Глава 10 (Часть 1)

… обрести свой дом…

— Сестра Ихан, что с тобой? — вошла Жун И.

— Ничего, — я села на кровати.

— Сестра Ихан, не двигайтесь. Я принесла вам лекарство, — Жун И поставила лекарство на стол и помогла мне опереться на подушки.

— Я сама, — я взяла чашу.

— Но как же…

— С моей рукой все в порядке. Не нужно так обо мне заботиться, иначе я совсем ничего не смогу делать, — с улыбкой остановила я ее.

Жун И помолчала, а потом улыбнулась.

— Что случилось, хитрюга? Чему ты улыбаешься? — спросила я, выпивая лекарство.

— Я подумала, как было бы хорошо, если бы сейчас рядом с тобой был мой брат. Он бы дал тебе лекарство и заботился о тебе. Сестра Ихан, ты была бы счастлива.

Я почувствовала, как мои щеки покраснели: — Перестань говорить глупости. Твой брат не такой сентиментальный.

— Это еще не точно, — Жун И села рядом со мной на кровать. — Мой брат просто не умеет выражать свои чувства, но он всегда заботится о близких. Сестра Ихан… — она взяла меня за руку и посмотрела на шрамы от хлыста на моей руке. — Брату было бы очень больно это видеть.

Я опустила рукав, чтобы скрыть раны: — Я не позволю ему увидеть их.

— Прошло уже три месяца. Интересно, как там мой брат… — пробормотала Жун И.

На самом деле я тоже очень скучала по нему. Очень, очень сильно.

Внезапно ночную тишину разорвал свист сигнальной ракеты.

— Что-то случилось! — меня охватило дурное предчувствие.

— Сестра Ихан, оставайтесь здесь. Я пойду посмотрю, — Жун И выбежала из палатки.

Я узнала сигнал нашего отряда. Плохо. Эрьхан и Цзиньчуань в опасности.

Что бы ни случилось, я должна спасти их. Превозмогая боль, я встала и надела свою черную кожаную куртку. К счастью, Жун И уже ушла, иначе она бы стала спорить со мной.

Закинув за спину колчан и взяв лук, я выскользнула из палатки.

Когда Жун И вышла, остальные бойцы уже были построены.

— Что случилось? — спросила Жун И.

— Командиру нужно подкрепление. Мы должны немедленно выдвигаться в Чэндэ. Госпожа Жун, позаботьтесь о нашем командире, — сказал боец, ответственный за перекличку.

— Хорошо, — кивнула Жун И. Она смотрела, как отряд удаляется, а затем вернулась в палатку.

— А? Сестра Ихан? — В палатке уже не было Сюй Ихан.

Невыносимая тоска.

— Плохо! Сестра Ихан наверняка отправилась в Чэндэ. С такими ранами она долго не протянет! — с этими словами Жун И бросилась бежать.

Была полночь. К счастью, сегодня было пятнадцатое число, и полная луна ярко освещала дорогу, так что мне не пришлось идти в темноте и терять время.

— Но! — я гнала лошадь изо всех сил, не смея терять ни минуты.

Когда я добралась до Чэндэ, наши войска уже сражались с японцами в рукопашной. Я не знала, где Эрьхан и Цзиньчуань. Я подумала, что они, должно быть, помогают оставшимся жителям эвакуироваться.

Многие мои товарищи уже лежали на земле, бездыханные.

Смешавшись с толпой, я пробралась в Чэндэ. Достав из колчана три стрелы, я изо всех сил натянула тетиву и выстрелила в японцев. Боль в ранах была такой сильной, что мне казалось, будто моя душа отделяется от тела. Но я не могла расслабиться ни на секунду.

Даже если я умру, я должна умереть не напрасно. Я не могу допустить, чтобы мои товарищи погибли зря. По крайней мере, я должна отомстить за них!

Свист стрел разрывал воздух.

— А-а!

— Уф…

— А-а… — трое японцев с криками упали на землю.

— Это Сюй Ихан! Сюй Ихан здесь! — закричал один из японцев. Я выпустила еще одну стрелу, и он замолчал.

Прячась в тени, я раз за разом натягивала тетиву…

Уф… Я вздохнула. Кровь из раны капала на землю…

Мне казалось, что мое тело стало таким легким, словно я вот-вот взлечу…

Но я знала, что не могу сдаваться. Если я сейчас потеряю надежду, то не увижу завтрашнего дня.

— Свист!

— Свист-свист!

— А-а… — кричали японцы.

— Эрьхан, это сестра! — Цзиньчуань услышал в подземном ходе свист сигнальных стрел.

— Сестра… — Эрьхан прислушалась. — Это правда она! Ее раны еще не зажили… — она хотела броситься наружу.

— Эрьхан, успокойся! — Цзиньчуань схватил ее за руку.

— Брат! Если мы сейчас не выйдем, сестра погибнет! Она пришла сюда, чтобы спасти нас! Мы не можем бросить ее! — кричала Эрьхан. Она больше не могла смотреть, как ее сестра подвергает себя опасности.

— Эрьхан, послушай. Сейчас мы должны вывести отсюда мирных жителей, — он снял лук со спины. — Я пойду спасу сестру, а ты немедленно уводи людей.

— Нет… — Эрьхан была непреклонна.

— Послушай, ты должна уйти. Если ты успеешь вернуться, у нас будет больше шансов, — Цзиньчуань пытался убедить ее.

Эрьхан немного подумала и наконец согласилась: — Хорошо, брат. Будь осторожен. Я постараюсь вернуться как можно скорее.

— Давай, иди! — Цзиньчуань подтолкнул ее.

Когда Эрьхан увела жителей, Цзиньчуань посмотрел ей вслед и тихо прошептал: — Лучше бы ты не возвращалась. Никогда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение