Глава 8. Чтобы получить, нужно сначала отдать

Неужели это судьба?

Первый человек, которого он встретил в этом сложном и опасном мире, первая группа людей, с которыми он столкнулся, возможно, имеют с ним общие корни. Случайное перемещение одного человека привело к этой встрече через время и пространство?

— К сожалению, мысли Юнь Шэня были такими же сухими, как и слог автора.

Управление Времени и Пространства гарантировало, что отправит его в мир, пригодный для жизни. Но с тех пор, как Юнь Шэнь попал сюда, он увидел много необычного. Если бы не был морально подготовлен, он мог бы подумать, что попал в какой-то доисторический период. Столкнувшись со странными растениями и животными, он бы не смог найти даже еду, если бы не пространственное окно, через которое он мог получать вещи из своего мира.

После того, как он спас Фань, Юнь Шэнь долго размышлял, стоит ли давать местному раненому консервы из своего мира. Но, видя состояние Фань, он понимал, что без питательной пищи тот просто умрет. К счастью, как оказалось, никаких проблем не возникло.

Когда Юнь Шэнь запросил информацию об этом мире, Управление Времени и Пространства предоставило очень расплывчатые данные. Самой достоверной информацией было зеркальное отражение этого мира, которое они спроецировали перед ним с помощью какой-то технологии. И это все, что они сделали. — При этом Юнь Шэнь уже подвергся какому-то облучению, как они могли гарантировать, что он не умрет от какой-нибудь болезни или не сможет акклиматизироваться в новом мире?

Теперь, видя такую уверенность Управления Времени и Пространства, Юнь Шэнь подумал, что, возможно, они основывались на уже имеющихся фактах. До него кто-то уже доказал совместимость экосистем двух миров. А незначительные изменения, такие как невероятная сила Фань, вероятно, были сочтены несущественными.

Но почему Юнь Шэнь, попавший в пространственный канал из-за эффекта растворения, получил компенсацию, а племя, с которым он столкнулся, вынуждено бороться за выживание?.. Глядя на архаичные иероглифы, Юнь Шэнь, инженер с поверхностными знаниями истории и культуры, мог лишь предположить по стилю письма и значению слов, что эти переселенцы прибыли сюда не раньше эпохи Тан. А он был из XXI века. Возможно, деятельность Управления Времени и Пространства ограничена каким-то временным промежутком?

Однако, чтобы подтвердить свою догадку, Юнь Шэню нужны были доказательства помимо письменности.

Конечно, существовали и другие варианты. Например, эта цивилизация могла возникнуть в этом мире независимо и случайно оказаться похожей на китайскую. Но вероятность этого была еще меньше, чем вероятность того, что сам Юнь Шэнь когда-нибудь переместится в другой мир, как он думал еще год назад.

Надпись «Наставлять грядущие поколения» не годилась ни для таблички, ни для лозунга в зале заседаний. Возможно, в культуре произошел разрыв… Юнь Шэнь отвел взгляд и немного смущенно посмотрел на Фань, который дважды тихо окликнул его. Задуматься в присутствии стольких людей было невежливо.

Вождь жестом пригласил его сесть. В небольшой каменной комнате стоял грубый деревянный стол, вокруг которого были расставлены пни вместо стульев, которых на всех не хватало. Напротив Юнь Шэня и Фань сели только четверо: вождь, два старейшины и еще один старик, одетый иначе, чем остальные. Это был «жрец», которого вождь представил Юнь Шэню ранее. Молодые люди стояли позади старейшин.

Юнь Шэнь почувствовал некоторое напряжение.

— Что вы думаете о гербе нашего племени? — спросил вождь на общем языке, нарушив неловкое молчание. Он, видимо, редко им пользовался, и его акцент был не лучше, чем у Юнь Шэня.

— Разве это не… письменность? — удивленно переспросил Юнь Шэнь, все еще размышляя, как начать расспросы об истории этого племени. Он посмотрел на серьезное лицо вождя.

Выражение лиц сидящих напротив него людей мгновенно изменилось.

— …Это письменность? — спросил Фань, стоявший рядом с Юнь Шэнем. Он взглянул на иероглифы, затем достал из внутреннего кармана куртки лист бумаги и протянул его Юнь Шэню.

Юнь Шэнь посмотрел на инструкцию к палатке, которую Фань Тяньлань зачем-то сохранил.

— Э-э… да.

Фань развернул лист, положил его на деревянный стол и, глядя на иероглифы на стене, сказал:

— Я думал, это просто герб.

Вождь, слегка дрожащей рукой, взял инструкцию к палатке и торжественно передал ее сидящему рядом старому жрецу. Жрец выглядел очень старым, его взгляд скрывался под седыми бровями, а на лице читалось лишь глубокое спокойствие.

С самого начала старый жрец не изменил своего отношения к необычному гостю. Хотя вождь придавал большое значение этой встрече, жрец, взяв лист, лишь повел бровями и передал его молодому человеку рядом с собой, попросив того держать инструкцию, которая вызывала у Юнь Шэня неловкость. Если бы это был исторический момент, он должен был дать Фань «Основы машиностроения».

В отличие от невозмутимого старого жреца, его ученик был очень осторожен.

Он одной рукой придерживал лист, а другой осторожно водил по его поверхности, от текста до краев, особенно внимательно рассматривая загнутые уголки. Затем он поднял голову и уверенно сказал старому жрецу и вождю:

— …Это «бумага».

— А знаки? — низким хриплым голосом спросил старый жрец.

— «Человек», «следовать», «культура» — все то же самое, — осторожно ответил ученик. — И другие знаки написаны тем же стандартным шрифтом, что и у нас.

Старый жрец помолчал.

— Хорошо.

Поскольку они все время говорили на своем языке, Юнь Шэнь, чувствуя на себе пристальные взгляды, тихо спросил Фань:

— Что случилось? В чем дело?

Фань посмотрел на него и слегка покачал головой. Юнь Шэню пришлось отвернуться и наблюдать за коротким разговором жреца и его ученика.

Их беседа быстро закончилась. Старый жрец, держа лист иссохшей рукой, обратился к Юнь Шэню на гораздо более правильном общем языке, чем у вождя:

— Уважаемый гость, не могли бы вы одолжить нам этот документ, имеющий для нас большое значение?

Юнь Шэню потребовалось время, чтобы понять его. Эта бумажка была ему больше не нужна. Он хранил ее, потому что с тех пор, как попал в этот мир, собирал весь оставшийся мусор. Немного подумав, он все же отказал.

Старый жрец никак не отреагировал, а его молодой ученик чуть не вздохнул, но тут же остановился.

Потому что Юнь Шэнь, отказав им, убрал инструкцию и протянул им книгу.

Для Юйцзиня этот могущественный юноша из далеких краев внушал почтительный страх. — Книги в этом мире ценились на вес золота. Даже аристократы читали книги только в определенных местах, а путешествовать с книгами могли только короли или маги среднего уровня и выше.

К тому же, эта книга была сделана так необычно, ее внешний вид излучал строгость и рациональность, страницы были идеально обрезаны, словно застывшее время, не говоря уже о ее содержании.

А тот лист бумаги, который он держал в руках, был таким тонким и красивым, шрифт и его расположение демонстрировали технологии, недостижимые даже в их золотой век. Если эта книга, как и тот лист, была напечатана, это имело еще большее значение… И вместе с тревогой он почувствовал лихорадочное возбуждение: для жреца это было то, ради чего стоило пойти на любые жертвы.

Бурные эмоции молодого человека скрывались под маской невозмутимости, как и у его учителя. Но, видя дрожащие руки и брови старого жреца, Юнь Шэнь понял, что его «Руководство по выживанию» произвело эффект.

Старый жрец сделал несколько глубоких вдохов и закашлялся. Его ученик, крепко прижав книгу к груди, обеспокоенно похлопал учителя по спине.

К счастью, старый жрец не пострадал от переизбытка эмоций. Опершись на руку ученика, он выпрямился и посмотрел на Юнь Шэня.

— Уважаемый гость, благодарю вас за вашу щедрость. К сожалению, мое старое тело уже не выдерживает таких торжественных событий. Прошу простить меня и позволить удалиться, чтобы не утомлять вас неприятными зрелищами.

Затем он, сгорбившись, поднялся и, опираясь на ученика, почти бегом покинул комнату. Даже Юнь Шэнь, который все еще пытался понять витиеватые слова старого жреца, заметил, что они выбрали самый дальний путь. И он точно помнил, что, когда они только встретились, старый жрец, хотя и выглядел стариком, не был так сгорблен!

Оставшиеся в комнате люди переглянулись, повисла неловкая тишина.

Фань шевельнулся и тихо сказал Юнь Шэню:

— Я верну ее вам.

— Не надо, — Юнь Шэнь остановил его, горько улыбнувшись. — Я… могу представить… Ничего страшного.

— Кхм… — лицо вождя тоже немного вытянулось. — Наш жрец очень стар, он не хотел вас обидеть. Прошу простить его…

Юнь Шэнь опешил.

— Н-ничего.

Старейшина рядом с вождем посмотрел на него с благодарностью. Успокоившись, вождь снова заговорил:

— Итак, господин, как долго вы планируете оставаться в нашем племени?

Подумав, Юнь Шэнь спросил:

— Скоро ли здесь наступит зима?

— Меньше чем через месяц придут холодные ветры и снег. Зима продлится почти пять месяцев, — ответил вождь.

Юнь Шэнь замолчал, размышляя о широте. В этот момент старейшина Сюйцзинь тихо окликнул вождя. Тот покачал головой, и, хотя Сюйцзинь замолчал, на его лице появилось беспокойство. Юноша, стоявший за его спиной, тоже смотрел на них с тревогой.

— Если вы хотите покинуть горы Лоис до наступления зимы, мы предоставим вам опытного проводника. Меньше чем за две недели вы доберетесь до границы любого из соседних государств. Дальше мы не сможем вам помочь, но можем дать вам карты пограничных земель, — вождь посмотрел на Фань Тяньланя. — Конечно, ваш слуга, если вам нужно…

— Я останусь здесь… как минимум на зиму, — сказал Юнь Шэнь.

Сидящие напротив него люди явно вздохнули с облегчением, вождь даже слегка улыбнулся.

— Но у меня есть вопрос, — сказал Юнь Шэнь мягким голосом, его ломаная речь не мешала ему выразить свою мысль. — С самого начала вы говорили только… что можете сделать для меня, но не сказали, чего хотите… от меня.

— Скажите мне, что вы хотите получить взамен?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Чтобы получить, нужно сначала отдать

Настройки


Сообщение