Это была узкая улочка. По обеим сторонам уже выстроились торговые палатки. Продавцы зазывали прохожих, предлагая юньнаньскую рисовую лапшу, тянули лапшу, жарили лапшу, готовили вонтоны. Несколько студентов, проходя мимо, не смогли устоять перед соблазном и уселись за столики.
Напротив улочки протекала небольшая речка. По берегам росли мои любимые плакучие ивы. Лучи заходящего солнца отражались в прозрачной воде, создавая золотистые блики. Всё вокруг было тихим и спокойным.
Я села за один из столиков. Вскоре передо мной поставили глиняный горшочек. Это был мой любимый огненный горшок. На медленном огне в нём тушились красная колбаса, говядина, сушёный тофу, стеклянная лапша, перепелиные яйца. Перед подачей добавляли кинзу и чеснок. Аромат был просто божественный! А с добавлением острого масла блюдо становилось ещё вкуснее.
Это была моя любимая уличная еда. Каждый раз, приходя сюда, я обязательно заказывала огненный горшок.
Сгущались сумерки. Напротив, на здании университета Нинхая, виднелась надпись, сделанная чётким, размашистым шрифтом. Это был известный университет со столетней историей. Я знала, что это место было моей давней мечтой и целью моего переезда в Нинхай.
Когда у меня было хорошее настроение или когда я хотела побыть одна, я всегда приходила сюда. Это стало моей привычкой.
— Четвёртый брат, неужели ты так и не появишься в моей жизни? — пробормотала я, немного помечтав. — Если ты не появишься, я больше не буду тебя ждать!
Я улыбнулась.
Открыв сумочку, я увидела внутри белый телефон. Тревога отступила, и на моём лице снова появилась улыбка.
На этот раз я не стала колебаться. Открыв телефон, я набрала номер. После короткого гудка он ответил.
— Чжун Цзэ? — спросила я. — Завтра вечером я хочу пригласить тебя на ужин.
— Хорошо, — с готовностью ответил он.
Я усмехнулась. Я знала, что он не откажет. Вэньцзин была права: когда мужчина добивается женщины — это как гора на пути, а когда женщина добивается мужчины — это как тонкая бумага.
Наверное, мне следовало действовать раньше. Я вспомнила, как он смотрел на меня, как в его глазах появлялась задумчивость, как в корейских сериалах, когда главный герой влюбляется в главную героиню. Возможно, он уже давно испытывал ко мне симпатию, а я просто не верила в себя.
Раз уж судьба предоставила мне такой шанс, я должна была им воспользоваться!
На следующий день я пришла на место встречи задолго до назначенного времени.
На улице царила праздничная атмосфера. Промоутеры раздавали листовки прохожим, магазины зазывали покупателей яркими вывесками. На самом деле, всё было как обычно. Наверное, это праздничное настроение было только в моей душе.
В витрине напротив отражалась я. Сегодня я специально надела новое платье — простое хлопковое платье и ярко-синий жакет. Я выглядела элегантно и утончённо. Мне нравился утончённый стиль, а Чжун Цзэ предпочитал простые вещи, поэтому я решила совместить эти два стиля.
Потому что сегодня был особенный день.
Конечно, мы с Чжун Цзэ и раньше ходили на свидания.
Но сегодня было особенное свидание, потому что это я его пригласила.
Если наши отношения будут развиваться, то сегодняшний день станет важной вехой в нашей истории.
Поэтому, когда я увидела знакомую машину, я бросилась к дороге, представляя, как Чжун Цзэ выходит из машины, ведёт меня в ресторан, а потом мы…
Но что это? Рядом с Чжун Цзэ была какая-то девушка!
Это была стройная девушка в деловом костюме. Она небрежно закрыла дверь машины и подошла к Чжун Цзэ.
«Ничего страшного», — подумала я, взяв себя в руки. Такое уже случалось.
Он часто приводил девушек и представлял меня своей девушкой. Девушки сначала удивлялись, а потом, расстроенные или разозлённые, уходили. Мне было их жаль. Они казались такими милыми, и я думала, что они действительно любили его. А я, притворяясь его девушкой, отгоняла от него всех потенциальных возлюбленных. Я не знала, зачем он это делал, но всегда играла свою роль до конца.
Но сегодняшняя девушка выглядела как-то по-особенному, словно не от мира сего.
— Минмэй, — сказал Чжун Цзэ, подходя ко мне. Уголки его губ изогнулись в приветливой улыбке. — Это моя девушка. — Он улыбался так лучезарно, что даже солнце меркло перед ним.
Я протянула руку, но улыбка застыла на моём лице. Я остолбенела.
Я смотрела на Чжун Цзэ, но он смотрел на девушку.
Девушка, лучезарно улыбаясь, представилась: — Здравствуйте, меня зовут Сяо Я. — Она прижалась к Чжун Цзэ, словно это было для неё самым естественным жестом.
А потом я перестала что-либо видеть…
Теперь я оказалась на месте тех девушек.
Мне казалось, что моё лицо сначала покраснело, а потом стало белым, как мел. Именно так выглядели те девушки, которых Чжун Цзэ знакомил со мной. Но сегодня всё было иначе.
Я не помню, как села в машину, куда мы поехали, что ели и как ели. Я ничего не помнила.
Я помню только невыносимую боль, с которой я встретила свой двадцать пятый день рождения.
***
На следующий день у меня ужасно болела голова. Я сидела за столом, уткнувшись лицом в руки. Вчера вечером я продрогла, и всю ночь меня мучила лихорадка. В MSN мигали сообщения от клиентов, на столе высилась гора документов, но мне было всё равно.
Вдруг я почувствовала какое-то движение. Подняв голову, я увидела, что рядом со мной кто-то стоит.
— У вас плохой вид. Вам плохо? — спросил господин Го. Его глаза были темными и тревожными.
— Вчера вечером простудилась, немного нездоровится, — ответила я. Я не привыкла к тому, что он говорит со мной таким заботливым тоном.
— Тогда идите домой, отдохните.
В другой раз я бы обрадовалась его словам, но не сегодня. Из технического отдела, отдела оборудования и отдела контроля качества ждали важные документы. Если я сейчас уйду, завтра работы будет ещё больше.
— Нет, у меня с собой лекарства. Я потом выпью.
Я продолжила работать, несмотря на плохое самочувствие, и выпила ещё несколько таблеток от простуды.
Но пальцы всё медленнее стучали по клавиатуре, веки тяжелели, голова становилась всё тяжелее.
А потом я провалилась в забытье…
Когда я проснулась, мягкий свет лампы освещал комнату. Легкий ветерок проникал через приоткрытое окно. Я встала, и с моих плеч соскользнуло одеяло. Голова уже не так сильно болела, в горле больше не першило. За окном уже стемнело, и в домах напротив зажглись огни.
Выпив воды, я зашла в кабинет Го Яофэя.
Он всё ещё был там. Он стоял у окна. В комнате было темно, и его фигура казалась расплывчатой.
Услышав мои шаги, он обернулся. — Вы проснулись? Пойдемте… пора домой, — сказал он, беря свой пиджак.
Я молча последовала за ним.
Оказывается, я проспала с четырёх часов дня до восьми вечера.
Мы ехали молча. Он довёз меня до дома.
Едва я вошла в квартиру, как позвонила мама. Сегодня она была в приподнятом настроении и радостно сообщила, что брат вчера был на повторном обследовании, и врач сказал, что его состояние стабильное. Ему даже отменили два лекарства.
У брата был IgA-нефропатия. Когда мы узнали об этом, мы с мамой целую неделю проплакали. Почечная болезнь была нашим семейным проклятием. От неё умер мой дедушка. Эта болезнь неизлечима. Хорошо, если удастся сохранить состояние стабильным, но почечные клетки всё равно будут постепенно разрушаться, и в конце концов потребуется пересадка почки.
От одной мысли о пересадке почки у меня холодело внутри. Раньше я читала об этом в книгах и видела по телевизору, и мне казалось, что это где-то далеко, в другом мире. Но я и представить себе не могла, что эта беда коснётся нашей семьи.
С прошлого года моя жизнь изменилась. Я начала совершать ошибки…
Врач сказал, что в лучшем случае через семь-восемь лет, а в худшем — через три-пять, почки моего брата откажут. А пересадка стоит несколько сотен тысяч юаней.
Но сейчас состояние брата стабильное, и это была лучшая новость.
Я смеялась и плакала одновременно. — Слава богу! Слава богу!
В тот вечер, лёжа в постели, я снова и снова повторяла про себя: «Глупая! Какая же ты глупая!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|