Глава 16. Сад Сюцзинь

Шэнь Цзыцяо вышла из Двора Дэань в настроении, ярком и сияющем, как полуденное солнце снаружи.

Хунинь, увидев ее на ступенях, поспешила навстречу. — Третья мисс, вы вернулись? С вами все в порядке?

— Что со мной может случиться? — с улыбкой спросила Шэнь Цзыцяо. — Сегодня у меня хорошее настроение, может, прогуляемся?

Она провела здесь столько дней, постоянно нервничая, и еще ни разу по-настоящему не насладилась красотами этого мира.

— А люди из семьи Ци... разве они не приходили по тому делу? — Хунинь была прямолинейной. Услышав, что старая госпожа собирается выдать третью мисс за дурака, она очень переживала за нее. Зная, что третья мисс пошла встречаться с людьми из семьи Ци, она сильно волновалась, но не знала, что делать.

Шэнь Цзыцяо рассмеялась: — По какому делу? Матушка Гу из семьи Ци уже ушла.

Хорошо, что не по тому делу! Улыбка снова вернулась на лицо Хунинь. — Третья мисс, куда бы вы хотели прогуляться?

— Куда угодно, я все равно ничего не знаю, — сказала Шэнь Цзыцяо. Она была только в Храме Тысячи Будд, в других местах еще не бывала.

— Тогда пойдемте в Сад Сюцзинь. Сейчас там лотосы цветут в полную силу, — сказала Хунинь.

Шэнь Цзыцяо не слышала об этом месте и с улыбкой кивнула: — Тогда пойдем туда.

Пиньэр, стоявшая рядом, сказала: — Рабыня прикажет приготовить карету.

Когда они, госпожа и служанки, радостно выходили, Цуйпин с натянутой улыбкой преградила путь Шэнь Цзыцяо. — Третья мисс, старая госпожа приказала, чтобы куда бы вы ни пошли, вы брали с собой рабыню.

— Правда? Тогда пойдем вместе, — равнодушно сказала Шэнь Цзыцяо.

Семья Ци, внешний кабинет.

Госпожа Гу (младшая) положила две брачные карточки с восемью иероглифами на большой письменный стол из красного дерева. — Господин, посмотрите. Это восемь иероглифов Чжэн-гээр и третьей мисс семьи Шэнь. Я велела рассчитать, и они идеально подходят друг другу.

— Семья Шэнь и наша семья Ци считаются равными по статусу, — князь Аньго Ци Силинь взглянул на восемь иероглифов, не поднимая головы, и спросил: — Каков характер у этой девушки?

"Еще и характер выбирает?" — подумала про себя госпожа Гу (младшая) с недовольством, но с улыбкой сказала: — Я велела Матушке Гу лично посмотреть. Говорят, она миловидная и наивная, ведет себя естественно и непринужденно, не совсем так, как в слухах.

— О? А какие еще слухи? — равнодушно спросил Ци Силинь.

Госпожа Гу (младшая) прикусила губу. — Это...

— Нет дыма без огня. Выбирая жену для Чжэн-гээр, будьте внимательнее, — князь Аньго поднял голову, взглянул на госпожу Гу (младшую) и встал.

Его высокая, массивная фигура заставила госпожу Гу (младшую) почувствовать невидимое давление. Она опустила голову. — Слушаюсь, господин. Я поняла.

"Всего лишь дурак, что еще можно выбирать?" — госпожа Гу (младшая) считала, что Ци Силинь слишком пристрастен к старшему сыну.

Даже если он отдаст всю свою любовь и внимание этому дураку, разве он действительно сможет унаследовать титул?

Наследником может стать только ее сын, ее Фэн-гээр!

Князь Аньго подошел к двери и, обернувшись, увидел, что госпожа Гу (младшая) стоит неподвижно. Он приподнял густые брови. — У тебя еще что-то?

Госпожа Гу (младшая) очнулась и, поджав губы, улыбнулась ему. — Ничего, господин. Куда вы идете?

— Пойду посижу у Чжэн-гээр, — сказал князь Аньго.

Ци Чжэн сидел один в комнате и сражался со сверчками.

Увидев вошедшего Ци Силиня, он с невозмутимым лицом продолжил играть, словно не замечая вошедшего отца.

Князь Аньго вздохнул про себя и сел рядом. Его старший сын в детстве был умным и сообразительным, с выдающимися способностями. Если бы не смерть его покойной жены и его собственное невнимание, из-за чего Чжэн-гээр тяжело заболел, разве он стал бы дураком?

Все эти годы он чувствовал вину.

— Твоя мать хочет помочь тебе найти жену. Это дочь из семьи Шэнь. Говорят, у нее хороший характер и она хорошо выглядит, — князь Аньго слегка кашлянул. — Тебе нравится?

Глаза Ци Чжэня, опущенные вниз, стали немного глубже. Он усмехнулся. — Не нравится.

Князь Аньго не ожидал, что сын ответит ему. Столько лет Чжэн-гээр, казалось, обижался на него и очень редко с ним разговаривал. — Тогда... тогда пусть твоя мать поищет другую девушку?

На губах Ци Чжэня мелькнула насмешливая улыбка. Он не ответил.

— Тогда какая девушка тебе нравится? — снова спросил князь Аньго. Как отец, он совсем не считал Чжэн-гээр дураком, просто думал... что сын немного простодушен.

Князь Аньго задал еще много вопросов, но Ци Чжэн ни на один не ответил.

— Тогда я пойду, — наконец, князь Аньго снова разочарованно ушел.

Ци Чжэн отложил бамбуковую палочку и слегка прищурившись, смотрел, как фигура князя Аньго исчезает за дверью. Эта женщина еще не отказалась от мысли выдать его замуж...

Третья мисс семьи Шэнь?

В голове Ци Чжэня возник образ миловидной и наивной девушки.

Она тоже очень не хотела выходить за него замуж, наверное!

Говорят, она без ума от Девятого князя.

Шэнь Цзыцяо вместе с сестрами Хунинь и Цуйпин уже прибыли в Сад Сюцзинь.

Сад Сюцзинь принадлежал семье Хэ, самому богатому человеку под небом. Он был построен у подножия горы, окружен горами и водой, хорошо связан и легкодоступен. Он выглядел величественно и великолепно, с редкими цветами и травами, повсюду были приятные глазу пейзажи. Это место вполне могло сравниться с Летним дворцом. Возможно, автор описывал его, ориентируясь на Летний дворец.

Этот Сад Сюцзинь много раз упоминался в книге. Это было место первой встречи главной героини с главой семьи Хэ.

Шэнь Цзыцяо прислонилась к перилам беседки на воде у озера, глядя на пруд с лотосами и вспоминая сюжет книги. Она обнаружила, что многие детали сюжета ей неясны.

Все потому, что тогда она читала только определенные сцены, игнорируя развитие основной линии.

— Семья Хэ даже подарила такой сад двору и позволяет посетителям свободно приходить и гулять. Это... это слишком... — Хунинь, услышав, что это место было построено семьей Хэ и безвозмездно открыто для посещения простыми людьми, была так удивлена, что не знала, что сказать.

Шэнь Цзыцяо рассмеялась. — Поведение нувориша!

Цуйпин скривила губы. — Обычные простолюдины не осмеливаются сюда приходить.

Хунинь указала на дальнюю гору. — Третья мисс, посмотрите, разве это не похоже на статую Будды?

— Похоже, — кивнула Шэнь Цзыцяо и пробормотала: — Какое прекрасное место! Земля здесь, наверное, дорогая. Глава семьи Хэ еще больший нувориш, чем нувориш!

Хунинь благоговейно сложила ладони в поклоне и, услышав бормотание Шэнь Цзыцяо, спросила: — Третья мисс, что вы сказали?

Шэнь Цзыцяо с улыбкой покачала головой. — Ничего. Идите сами посмотрите вокруг, не нужно оставаться здесь со мной. Я просто посижу здесь.

Цуйпин изменилась в лице. — Третья мисс, вы больше не можете отсылать рабынь! Девятого князя сегодня точно нет на вилле! Вы ни в коем случае не должны туда идти! Старая госпожа забьет нас, рабынь, до смерти!

— М? Вилла Девятого князя где-то здесь поблизости? — с любопытством спросила Шэнь Цзыцяо. Кажется, у нее было какое-то смутное воспоминание об этом.

— Третья мисс... — Цуйпин посмотрела на Шэнь Цзыцяо так, словно говорила: "Не притворяйся".

Шэнь Цзыцяо хихикнула. — Я не пойду, правда не пойду.

Однако Цуйпин явно ей не поверила. Маленькая служанка Хунинь сказала, что хочет сорвать редкие цветы, чтобы поставить их в вазу. Хунъюй, с более спокойным характером, не пошла бродить из любопытства, а осталась служить Шэнь Цзыцяо.

Цуйпин не верила, что Шэнь Цзыцяо пришла сегодня в Сад Сюцзинь просто посмотреть на лотосы. Она не отрываясь смотрела на нее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение