Глава 5. Я стану для него мечом и щитом (Часть 2)

По дороге Юнь Шэнь размышлял о сложившейся ситуации. Если отбросить эмоции, то все складывалось неплохо. Спасенный им юноша поклялся ему в верности (несмотря на церемонию, совершенно не соответствующую статусу «деревенского жителя»). Этот человек принадлежал к общине, оказавшейся в крайне тяжелом положении и вынужденной обратиться за помощью к незнакомцу. Несомненно, все, чем он обладал, давало ему значительное преимущество перед этой общиной. Вместо того, чтобы попадать в сложную социальную структуру, ему было гораздо безопаснее присоединиться к небольшой изолированной группе, если он сможет доказать свою полезность.

Это было несложно, вопрос лишь в том, сколько усилий он готов на это потратить.

Юнь Шэнь не знал, какое будущее его ждет.

Он считал себя самым обычным человеком. Даже сейчас, имея возможность поддерживать приемлемый уровень жизни, он понимал, что это временно. Что будет потом, зависело только от него.

Он не боялся трудностей, но не знал, какие испытания сможет выдержать. В разных условиях у людей разная устойчивость к стрессу. В этом мире он… был очень одинок и чувствовал себя неуверенно.

— Мы — Ицзу, живущие в горах Лоис, — вдруг сказал Фань.

— А? — Юнь Шэнь вопросительно посмотрел на него. Фань отвел взгляд и продолжил говорить, словно сам с собой, подстраивая темп речи под Юнь Шэня. — Мы живем здесь и размножаемся уже больше ста лет. Эти горы принадлежат семье Хермес. Граф Хермес владеет землями от гор Лоис до Черной реки и служит королевскому дому Подоль, который правит королевством Черного Камня уже четыреста лет.

Юнь Шэня отвлекло обилие незнакомых названий. Он понимал, что Фань говорит о чем-то важном, каждое слово было четким, но… он понимал лишь отдельные слова!

Продолжать эту тему было бессмысленно, Юнь Шэнь решил сменить тему разговора.

— Там, где я… тебя нашел… там были мертвые… Что случилось?

Лицо Фань напряглось. Он тихо ответил:

— Это была Пограничная стража.

— Что?

— Они пришли собирать налоги, — сказал Фань. — Один раз весной, один раз осенью. Весной налоги были выше, чем обычно. Теперь они хотели забрать две трети урожая и провести принудительный набор, забрав больше половины взрослых мужчин. Кроме того, детей младше десяти лет должны были отправить в поместье Хермеса в качестве рабов… — Он резко оборвал себя.

— Рабов? — переспросил Юнь Шэнь, глядя на потемневшее лицо Фань. — Людей, которых заставляют работать… у которых нет… свободы?

— Рабы — это рабы, — ответил Фань, и скрытая ярость в его голосе подтвердила догадки Юнь Шэня.

Теперь было понятно, почему они сражались с регулярными войсками. «Дети» и «рабы» — этих слов было достаточно, чтобы понять весь ужас ситуации, которую Юнь Шэнь не мог полностью осознать.

Те, кто подвергся яростной атаке этих отважных людей, вернулись, чтобы отомстить. И сожженная деревня, похоже, была лишь частью этой мести… Юнь Шэнь задумался.

Если бы он мог полностью понимать Фань, то лучше бы разобрался в ситуации, но даже то, что он понял, было уже довольно тревожно.

Рюкзак за спиной вдруг отяжелел. Юнь Шэнь, переступая через камень, споткнулся, и Фань подхватил его.

Юнь Шэнь выпрямился, потрогал рюкзак, убедился, что тот стал тяжелее, и остановился.

Фань смотрел, как он снимает рюкзак, и, видимо, решил, что тот устал, хотел помочь, но Юнь Шэнь покачал головой, достал из рюкзака увесистую картонную коробку, открыл ее и вынул несколько зеленых пачек. Остальное он жестом предложил Фань положить в его 75-литровый рюкзак. Убедившись, что разница в силе между ними огромна, Юнь Шэнь решил, что этот огромный рюкзак должен носить Фань.

Фань, конечно, не знал, что означают иероглифы «Индивидуальный рацион питания Тип 09» на упаковке. Он смотрел, как Юнь Шэнь снова надевает рюкзак, открывает одну из пачек, берет себе одну плитку, а остальные, блестящие в утреннем солнце вакуумные упаковки с сухим пайком, протягивает ему.

Конечно, это была не первая подобная высококалорийная еда, которую он видел за последние дни, но на этот раз ее было явно больше, чем нужно одному человеку. Юнь Шэнь положил пайки себе на грудь и жестом указал на жителей деревни, идущих за ними.

… Фань лишь на мгновение задумался, а затем подошел к старикам.

Откусив кусок от своей плитки, Юнь Шэнь делал вид, что не замечает, как жители деревни нерешительно принимают пайки из рук Фань. После того, как Фань что-то им объяснил, их бурная реакция вызвала у Юнь Шэня сложные чувства. Понюхав пайки и откусив маленький кусочек, они сложили их в старый мешок и передали Фань.

Фань вернулся к Юнь Шэню. Юнь Шэнь смотрел на него в упор, но, прежде чем он успел что-то спросить, Фань заговорил:

— Еды мало. Они хотят оставить это своим людям.

— Но у меня еще есть…

— Пограничная стража уже собрала налоги. До весны еда в горах на вес золота, — сказал Фань.

— И… им это не поможет.

Юнь Шэнь помедлил, прежде чем спросить:

— …Что значит «не поможет»?

— Они умрут до конца зимы, — ответил Фань.

— Не все смогут выжить, — тихо сказал Фань, глядя на него.

Юнь Шэнь открыл рот, хотел что-то сказать, но не знал, что. Он заметил, что Фань тоже отложил часть пайка — инстинкт, характерный для людей, живущих в условиях дефицита. Но он не понимал, насколько тяжела их ситуация.

Деревня была сожжена. Несмотря на опасность возвращения врагов, на пепелище пришли только старики, чьи силы были на исходе. Остальные, вероятно, не пришли не потому, что им было все равно, а потому, что…

— Но они пойдут с нами… искать твоих людей…

— Они не пойдут, — сказал Фань. — Они останутся здесь. До выпадения снега они будут дозорными.

— Но… но тогда им нужно еще больше еды!

— Им не нужно держаться долго. Достаточно, если доживет хотя бы один…

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Я стану для него мечом и щитом (Часть 2)

Настройки


Сообщение