Старшая мисс и Вторая мисс семьи Шэнь были дочерьми наложниц Шэнь Сяо. Их характеры отличались от Шэнь Цзыцяо. С детства они воспитывались рядом со старой госпожой Шэнь. Они были не просто благородными и степенными, но и обладали правильным, мягким нравом, больше напоминая благородных девиц, чем Шэнь Цзыцяо.
— Бабушка, я слышала, вы получили прекрасный нефрит. Мы с сестрой пришли полюбоваться, — не успели они появиться, как послышался звонкий голос.
Шэнь Цзыцяо повернула голову. Бамбуковая занавеска из бамбука Сянфэй откинулась, и вошли две девушки лет четырнадцати-пятнадцати. Впереди шла старшая мисс семьи Шэнь, Шэнь Цзывэнь. На ней была розовая шелковая блузка, вышитая бабочками, и юбка-мамянь. Она была миловидной и пышной, с прической-улиткой, которую можно описать как "зеленая улитка в прическе, прекрасная, как еда". Ее прическа выглядела изящной и сложной, а голова была украшена золотом и серебром, чуть не ослепив Шэнь Цзыцяо.
Позади Шэнь Цзывэнь шла вторая мисс, Шэнь Цзыфэнь. Ее фигура не была такой пышной, как у старшей сестры. Она была миниатюрной и изящной, с белой кожей, одетая в платье из шелка кэсы с воротником-пипой. На ее лице была улыбка, а в уголках губ — две маленькие ямочки.
Когда она читала книгу, автор почти не описывал этих двух девушек. Теперь, увидев их, она поняла, что они выглядят неплохо. Вот только какие у нее с ними отношения?
Шэнь Цзыцяо на самом деле немного сомневалась, действительно ли она перенеслась в книгу или в другое измерение с похожим сюжетом.
— Ой, третья сестренка тоже здесь? Разве ты не ездила в Храм Тысячи Будд? — Шэнь Цзывэнь искоса взглянула на Шэнь Цзыцяо, подошла к старой госпоже Шэнь и взяла у служанки веер, чтобы обмахивать ее.
— Третья сестренка видела Девятого князя? — не дожидаясь ответа Шэнь Цзыцяо, Шэнь Цзывэнь снова спросила.
Старая госпожа Шэнь с мрачным лицом фыркнула.
Шэнь Цзыцяо не знала характеров своих сводных сестер, поэтому не осмеливалась расслабляться. Что бы они ни говорили, она лишь опускала голову и молчала.
— Бабушка, разве вы не говорили, что хотите жареные лотосовые семена? Я уже научилась их готовить и вечером приготовлю вам тарелочку на пробу, — Шэнь Цзывэнь улыбнулась, как цветок, и сказала, прижавшись к старой госпоже Шэнь.
Старая госпожа Шэнь больше всего любила своих двух внуков, но по сравнению с Шэнь Цзыцяо она была более благосклонна к двум внучкам, рожденным от наложниц.
— Вместо того чтобы ездить в Храм Тысячи Будд и позориться, лучше бы оставалась дома, как твои две сестры, и училась готовить и рукодельничать, — старая госпожа Шэнь холодно посмотрела на Шэнь Цзыцяо, взяла с кан-столика книгу «Сборник добродетельных женщин» и протянула ей. — Не выходи из комнаты, пока не перепишешь десять раз.
Просто так взяла «Сборник добродетельных женщин». Неужели у старой госпожи Шэнь повсюду такие книги? Может быть, есть еще какие-нибудь «Правила для женщин» и «Жизнеописания выдающихся женщин»?
Впрочем, она не упомянула ничего о Ци Чжэне. Неужели старая госпожа Шэнь еще не знает?
— Да, бабушка, — Шэнь Цзыцяо взяла книгу, подумав, что это даже хорошо. Это даст ей время переварить этот чудесный кошмар с перемещением.
Лишь бы это был действительно кошмар.
Старая госпожа Шэнь приказала двум служанкам лично проводить Шэнь Цзыцяо обратно, чтобы она не сбежала по дороге.
Это как раз совпало с желанием Шэнь Цзыцяо. Она ведь не знала, где ее комната.
Вернувшись в свой отдельный двор, Шэнь Цзыцяо увидела двух служанок с прическами из двойных пучков, виновато стоящих перед каменными ступенями. Увидев ее, они тут же подошли. — Третья мисс, вы вернулись.
По крайней мере, восемьдесят процентов слуг в этом дворе — соглядатай других, верно?
Иначе как старая госпожа Шэнь узнала, что она ездила в Храм Тысячи Будд, стоило ей только отвернуться? Если бы не помощь Шэн Пэйинь, которая помогла ей избавиться от четырех личных служанок, возможно, сейчас ей пришлось бы не просто переписывать «Сборник добродетельных женщин».
Пока не будем тревожить траву, чтобы не спугнуть змею. Сначала подождем и посмотрим, освоимся в обстановке, а потом решим, что делать дальше.
Хотя старая госпожа Шэнь не любила Шэнь Цзыцяо, Шэнь Сяо очень баловал ее, поэтому ее положение в семье Шэнь было довольно неплохим. У нее был свой отдельный двор. Вот только характер у нее был капризный и своевольный, она была строга и сурова со слугами, поэтому слуги в доме ее не любили.
Двор был ориентирован с севера на юг. В нем было три большие главные комнаты и боковые комнаты по обе стороны. Шэнь Цзыцяо вошла во внутреннюю комнату. Внутри были перегородки. На большом кане у окна лежал алый заморский войлок. На четырех стульях в ряд у западной стены лежали темно-красные чехлы с цветочным узором. По обе стороны от стульев стояли высокие столики, на которых были чайные чаши и вазы.
На высоком столике слева от кана в вазе-гу из жуяо стояли свежие сезонные цветы...
Условия жизни были неплохими.
— Третья мисс, пришла старшая мисс, — только Шэнь Цзыцяо села на кан, как снаружи вошла служанка и доложила.
— Ох, пусть войдет, — поспешно сказала Шэнь Цзыцяо, выпрямившись.
Вскоре Шэнь Цзывэнь откинула занавеску и вошла. На ее миловидном лице играла улыбка, а голос был звонким. — Третья сестренка, я только что сама сварила десерт из груши и древесных грибов. Зная, что ты любишь холодное, я велела охладить его в колодезной воде и специально принесла тебе.
— Разве ты не сопровождаешь бабушку? — Шэнь Цзыцяо посмотрела на лакированный поднос в ее руках. Не похоже было, что Шэнь Цзывэнь так заботится о ней.
Шэнь Цзывэнь подошла к свободному месту на другой стороне кана, но не осмелилась сесть. Она поставила поднос на кан-столик, и в ее глазах появилась тревога. — Как ты могла отослать служанок бабушки? Если бы не они, бабушка бы не узнала, что ты ездила в Храм Тысячи Будд.
— Угу, — равнодушно ответила Шэнь Цзыцяо, выглядя вялой и совсем безжизненной.
Думая, что Шэнь Цзыцяо так уныла из-за наказания старой госпожи, Шэнь Цзывэнь с улыбкой утешила ее. — Всего десять раз, ничего страшного. Сестренка перепишет за тебя. Отца нет, так что ни в коем случае не перечь бабушке, иначе никто тебя не защитит.
— В любом случае, есть отец или нет, последнее слово всегда за бабушкой, — Шэнь Цзыцяо не любила сладкое, поэтому даже не притронулась к десерту из груши и древесных грибов, принесенному Шэнь Цзывэнь.
— Сегодня ты такая послушная. Неужели ты уже испугалась бабушки? — Шэнь Цзывэнь была в замешательстве. Раньше, после стольких ее слов, Цзыцяо уже давно бы в гневе закричала, что не боится этой старой ведьмы, а сегодня она совсем не реагирует.
Она села на деревянный табурет у кана, и ее голос стал мягким. — Не обижайся на бабушку за ее пристрастие. Потерпи еще немного. Отец и старший брат вернутся, и все наладится.
Шэнь Цзыцяо не хотелось слушать такие разговоры. Она махнула маленькой рукой и холодно сказала: — Я устала. Если у сестры нет других дел, то иди.
По словам Шэнь Цзывэнь, казалось, что она пришла не уговаривать ее быть послушной, а скорее подлить масла в огонь, чтобы она еще больше возненавидела старую госпожу.
Шэнь Цзыvэнь на мгновение замерла, ее нежная улыбка слегка застыла. — Тогда я пойду.
Выйдя из Двора Цяосинь, резиденции Шэнь Цзыцяо, Шэнь Цзыфэнь увидела Шэнь Цзыфэнь, идущую быстрыми шагами. — Старшая сестра, ну как? Эта дура там сильно ругает старую госпожу?
— Сегодня она вела себя странно. Боюсь, в Храме Тысячи Будд что-то произошло. Вели служанке разузнать, — сегодняшняя Шэнь Цзыцяо просто изменилась.
— Я слышала от бабушки, что отец и старший брат скоро вернутся, — сказала Шэнь Цзыфэнь.
— До их возвращения... — нужно опозорить Шэнь Цзыцяо, иначе она, будучи дочерью наложницы, не сможет рассчитывать на подходящий брак.
В этом году ей уже шестнадцать, возраст для обсуждения брака, но отец заботился только о Шэнь Цзыцяо и совсем не думал о ней.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|