Ховард Старк всегда умел изобретать всякие странные штуковины, чтобы порадовать детей. Как, например, эта маленькая зубная щетка-напальчник, которую он изобрел для Оливии.
Мягкий силиконовый материал не повредит нежные десны малышки, и, по сравнению с жесткими взрослыми зубными щетками, мягкий напальчник ребенку явно легче принять.
И хотя пальцы папы и дяди были совсем не мягкими, Оливия, когда ее брали эти двое, больше не выказывала сильного сопротивления чистке зубов.
Однако у Стива появилась новая головная боль: маленькая дочка постоянно норовила проглотить зубную пасту.
Сколько бы раз ей ни говорили «нельзя», клубничная паста обладала для малышей бесконечной притягательностью. Эта капелька сладости размером с горошину все равно вызывала у Оливии огромное предвкушение.
Каждый раз Стиву приходилось делать строгое лицо и говорить мягкому комочку «Нет!». Но Оливия лишь смотрела на него невинными глазками, обезоруживающе мило улыбалась папе и быстро-быстро глотала пасту, причмокивая губками.
Какой бы быстрой ни была реакция Стива, он не мог по-настоящему применить силу к своей еще такой хрупкой дочке.
Поэтому в этой битве между отцом и дочерью непобедимый на поле боя Капитан Америка каждый раз терпел поражение, и Оливии неизбежно удавалось проглотить немного пасты.
Хотя зубная паста Оливии производилась «Старк Индастриз», и Ховард ясно дал понять, что ручается за ее безопасность и гарантирует, что даже целый тюбик не причинит вреда ребенку, Стив все равно не позволял Оливии ее есть.
Причина была очевидна: привычки нужно формировать с детства. Другими словами, ни один ответственный родитель не позволит своему ребенку привыкнуть глотать зубную пасту.
Поэтому можно было предвидеть, что даже с зубной щеткой-напальчником, созданной лично председателем «Старк Индастриз», процесс чистки зубов Оливии все равно будет напоминать войну.
Барнс, в сущности, был прямолинейным солдатом. Хотя Армия США часто поручала ему вместо Капитана Америки задания, связанные с темной стороной жизни, этот неразлучный товарищ Капитана Америки на самом деле был на несколько лет моложе его.
Молодые люди всегда любопытны ко всему новому. Поэтому, хотя Барнс подсознательно чувствовал, что Ховард, поручая ему чистить зубы Оливии, задумал что-то недоброе, не разгадав подвоха, он все же решил рискнуть, как говорится, «зная, что в горах тигр, все равно пошел в горы».
Барнсу хотелось опробовать штуковину, которую усатый богач принес с таким видом, будто преподносит сокровище.
Сжимая в одной руке щетку-напальчник, а в другой держа Оливию, он вошел в ванную комнату.
Малышка Оливия еще не знала о коварных замыслах взрослых и думала, что любимый дядя играет с ней в какую-то игру, поэтому совершенно невинно протянула ручку, чтобы схватить палец Барнса.
Барнс, конечно, не считал чистку зубов чем-то ужасным. Он соглашался с теорией, что «если хочешь, чтобы ребенок был здоров, нужно хорошо чистить зубы».
Но глядя на мягкий комочек, полностью доверившийся ему и уютно устроившийся на руках, Барнс все же почувствовал необъяснимое чувство вины.
Однако по сравнению с временным дискомфортом для малышки, позволить Оливии провести следующие пять-шесть лет детства с кариесом было бы настоящим преступлением.
Барнс глубоко вздохнул и выдавил на щетку-напальчник любимую Оливией клубничную зубную пасту.
Барнс посадил Оливию на раковину. Сидя на ней, Оливия принялась беспорядочно болтать пухлыми ножками, ударяя по мраморной поверхности так, что раздавался стук.
На ножках малышки, которой только что сменили подгузник, еще не было пушистых носочков. Барнс испугался, что Оливия случайно ударится и ушибется, и быстро обхватил обе ее маленькие ступни ладонями.
Маленькие детские ступни были такими крошечными, что даже вместе они не заполняли широкую мужскую ладонь.
Барнсу показалось, что эти маленькие, пахнущие молоком ножки в его ладонях невероятно приятны на ощупь.
Однако беспорядочные движения Оливии взбаламутили воздух, и тепло от тела малышки начало уходить.
Барнс согревал пухлые ножки Оливии теплом своих ладоней, а пальцем другой руки, на который была надета щетка-напальчник, потянулся к ее алому ротику.
Уловив сладкий запах клубники, Оливия инстинктивно широко открыла рот, словно птенчик, просящий еду.
Еще сегодня утром Оливия была несчастным ребенком, ни разу не пробовавшим шоколада. Для малышки, не познавшей еще вкуса «промышленных» сладостей, сладость зубной пасты оставалась смертельно притягательной.
И хотя она только что съела половину шоколадки Ховарда, в представлении Оливии ароматная клубничная паста все еще была лакомством, которое можно было попробовать, только устроив с папой «соревнование на скорость».
Конечно, Оливия не знала, что если бы она была постарше и все еще осмеливалась глотать пасту, ее, вероятно, ждал бы безжалостный шлепок по попке от папы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|