сообщение