— Предатель! Его нужно объявить в розыск по всей Маньчжурии! Как только поймаете — немедленно убить, не оставлять в живых! — взревел Камеда Иро.
— Есть! — Солдат развернулся и выбежал из комнаты.
Гнев Камеды все еще не утих. Он обессиленно откинулся на плетеное кресло.
— Похоже, Жун Ши действительно вывел генерала из себя, — заметил вышедший вперед Нито Хироми.
— Генерал Нито, кажется, очень заинтересован в этом Жун Ши. Хочет бросить ему вызов? Жаль, что он уже сбежал из Чэндэ.
Нито Хироми, ухмыляясь, протирал свой прицел. От одного его вида бросало в дрожь.
В Чэндэ.
— Идите сюда, японцы расклеили объявления! Они объявили Жун Ши в розыск…
— Значит, Жун Ши не предатель…
— Получается, все, что он делал раньше, было для нашего блага?
— Конечно! Иначе зачем бы японцы объявили его в розыск и назвали предателем?
— Точно! Без его поддержки второй молодой господин Жун не смог бы так открыто нам помогать.
— Мы ошибались на его счет… — Толпа горожан собралась вокруг объявления, оживленно обсуждая новость.
— Интересно, куда делся старший молодой господин Жун…
— Как мы могли так с ним поступить? Я разбил окно в его доме и обозвал его последними словами!
— Ты тоже его ругал? Я тоже…
Я смотрела на них и с облегчением улыбалась. Жун Ши, твоя честь наконец восстановлена. Теперь все знают, кто ты на самом деле. Ты слышишь меня?
Вскоре новость разнеслась по всему городу.
— Жун Ши не предатель…
— Жун Ши не предатель!
Время пришло. Я понизила голос и сказала Эрьхан и Цзиньчуаню: — Действуйте.
— Хорошо, — кивнули они. — Сестра, будь осторожна.
Их слова тронули меня до глубины души. Слезы навернулись на глаза, но я сдержалась.
— Да, идите. Дело не ждет, — ободряюще посмотрела я на них.
Повсюду были японцы. Пробраться в дома и вывести людей было непросто, поэтому мне нужно было действовать первой.
Опасность этой операции была очевидна. С того момента, как я вошла в Чэндэ, я не рассчитывала выйти отсюда живой. Единственное, что имело значение — сколько японцев падет от моей руки.
К счастью, рана на моей руке зажила. Это было большим преимуществом, ведь я слишком хорошо помнила, чем закончилась моя попытка принять вызов Лю Лянбяо, когда я была ранена.
Я достала флягу, сделала несколько глотков, чтобы подбодрить себя, и начала действовать. Вскоре начнется перестрелка, и мне будет не до выпивки.
Я выпустила сигнальную стрелу в небо.
— А? Сюй… Сюй Ихан здесь?
— Это Сюй Ихан!
— Быстро! Усилить охрану! Начать поиски по всему городу! Сюй Ихан в Чэндэ! Охранять все выходы из города! Если кто-то ее выпустит, я его расстреляю! — кричал Ли Цзо, командир Квантунской армии.
— Есть…
— Есть! — Квантунская армия и японские солдаты пришли в смятение. Они бегали по всему городу, объявляя боевую тревогу. Именно этого я и добивалась.
Я мельком увидела, что Эрьхан и Цзиньчуань успешно проникли в дома горожан.
Я спряталась в тени, ожидая удобного момента для атаки.
В воздухе свистели сигнальные стрелы.
— А…
— Э… — Несколько японских солдат упали на землю.
— Она там! Сюй Ихан там! — закричали японцы. Сигнальные стрелы выдали мое местоположение. Я постоянно перемещалась, уклоняясь от пуль.
Я выпустила три стрелы одновременно, поразив троих японцев в голову. Они упали на землю, и кровь окрасила мостовую…
— Скорее, осторожнее, — Эрьхан выводила людей через тайный ход из поместья Жун.
— Не отставайте, — Цзиньчуань прикрывал их, стараясь спасти как можно больше людей, пока в Чэндэ царил хаос.
— Старшая госпожа! Старшая госпожа! — крикнул мне Ганчжу из соседнего переулка.
— Быстро домой! — крикнула я, одновременно выстрелив в целившегося в меня японца.
— Старшая госпожа, у меня есть стрелы… — Ганчжу поднял большой колчан.
Я посмотрела на свой колчан. Оставалось меньше двадцати стрел. Видя, что он собирается бежать ко мне, я остановила его: — Стой на месте! Я сама подойду.
Видя, как вокруг свистят пули, он послушно остался на месте.
Еще один японец упал, сраженный моей стрелой.
— Быстро! Она там! Окружайте ее!
— Бах! Бах! Бах!
Плохо. Огонь противника слишком плотный, я не могу прорваться…
Ганчжу, несмотря на свой маленький рост, обнимал тяжелый колчан и рвался ко мне… но я снова остановила его взглядом.
— Иди домой! Вторая госпожа найдет тебя! Уходи! — Я не знала, сколько еще продержусь. Сейчас я могла только защищать тех, кто рядом, включая маленького Ганчжу.
Ганчжу не хотел уходить, но не мог ослушаться приказа. Он поставил колчан и посмотрел на меня: — Старшая госпожа, я слушаюсь. Будьте осторожны… — И наконец, он послушно убежал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|