Глава 9. Несравненная роскошь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Неужели он не боится стать посмешищем для других?

Достойный хоу Аньцзюнь, к тому же прославленный Великий Генерал Диннань.

Его богатство было первым в мире, а внешность — элегантной и необыкновенной.

И вдруг он оказался в положении того, кого разводят.

Как это можно вынести?

Он расплылся в лёгкой, головокружительной улыбке.

В его глазах струился свет, и он многозначительно посмотрел на человека в чёрном:

— Чем больше шума, тем веселее!

Лицо телохранителя в чёрном застыло, уголок его губ слегка дёрнулся, и он тихо проговорил, опустив голову:

— Да.

Мысли господина были для них вечной загадкой.

Вот и сейчас господин выглядел очень заинтересованным.

Но он совершенно не понимал, как это «большой шум» может быть «весёлым».

Подул ветер, и с платанов вдоль улицы снова посыпались жёлтые листья.

Один лист, подхваченный ветром, опустился на прядь волос Дуань Хэнъюя, лежащую на груди.

Он опустил взгляд, легко щёлкнул пальцем, и пожелтевший платановый лист снова упал на землю.

Осень была ясной и прохладной, а солнце особенно мягким.

В золотистом сиянии солнца внезапно появился красивый мужчина в синем халате.

Высокий и статный, красивый и загадочный, с парой персиковых глаз, полных весенней нежности, его лицо было прекрасно, как нефрит.

Он был подобен нефритовому дереву, изящен и непринуждён.

Его манеры и осанка были безупречны.

Чжан Шэн сначала остолбенел, лишь наблюдая, как этот человек с улыбкой вошёл в Ямэнь.

С одной лишь улыбкой он казался ещё более неописуемо элегантным и обаятельным.

Такая внешность, такие манеры, такой стиль... Кто это мог быть, кроме знаменитого на весь мир хоу Аньцзюня?

Как только он пришёл в себя, его ноги тут же словно обрели крылья, и он вихрем подбежал к нему.

Он не смел и лишний раз взглянуть, опустился на колени, склонил голову и почтительно произнёс:

— Ваш покорный слуга Чжан Шэн приветствует хоу!

Хоу Аньцзюнь был столь знатной особой... Если бы не выходка цзюньчжу Юйлю, человек его положения никогда бы не смог его увидеть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Несравненная роскошь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение