Глава 5
— Расслабься, мисс Уизли, веснушчатая мисс, — сказал Риддл, бросив взгляд на сжатые кулаки Джинни. — Это не экзамен, не нужно так нервничать.
«Чёрт возьми, если бы это был экзамен! На экзамене хотя бы не умирают. Кажется, он видит меня насквозь. Зачем он мне всё это объясняет? Почему не нападает? Хочет, чтобы я перед смертью всё поняла? Или тянет время? Плохо дело, если он тянет время, значит, что-то задумал».
Джинни, стараясь не выдать своих намерений, осмотрелась, оценивая возможную опасность.
Риддл хмыкнул, заметив её взгляд.
Внезапно Джинни почувствовала зловоние, смешанное с тонким ароматом порошка из лепестков персика. Выросшая на Острове Персикового Цвета, она была очень чувствительна к этому запаху.
Тоскуя по прошлой жизни, она посадила персиковые деревья на заднем дворе дома Уизли. И сделала из лепестков порошок.
Джинни любила посыпать им свои вещи. Этот аромат, наполненный воспоминаниями, делал её жизнь уютнее.
Зловоние, смешанное с ароматом персика… этот запах был Джинни слишком знаком. В доме Уизли она часто использовала порошок из лепестков персика, чтобы освежить воздух в туалете.
Сейчас этот запах доносился сзади, и по мере того, как дым рассеивался, он становился всё сильнее.
Джинни не осмеливалась обернуться, но у неё созрел план.
«Этот человек очень силён в магии, он победил многих волшебников, боюсь, мне его не одолеть. Остаётся только попробовать вот так. Гарри, я выиграю для тебя немного времени, скорее приходи в себя!»
Думая об этом, Джинни снова заговорила, стараясь скрыть своё беспокойство:
— Почему Панси? Ты же выбрал Драко Малфоя своей целью. Неужели только потому, что тебе нравится её внешность?
— Хм, ты, наверное, вздохнула с облегчением? Твой Драко больше не в опасности. Он сейчас сладко спит в своей слизеринской постели. Может, ему даже снишься ты, — насмешливо сказал Риддл.
— Он не мой Драко! Я его даже немного недолюбливаю, — возразила Джинни, хотя в глубине души понимала, что Драко мог быть чьим угодно — Панси, Гарри, профессора Снейпа, даже той жабы, — но только не её.
«У меня есть шестеро братьев и родители, только они мои».
— Перестань твердить «мой Драко», «мой Драко». Ты ведь когда-то была моей змейкой, А Бяо, — выпалила Джинни и тут же пожалела о своих словах.
— Паркинсон, эта дура, сама пришла ко мне, даже искать её не пришлось, — с ненавистью и презрением процедил Риддл.
Джинни показалось, что он буквально выплюнул эти слова.
— Ты… ты ничего с ней не сделал? — с тревогой спросила она.
Риддл помолчал, а затем медленно произнёс: — Разве ты не знаешь, что я с ней сделал? Ты ведь лучше всех знаешь, что с ней случилось. Где ты её спрятала? — сказав это, Риддл огляделся.
Пользуясь моментом, Джинни быстро обернулась и посмотрела на Гарри. Её нахмуренные брови немного разгладились.
«Так и есть, Гарри, вся надежда на тебя, давай, просыпайся!» — подумала она.
Заметив, что Риддл снова смотрит на неё, Джинни быстро перевела взгляд на него.
— Я совсем забыл о семье Паркинсон, об этой некогда могущественной, а теперь жалкой семейке. Всё из-за их старомодности. Даже отец Панси, старый Паркинсон, такой же закоснелый. Неудивительно, что другие аристократы их сторонятся. Семья Паркинсон больше не считается аристократией, их исключили из списка благородных семей Блэки, — сказал Риддл.
— Значит, ты разозлился на Паркинсонов, потому что они не захотели пресмыкаться перед тобой, как собаки? И решил отомстить, используя их дочь, так? — не выдержав, перебила его Джинни. Она пыталась контролировать свои эмоции, но не смогла.
Она не понимала, почему так реагирует, когда речь заходит о Панси.
Об этой умной, весёлой, но, если подумать, несчастной Панси.
«Он назвал её глупой! И причинил вред этой милой девушке, у которой вся жизнь впереди, из-за какой-то нелепой причины! Какая мерзость!»
— Я не настолько мелочен. У меня не было времени строить козни против какой-то девчонки из забытой всеми семьи, — ответил Риддл.
— Не торопись, мисс Уизли, успокойся. Ты же такая догадливая? То, что ты сказала раньше, было очень интересно, я даже не ожидал. В каком-то смысле ты гораздо умнее Панси, хоть и внешностью ей уступаешь. Я думал, ты всего лишь очередной отпрыск Уизли, но, похоже, у вашей семьи есть будущее. Ты гораздо лучше своих шестерых никчёмных братьев.
— Не смей оскорблять мою семью! — Джинни задели его слова, но она быстро взяла себя в руки.
«Что ты делаешь? Не зли его!» — одёрнула она себя.
— Что у тебя случилось с Панси? Ты соблазнил её?
— Хм, я же сказал, она сама пришла ко мне. В тот день, на магическом собрании, я собирался напасть на Драко Малфоя, но ты его спасла, — сказал Риддл.
Джинни вспомнила, как после крика Драко Малфоя она быстро отбила атаку тёмной фигуры. И вот теперь оказалось, что эта фигура была Волан-де-Мортом, её милым А Бяо.
А Бяо, которого она так долго искала.
— Я был тяжело ранен и отполз на несколько метров, чтобы спрятаться. Пока я думал, что делать, добыча сама пришла ко мне. Ты ведь знаешь, кто это был?
Джинни вспомнила, что в тот день А Бяо всё время был рядом с ней и Драко Малфоем. Потом она ушла, оставив Драко одного. Значит, ближе всех к Риддлу был Драко. Неужели он случайно ему помог?
Джинни снова вспомнила, как после крика Драко она быстро отбила атаку тёмной фигуры. И вот теперь оказалось, что эта фигура была Волан-де-Мортом.
— Я был тяжело ранен и отполз на несколько метров, чтобы спрятаться. Пока я думал, что делать, добыча сама пришла ко мне. Ты ведь знаешь, кто это был?
Джинни вспомнила, что в тот день змея всё время была рядом с ней и Драко Малфоем. Потом она ушла, оставив Драко одного. Значит, ближе всех к Риддлу был Драко. Неужели он случайно ему помог?
— Это была Панси Паркинсон. Её семья не пришла на собрание, но она пришла тайком. Она предложила мне свои услуги, хотела стать моей верной слугой.
-_____________________________________________________________________________
— Панси сказала, что может дать мне свою энергию, чтобы помочь мне восстановиться, — сказал Риддл.
— Потом я понял, что Панси может быть ещё полезнее, и устроил ей помолвку с её возлюбленным, с этим мальчишкой Малфоем…
Джинни сразу вспомнила, как Панси в школе ходила за Малфоем, как Драко к ней относился, и то заклятие на церемонии расторжения помолвки. Наверняка Риддл пообещал Панси что-то, а Люциус, желая угодить Волан-де-Морту и получить больше власти, пожертвовал счастьем сына.
Нетрудно догадаться, что произошло.
«Какие же они несчастные, и Панси, и Драко. Драко с детства знал, что ему придётся жениться на нелюбимой ради семьи. Теперь понятно его отношение к Панси. И даже немного жаль, что я наговорила столько лишнего на церемонии расторжения помолвки. Эти слова навсегда останутся в архивах Ведомства, это позорное пятно для семьи Малфоев».
(Нет комментариев)
|
|
|
|