Танцовщица при свете дня (Часть 2)

— Вы ведь видели тот гадальный шатёр? Раньше здесь действительно были ведьмы.

Мо Ни лениво откинулась на диване, отпила глоток чая, сжимая ручку чашки. В её лазурных глазах затеплился туман воспоминаний, а уголки губ невольно изогнулись в улыбке.

— Но теперь остались только мы, бродячий цирк.

Говоря это, её голос оставался таким же лёгким. Она погладила тыльную сторону моей ладони, посмотрела на пятнышки на моих бледных ногтях, и на её лице промелькнула тень сожаления.

Когда часовая стрелка сдвинулась на одно деление, сверху внезапно раздался грохот падающего стула, с потолка посыпалась пыль, заполнив воздух.

Настроение Мо Ни мгновенно испортилось.

— Проклятый клоун, ты можешь хоть на минуту угомониться?!

Она закричала в истерике, вся дрожа, и смела всё со стола на пол.

Я отпустила её руку, отступила на пару шагов и пожала плечами, глядя на Тун Эна. Похоже, у неё была давняя вражда с соседом сверху.

Однако в следующее мгновение она снова пришла в норму и с улыбкой посмотрела на нас.

На царивший на полу беспорядок она не обращала никакого внимания.

И верно, когда стрелка сдвинется ещё на одно деление, всё вернётся в прежнее состояние.

Приближался вечер. Мо Ни собралась и приготовилась выходить. Мы с Тун Эном последовали за ней.

Но в тот момент, когда она открыла дверь, мы увидели спускающегося по лестнице мужчину сверху.

Его лицо было покрыто мертвенно-белым гримом, губы растянуты в ухмылке, под нижним веком нарисована синяя слеза. На нём был слишком мешковатый сине-розовый полосатый костюм, что делало его вид странным и нелепым.

Он тащил вниз большой мешок.

Из серо-коричневого мешка сочились тёмные пятна, похожие на кровь, багровые и тусклые, и исходил неприятный, тошнотворный запах.

Мы все замерли.

Я была уверена, что в тот момент, когда наши взгляды встретились, мы с ней одновременно поняли: это убийца.

Потому что Мо Ни начала кричать.

Я быстро захлопнула дверь, зажала ей рот и резко толкнула её, отчего она потеряла сознание.

Нельзя позволить убийце обнаружить нас. Нельзя дать ему понять, что мы его видели.

Эта мысль билась у меня в голове.

Я подперла дверь чем-то тяжёлым, затем хладнокровно затащила Мо Ни в шкаф для одежды, намеренно оставив торчать наружу край её чёрно-белого платья в горошек.

Без сомнения, в этой маленькой квартирке шанс сбежать от убийцы был равен нулю.

Поэтому мы должны были спрятаться как можно лучше.

Разобравшись с этим, я погладила Тун Эна по голове, подвела его к буфету и сунула ему в ладонь арбузную жвачку.

— Тун Эн, мы должны спрятаться поодиночке, иначе нас убьют, понял?

Он послушно кивнул. В его глазах был страх.

— Не бойся, он тебя не видел. Запомни, что бы ни случилось потом, не издавай ни звука.

Я дала ему последние наставления, закрыла дверцу буфета, вернулась в спальню Мо Ни, легла под кровать и закрыла глаза. Правой рукой я крепко сжимала столовый нож, который только что схватила на кухне.

Время тянулось бесконечно, словно бескрайнее поле, по которому я брела без конца. Я лежала под кроватью Мо Ни, настороженная и оцепеневшая, ожидая приговора судьбы.

В тихой темноте я вдруг услышала, как кто-то ломится в дверь.

Я почувствовала, как кто-то вошёл в комнату. Он открыл шкаф. Он подошёл к кровати.

В этот миг меня внезапно охватила слабость. Столовый нож, мокрый от холодного пота, выскользнул из моей руки, я даже не заметила, когда.

Я услышала звонкий стук ножа о кафельный пол, который в темноте и тишине многократно усилился.

Это было как сигнал, ясно сообщающий убийце: «Смотри, я здесь».

Я чувствовала его приближение, даже его дыхание.

Лёжа на холодном полу, я ощущала, как холод и страх сковывают меня. Я крепко зажмурилась, моё тело неудержимо дрожало.

Я знала, что это глупо.

Но что ещё мог сделать перепуганный до смерти наивный ребёнок, столкнувшись с убийцей?

Она могла лишь крепко закрыть глаза и молиться Богу.

Она надеялась передать ему сообщение: «Я не знаю, как ты выглядишь, я не представляю для тебя угрозы».

Я потеряла последнюю соломинку. Убийца ещё ничего не сделал, но страх уже поглотил меня.

Конечно, я надеялась, что он меня не заметит, разберётся с Мо Ни и уйдёт.

Но это было уже невозможно.

Поэтому теперь я надеялась лишь на то, что, обнаружив меня, он пощадит Тун Эна.

Но он лишь тихо рассмеялся.

С плотно закрытыми глазами я чувствовала, как он присел у кровати и долго смотрел на меня.

Внезапно снаружи раздался звон.

Это был предупреждающий сигнал о том, что стрелка часов скоро обнулится, знаменуя наступление временного разрыва и смену владения домом.

Нужно лишь пережить этот момент, и всё… всё можно будет начать сначала.

Всё вернётся в исходное состояние, произойдёт случайный скачок во времени, и Порядок очистит это место от тех, кто здесь быть не должен.

И в этот момент… я услышала, как он разрывает какую-то упаковку.

Он вложил мне в рот какой-то шарообразный предмет, затем повернулся и ушёл, небрежно прикрыв за собой дверь.

Я открыла глаза. Я стояла у входа в шумный цирк. Знакомый сладкий вкус сам собой распространился у меня во рту.

Моё тело задрожало, я сжалась в комок, зажимая рот рукой, позволяя слезам заливать лицо.

Это была арбузная жвачка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение