Глава 3 (Часть 1)

… ее горло. Я убила его.

В тот же миг чердак охватил шквал пуль. Я осторожно укрылась.

— Ах… — Я закусила губу, прижимая простреленную руку. Еще две пули. Одна застряла в руке — глубоко, очень глубоко, — другая прошла навылет и упала на пол.

Я вся покрылась потом. Попыталась натянуть тетиву, но раны на руке не позволяли мне сделать такое резкое движение.

Капли пота стекали по лицу. Нужно выжить. Только живой я смогу убить больше японцев. Он меня этому научил.

Я быстро отступила через потайной ход обратно в дом. У меня не осталось сил бежать. Возможно, это конец. Ха… Я прижалась к стене, тяжело дыша. Ладони были залиты кровью. Я оторвала кусок простыни и перевязала раны. Зрение затуманивалось. Мне нельзя терять больше крови. Иначе я точно умру здесь.

Если я и правда умру, то по крайней мере, я убила больше пятидесяти японцев. Но я так и не увидела его. Не успела сказать ему всего, что хотела. Он все еще сражается в одиночку, неся бремя предателя. Я попыталась поднять тяжелеющие веки. Нужно держаться. Я не могу так умереть. Не должна…

Я услышала, как японцы обыскивают чердак. Их шаги были беспокойными. Вскоре, не найдя меня, они ушли. Похоже, они решили, что я покинула Чэндэ.

Убедившись, что они ушли, я, опираясь на лук, встала. Покачала головой, пытаясь прояснить сознание.

Есть ли место для любви?

Я брела вдоль стены, стараясь избегать японцев.

— М-м… — Кто-то закрыл мне рот рукой.

— Ихан, это я, — прошептал Жун Ши.

Я была измотана, кровь все еще сочилась из ран. Вскоре подъехала машина. Он помог мне сесть.

— В кафе. Быстрее, — сказал он водителю.

Машина рванула с места. Голова становилась все тяжелее… Я опустилась на его плечо.

— Держись, мы скоро будем на месте. — Он хотел обнять меня, но мои руки и плечо были ранены.

— Мне нужно тебе кое-что сказать… — прохрипела я.

— Что бы ты ни хотела сказать, давай поговорим, когда ты будешь в безопасности. — Должно быть, мой вид напугал его, потому что его голос слегка дрожал.

Ха, невозмутимый Жун Ши… и его дрожащий голос.

Я старалась держаться, терпела…

Наконец мы приехали. Машина остановилась.

Жун Ши забрал мой лук и стрелы, а затем осторожно отнес меня в подвал, стараясь не задеть раны.

Он положил меня на кровать и спросил у людей позади: — Все готово?

— Господин, дома больше нет обезболивающего. Мы связались с больницей, но там оно тоже закончилось. Новую партию доставят только завтра, — ответил один из его подчиненных, ставя аптечку на стол рядом со мной. Я узнала его — это был Хэ И. После смерти Со Цзе и Гэн Юя, Хэ И стал самым надежным помощником Жун Ши.

Жун Ши посмотрел на меня, нахмурившись. Немного помолчав, он повернулся и отдал распоряжения: — Пусть люди охраняют дом. Уберите все следы крови. И немедленно докладывайте о любых изменениях.

— Есть, — ответил Хэ И и вышел.

В подвале остались только мы вдвоем.

— Если ждать до завтра, твоя рука может стать недееспособной, — сказал он, глядя на мою рану, а затем на меня, словно приняв какое-то важное решение.

Я знала, что он собирается сделать, и была готова.

— Давай, я вытерплю… — Мой голос стал гнусавым, тело слабело с каждой минутой.

Он замер на мгновение, а затем кивнул. Нашел небольшую деревянную палочку и дал мне ее, чтобы я закусила.

Надев перчатки, он развязал повязку на моей руке и разрезал рукав.

Рана была окровавленной, и даже мне стало не по себе при ее виде.

Он закрыл глаза, глубоко вздохнул, а затем открыл их снова. Я почувствовала, как вид моей раны причиняет ему боль.

— Держись, — сказал он, глядя на меня, словно боясь, что я не послушаюсь…

Я кивнула, и тут же почувствовала пронзительную боль. Боль становилась все сильнее, все острее. Я чувствовала, как хирургические щипцы и скальпель разрезают мою плоть, задевают кость, дюйм за дюймом…

— М-м… — Я крепко сжала зубами палочку. Тело дрожало, свободной рукой я вцепилась в край кровати. Пот градом катился по лбу.

Жун Ши посмотрел на меня, его губы дрогнули. Я видела, что ему тяжело продолжать. Я кивнула, и он снова склонился надо мной.

Скальпель резал все глубже… Я вся вспотела. Жун Ши тоже — на его лбу и кончике носа выступили капельки пота.

— М-м… — Я задрожала и попыталась сесть. Он быстро уложил меня обратно.

Я старалась справиться с болью. Мне показалось, что он схватил пулю щипцами. Он быстро вытащил ее и положил на блюдце. Увидев пулю, я облегченно вздохнула. Затем посмотрела на него — он быстро и умело останавливал кровотечение. Боль в ране отдавала пульсирующей болью, и я закрыла глаза, погружаясь в темноту.

Когда я очнулась, в подвале горела лампа. Наступила ночь. Я медленно открыла глаза и осмотрелась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение