Глава 3. Перерождение (Часть 1)

Тук-тук-тук. Тук-тук-тук.

Звуки шагов постепенно удалялись, затем снова приблизились. После этого послышался звук ключа в замке.

Дверь со скрипом отворилась. Мама Мин Си тихо вошла в комнату и встала рядом с кроватью дочери, не говоря ни слова.

— Мама, я не знаю, что делать, — сказала Мин Си удрученно.

Мать накрыла Мин Си одеялом и тихо произнесла: — Не бойся. Даже если у тебя ничего не останется, у тебя все равно будет китайское удостоверение личности.

Мин Си немного полежала, с трудом перевернулась на другой бок, посмотрела на свои дрожащие пальцы, закрыла лицо руками, и слезы потекли сквозь них. Оказалось, что все это время она была трусихой, все время избегала проблем, эгоистично не желая вмешиваться в чужие дела. Она хотела лишь спокойной жизни для себя, не обращая внимания на трудности других.

Но это же ее родина, место, где она выросла! Несмотря на войны и давление извне, страна позволила ей вырасти беззаботной, дала ей чувство безопасности, была ее надежной опорой. Где бы Мин Си ни находилась, она никогда ничего не боялась, потому что за ее спиной стоял Китай, потому что она была китаянкой.

Мин Си считала, что главный принцип и основа человечности — это верность и любовь к своей стране.

В этой жизни не жалею, что родился в Китае, в следующей жизни снова стану китайцем.

Какие уж тут могут быть проблемы?

Разобравшись в своих чувствах, Мин Си встала, пошла в ванную, приняла быстрый душ, высушила волосы, кое-как перекусила и вернулась в комнату. Она достала из ящика стола бумагу и ручку и начала писать.

Мин Си остановилась только тогда, когда у нее затекла шея. Она помассировала ее, еще раз перечитала написанное. Мин Си не была уверена, что все запомнила точно, но в целом, казалось, все верно. Она записала все важные события, которые произойдут в следующие десять с лишним лет, хоть и несколько сумбурно. Некоторые воспоминания были четкими, другие — расплывчатыми. Впрочем, ладно, если что-то вспомнит, то потом дополнит.

Мин Си была математиком, поэтому не стоило ожидать, что она запомнит все. В основном, она помнила то, о чем много раз говорили в новостях. А что касается политики… Ну, эта бедняжка и то, что помнила, кто глава государства, уже хорошо.

Мин Си легла на кровать и вытащила из-под нее ящик. Внутри лежала запертая железная коробка, где хранились все ее новогодние деньги и выигрыш с пяти лотерейных билетов, которые она по какой-то неведомой причине сохранила. Всего около шести тысяч юаней.

Мин Си положила написанное письмо в коробку, закрыла ее на замок и убрала обратно в ящик.

— Сиси, выйди, посиди в магазине, я пойду готовить ужин, — сказала мама, постучав в дверь.

— Иду! — крикнула Мин Си, спрыгивая с кровати и надевая тапочки.

Выйдя из комнаты и закрыв за собой дверь, Мин Си заглянула на кухню, чтобы посмотреть, что готовит мама. Хм… Какая чистая кухня. Мин Си скучающе покачала головой и пошла в магазин.

Только она села, как в магазин вбежал запыхавшийся Мин Кай.

— Вторая сестра, мама уже готовит цзунцзы? — спросил он, тяжело дыша.

— Еще нет, — ответила Мин Си, поднимая глаза. — Листья бамбука купила, сказала, что будет готовить после ужина.

— Ладно, — сказал Мин Кай, расслабленно откинувшись на диван.

Когда Мин Кай немного отдохнул, Мин Си отправила его в душ. Мин Кай неохотно поднялся, думая про себя, откуда у второй сестры эта мания чистоты? Раньше она такой не была. Спорить, однако, он не стал.

Незаметно солнце опустилось еще ниже, приближался вечер. Густые облака затянули небо. Закат пробивался сквозь них, окрашивая все вокруг в мягкий багровый цвет.

Солнце, приближаясь к горизонту, было похоже на догорающий огненный шар. Его последние лучи падали на стеклянную витрину магазина Мин Си, создавая игру света и тени. Мин Си медленно промывала листья бамбука, глядя на бледнеющий закат.

Мин Юэ толкнула дверь спиной, держа в руках две миски с клейким рисом, который замачивался двадцать четыре часа. Следом за ней шел Мин Кай с мисками сушеных фиников и красной фасоли. Мин Юэ поставила миски на прилавок, взяла пакет с сахаром, разорвала его зубами и высыпала сахар в рис. Затем она начала перемешивать рис палочками по часовой стрелке.

Мама поставила рядом с рисом миску с замаринованными и перемешанными свиными ребрышками и взяла промытые листья бамбука. Она свернула лист в форме воронки, положила внутрь рис, мясо, иногда финики или фасоль, затем свернула все в треугольник и обвязала веревкой.

У Мин Юэ и Мин Кая получалось неплохо, а вот Мин Си была совершенно неуклюжей. Она долго возилась, и в итоге у нее получилось нечто бесформенное.

— И с такими руками ты хочешь стать врачом? — со смехом спросила мама. — Голова и глаза понимают, что делать, а руки не слушаются.

— Зато по анатомии у меня была отличная оценка, — возразила Мин Си, закрывая лицо руками. — К тому же, мастерство приходит с опытом. Дайте мне потренироваться.

Мать улыбнулась. Дочь, видимо, совсем потеряла голову. Она решила больше не подшучивать над ней.

Через некоторое время Мин Си потеряла терпение. Она всегда быстро остывала к тому, что ей было неинтересно.

Вытерев руки полотенцем, Мин Си взяла табуретку, вышла на улицу, спустилась по ступенькам и поставила табуретку под большим деревом перед домом. Она села, закинула ногу на ногу и, наслаждаясь остатками летнего тепла и прохладой ранней осени, начала обдумывать свои дальнейшие действия.

Постепенно спускалась ночь. Городской вечер был полон шума. Мимо проносились машины. Зажглись уличные фонари, освещая дорогу. В оранжевом свете фонарей асфальт приобрел теплый коричневато-желтый оттенок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Перерождение (Часть 1)

Настройки


Сообщение