Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На глазах у всех, средь бела дня, знаменитый на весь мир хоу Аньцзюнь насильно поцеловал известную по всему Государству Нань строптивую Му Яньли.
------------- Время вспять, несколько месяцев назад, весна в полном расцвете, цветы красные, ивы зеленые -------------
Красные занавеси, красный ковер, большая кровать, вырезанная из красного нефрита. Тонкие струйки белого дыма, обвитые лунным светом, витали в воздухе.
На красной нефритовой кровати лежал мужчина в белых одеждах с черными волосами.
Его глаза были опущены, черные волосы, словно атлас, свободно рассыпались. Они водопадом струились по ковру, подобно лунному свету.
Кожа, видневшаяся из-под шелковых одежд цвета снега, была прозрачной, как снег, и белоснежной, как нефрит.
Рядом с мужчиной на коленях стояли две девушки в зеленых платьях. Одна держала в руках фрукты, другая — прекрасное вино.
Мужчина протянул свои тонкие, изящные пальцы и взял бокал вина из рук одной из девушек.
Бокал был сделан из фиолетового нефрита и по форме напоминал цветок лотоса.
Его розовые губы нежно обхватили один из лепестков. Слегка запрокинув голову, он обнажил гладкую, длинную шею, которая изогнулась в изящной, манящей дуге. Легкое движение кадыка создавало неописуемое, соблазнительное очарование.
В огромном дворце легкие красные занавеси развевались на ветру, переплетаясь с лунным светом, струящимся из окна.
В курильнице белый дым вился в воздухе, источая легкий сладкий аромат.
— Глава Дворца... Глава Дворца... Пощадите... Ваша рабыня больше никогда не посмеет...
Лунный свет был ярок, а красавец — подобен нефриту; это была бы чрезвычайно прекрасная картина. Однако она сильно портилась из-за лежащего неподалеку на красном ковре человека, всего в крови.
На губах мужчины в снежно-белых одеждах медленно появилась улыбка, а в его черных, как тушь, глазах мелькнула холодная усмешка.
Он слегка повернулся, подперев голову рукой; его лицо, скрытое золотой маской, отражало лунный свет, создавая легкий золотистый ореол.
Его нефритовые пальцы взяли маленький, красивый, словно нефрит, фрукт. Поднеся его к носу, он слегка вдохнул аромат.
— Фэйцуй, что она только что сказала?
Этот голос был словно сон, полон очарования и мягкой, завораживающей прелести, проникающей в самое сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|