--- Разница между судьбой и роком в том, что судьба — это камень, летящий тебе навстречу, а рок — камень, летящий в тебя сзади. От удара судьбы можно уклониться, но от рока, летящего сзади, не скрыться. Поэтому я всегда считала его неизбежным роком в моей жизни.
* * *
— Малышка, глазки как у мамы, носик как у папы. Ты, наверное, специально выбирала самые красивые черты!
Я коснулась щечки дочери, подперев голову рукой и не отрывая от неё взгляда.
Вокруг сгущались сумерки. За белым забором перед окном буйно разрослась зелень. Легкий аромат милана проникал в комнату, а на веранде цвели ярко-красные и белые фуксии. Где-то вдали слышался шелест шин по асфальту, смех ребенка в объятиях матери и лай лабрадора, прыгающего вокруг хозяина…
Это известный район вилл в Нинхае. А я — хозяйка одной из них.
Наверное, все думают, что женщина, живущая в такой вилле, должна быть счастлива!
Думаю, что так и есть.
Поправив дочери одеяло, я хотела встать.
Но вдруг сзади ко мне прижалось что-то тёплое, и прежде чем я успела что-либо понять, мир перевернулся.
— Ах! — вскрикнула я, оказавшись на чьих-то плечах.
— Скажи, о чём ты думаешь? — прошептал он мне на ухо низким голосом. Он прижался головой к моей шее, и я почувствовала знакомый мужской аромат.
— Поставь меня! — воскликнула я.
— О чём ты думаешь? — повторил он свой вопрос, не меняя позы.
— О тебе… Доволен?
— Вот это другой разговор. — Он поставил меня на ноги, но руки с меня не убрал, развернув меня к себе лицом.
Хотя прошло уже больше десяти дней с нашей последней встречи, его подбородок был по-прежнему гладко выбрит, глаза — чёрными как смоль, а лицо — мужественным и красивым. Но сейчас в его глазах читались игривость и нежность.
— Продолжай, скажи то, что я хочу услышать.
— Что сказать?
— Скажи… — Он наклонился, приблизив своё лицо к моему. — Я… люблю… тебя!
— А я тебя не люблю, зачем мне это говорить? — Я, улыбаясь, посмотрела на него.
— Не любишь, а замуж вышла? — парировал он, и улыбка на его губах стала шире.
— Я тебя не люблю, но мне ты нравишься. Разве этого недостаточно? — ответила я с улыбкой.
— Ладно. — Он наконец отпустил меня и подошел к кроватке, чтобы посмотреть на дочь.
Его фигура была высокой и крепкой, но, склонившись над ребенком, он стал выглядеть таким нежным. Глядя на него, я почувствовала, как меня переполняет тепло. На самом деле, я всегда считала, что симпатия и любовь — это два совершенно разных чувства. Нравиться может что угодно: растение, животное, украшение, мимолетное мгновение. Но любовь — это нечто большее. Любовь — это безграничное чувство, это способность выйти за пределы своего «я», забыть о себе, это готовность пожертвовать собой ради другого. Любовь требует всеобъемлющей души, способной принять и вынести всё.
Поэтому, на мой взгляд, настоящая любовь встречается редко, за исключением любви родителей к детям и любви супругов, проживших вместе много лет. Я не бросаюсь словом «любовь».
И к нему это тоже относится.
А он, поцеловав свою дочурку, которая уже больше недели как появилась на свет, повернулся ко мне, излучая радость от возвращения домой.
— Как прошла поездка на Ближний Восток? — спросила свекровь моего мужа за ужином.
— Очень хорошо. Мы с Каламу отлично поладили, он уже разместил у меня заказы на весь следующий год.
— Вот и славно, — с улыбкой сказала свекровь. — Ешь побольше, ты совсем исхудал… Чэньсао, добавь ему риса.
Чэньсао хотела встать, но он остановил её:
— Не нужно, я уже сыт. Лучше Минмэй…
Он повернулся ко мне, и на его красивом лице появилась игривая улыбка.
— Чэньсао, пока меня не было, я просил тебя присмотреть за Минмэй, но, похоже, ты не справилась со своими обязанностями.
— Это не вина Чэньсао, — поспешила объяснить я. — Просто в такую жару у меня совсем нет аппетита.
— Ешь побольше, мужчины любят здоровых женщин, — сказал муж, легонько сжав мои щеки.
Я оттолкнула его руку. — Любишь не любишь, мне все равно. — Я бросила на него сердитый взгляд. Мне не понравилось, что он так фамильярно ведет себя со мной при других.
Краем глаза я заметила странный взгляд свекрови и тут же отвела глаза.
— Ой, — словно вспомнив что-то, неуверенно произнесла Чэньсао, — сегодня утром у Лунчи я видела Чжаобо. Он сказал, что… молодой господин вернулся.
Моя рука дрогнула, я подняла голову и посмотрела на мужа.
Он тоже пристально смотрел на меня.
Повисла неловкая тишина. Через некоторое время муж сказал:
— Тогда мы на днях навестим его. Минмэй, тебе тоже стоит его навестить.
Вечером, играя с дочкой в постели, я незаметно для себя уснула.
С ребенком, конечно, хлопотно, но когда я была одна, то долго не могла заснуть. Сейчас же все иначе. Человек, которого я ждала, наконец вернулся. Пусть он и не рядом, но чувство спокойствия помогло мне быстро погрузиться в сон.
В полудреме я почувствовала, как меня что-то крепко сжимает. Когда стало трудно дышать, я открыла глаза.
— Смотри на меня, не смей спать, — прошептал он хриплым, низким голосом. Его темные глаза были бездонными, но в них сверкали искорки.
— Я уснула? — Я хотела встать, но он меня удержал.
— Да, муж вернулся, а ты вместо того, чтобы его встретить, сама заснула. — Он легонько сжал мои плечи, и на его лице появилось легкое раздражение.
— А кто так поздно вернулся? Что ты делал в кабинете?
— Пришлось срочно пересмотреть кое-какие документы.
— Почему срочно? — Он всегда все делал методично, откуда такая спешка?
Он легонько щелкнул меня по лбу. — А все из-за тебя!
Вздохнув, он нежно обнял меня.
— Что же мне делать? Где бы я ни был, как бы далеко ни находился, я все время думаю о доме… Как я дошел до такой жизни? Даже работать не могу спокойно, все из-за моих домашних кошечек, большой и маленькой…
— Ха, — отвернувшись, сказала я, — какой же ты бесхарактерный.
— Да, бесхарактерный. Поэтому ты должна мне компенсацию.
С этими словами он наклонился ко мне. Знакомый аромат окутал меня, теплая волна накрыла с головой, и я утонула в ней…
(Нет комментариев)
|
|
|
|