Глава 7: Таинственный начальник полиции

Глава 7: Таинственный начальник полиции

Оставим пока агентов Гоминьдана и коммунистов, спорящих во втором лучшем номере на втором этаже гостиницы «Лайфу».

Ли Шэнь все не мог успокоиться, думая о сделке, которая должна была состояться в третью четверть часа Быка. «Пять тысяч серебряных долларов» одновременно манили и пугали его. Почему пугали? Потому что он слишком сильно ждал этого момента и боялся, что его надежды не оправдаются.

Он боялся, что «длинная ночь порождает множество снов», что «задержка приведет к переменам», и ему не терпелось получить деньги в свои руки. Слова Лю Сань Сяцзы казались ему правдивыми и лживыми одновременно.

Правдивыми — потому что Лю Сань Сяцзы так упорно торговался, показывая, как сильно ему нужна эта сделка. Лживыми — потому что в конце концов, когда они договорились о дележе пятьдесят на пятьдесят, Лю Сань Сяцзы согласился слишком легко, словно ему было все равно…

Ли Шэнь думал и думал, взвешивал все за и против, но так и не мог понять. Была ли в этом какая-то уловка со стороны Лю Сань Сяцзы? Или он просто накручивал себя? Если что-то не так, то зачем Лю Сань Сяцзы понадобилось проводить сделку именно в его гостинице «Лайфу»?

Можно же было найти какое-нибудь безлюдное место за городом, где их точно никто не обнаружит, и не пришлось бы делиться деньгами. Но если все чисто… разве он стал бы делиться деньгами? Или он просто хотел подмазаться к нему, Ли Шэню, из-за его влияния, и поэтому так унижался и льстил?

И кто этот «большой человек», с которым Лю Сань Сяцзы заключает сделку? Ради нескольких ящиков опиума он готов заплатить такие огромные деньги бандитам! Ли Шэнь подумал, что если бы у него самого было столько денег, он бы нашел любую опиумную курильню и не стал бы переплачивать, да еще и связываться с бандитами.

Тысячи мыслей роились в его голове.

Внезапно проснулся Ли Эр.

— Брат, ты чего не спишь?

— Эх! Пять тысяч серебряных долларов вот-вот свалятся, как снег, с неба прямо в карман твоего брата! — ответил Ли Шэнь. — Сейчас уже который час Крысы, меньше часа до сделки осталось! Разве в такое время можно спать?! А ты чего не спишь?

— Думаю о вонтонах.

— Вонтоны тебе дедушка, что ли? Что за ерунда, думай о деньгах!

Пока они разговаривали, в гостиницу вошел человек. Это был мужчина в очках с темной оправой и платком, закрывающим лицо. Он подошел к стойке, нервно оглядываясь, снял платок… И кто же это был? Начальник полиции Люйлиньчжэня, Ван Яочжун.

Ли Эр не узнал его и лишь смотрел с недоумением. А вот Ли Шэнь узнал его и медленно выдавил из себя натянутую улыбку.

— Это… начальник Ван?

— Он самый… — улыбнулся Ван Яочжун.

Ли Шэнь был ошарашен. «Черт! Сделка вот-вот начнется! Этот начальник полиции ни разу за год не заходил в мою гостиницу, какого черта ему здесь понадобилось?!» — подумал он.

— Не скажете ли, начальник, что привело вас в мое скромное жилище так поздно?

Ван Яочжун не ответил, а спросил:

— Вы… капитан Ли?

— Со… совершенно верно.

Ван Яочжун тут же достал из кармана двадцать серебряных долларов, дрожащей рукой положил их на стойку и заискивающе произнес:

— Про… прошу… прошу вас…

Ли Шэнь, увидев деньги, опешил.

— Это…

— Это… скромный подарок, прошу принять, — улыбнулся Ван Яочжун.

— Но… без заслуги не принимают награды.

— Про… прошу вас, возьмите.

— Не смею, не смею, не смею…

— Смеете, смеете, смеете… — испуганно ответил Ван Яочжун.

— Правда не смею, правда не смею, правда не смею…

— Точно смеете, точно смеете, точно смеете… — в ужасе проговорил Ван Яочжун.

Они принялись перекладывать двадцать долларов туда-сюда. Один очень хотел дать, другой боялся взять. Это продолжалось примерно полчашки чая, Ли Эр успел заснуть, наблюдая за ними.

Хотя Ли Шэнь и любил деньги, он вспомнил о сделке, которая должна была вот-вот состояться, и, увидев начальника полиции, почувствовал, что деньги жгут ему руки.

А чего боялся Ван Яочжун? Неудивительно! Ведь именно он был тем «большим человеком», который должен был встретиться с Лю Сань Сяцзы в третью четверть часа Быка для сделки с опиумом.

О Ване Яочжуне было известно лишь то, что он получил свою должность начальника полиции благодаря японцам, поэтому и был знаком с Ли Шэнем и другими.

Итак, Ли и Ван, оба чувствуя себя виноватыми, немного потянули время. В конце концов Ли Шэнь сдался и взял двадцать долларов.

Видя, что Ван Яочжун весь в поту, Ли Шэнь поспешил усадить его.

— Начальник, что-нибудь закажете?

Ван Яочжун от страха начал заикаться.

— Я… я… я уже поел…

— Тогда вы… комнату хотите снять?

— Нет, я… ж… жду… жду человека…

— Ждете… ж… ждете человека?! — тоже начал заикаться Ли Шэнь.

— С… скоро придет! Сейчас будет!

Ли Шэнь от страха несколько раз споткнулся и чуть не упал. Он спросил, почти ползком:

— Кого вы ждете… и когда?!

— В час… — начал Ван Яочжун.

— Черт! — выругался Ли Шэнь.

— Капитан Ли, вы в порядке?..

— Ничего! Так когда он придет?..

— В час…

— Не говорите! — крикнул Ли Шэнь.

— А…

— Нет! Говорите!

— В третью четверть часа Быка.

Услышав это, Ли Шэнь вскрикнул и потерял сознание. Примерно через палочку благовоний он пришел в себя. Открыв глаза, он увидел Ван Яочжуна.

— Капитан Ли, вы в порядке?..

И Ли Шэнь снова упал в обморок. Через некоторое время он очнулся.

— Начальник Ван, посидите пока здесь… — выдавил из себя улыбку Ли Шэнь.

Ван Яочжун кивнул.

Ли Шэнь потащил ошарашенного Ли Эра во внутреннюю комнату. Ли Эр, ничего не понимая, покорно последовал за ним. Они вошли и закрыли за собой дверь.

— Братишка! Мне конец! — зашептал Ли Шэнь, ругаясь. — Мне чертовски не повезло! Черт! Эти ублюдки, этот Лю и этот Ван, чтоб им ноги переломать у порога, чтоб их молния посреди ясного неба убила, чтоб они в выгребной яме утонули, чтоб они водой подавились! Эти проклятые твари, чтоб вся их семейка сдохла, и никто даже на похороны не пришел, оба сегодня заявились! Чтоб их черти драли! Я им могилы раскопаю, на каждый труп наступлю, пну, да так, чтобы от злости моей полегчало! Чтоб они оба без семьи остались, чтоб у них детей не было! Чтоб их на куски разрубили, лошадьми разорвали, на мелкие кусочки порезали, чтоб от них и мокрого места не осталось, а потом их трупы на улице выставили, чтоб все плевали на них, чтоб кости их в прах стерли, чтоб они в восемнадцать кругов ада попали и никогда не переродились!

Он ругался и ругался, а Ли Эр лишь зевал и с улыбкой слушал брата.

— Чего ты лыбишься, мать твою! Твой родной брат умирает, а ты улыбаешься! — рявкнул Ли Шэнь.

— Не бойся, брат. Поедим вонто…

Не успел он договорить, как Ли Шэнь отвесил ему пощечину.

— Жри свои вонтоны! Только о вонтонах и думаешь! Меня сейчас «с мясом потушат», а тебе, щенку, на «последнюю трапезу» скормят, доволен?! Эти проклятые бестолочи, этот Лю и этот Ван! Ни раньше, ни позже, а именно в третью четверть часа Быка, один сделку заключает, другой человека ждет… Погоди-ка…

— Что, брат? — спросил Ли Эр.

Внезапно Ли Шэня осенило.

— Я понял! Какой же я глупый, как я сразу не догадался! Подумай, как такое может быть, чтобы время и место совпали. Точно, «большой человек», с которым Лю Сань Сяцзы заключает сделку, — это начальник полиции Ван Яочжун! Неудивительно, что он так себя ведет, он же с бандитами якшается, да еще и с опиумом! Отлично! У меня есть на него компромат! Сначала заставлю Ван Яочжуна отдать десять тысяч долларов, заберу их себе, а потом, пока Лю Сань Сяцзы не пришел, позвоню моему закадычному другу, заместителю начальника полиции Фу Цицзы, и сообщу ему, чтобы он прислал людей арестовать этого негодяя. А когда Лю Сань Сяцзы со своими людьми явится в гостиницу, я «чужими руками» избавлюсь от них. Одним выстрелом — двух зайцев, наживусь на их смерти!

Ли Эр ничего не понял. Ли Шэнь же ликовал про себя.

Тем временем Ямамото Таро из японского связного пункта получил от «таинственного человека» информацию о том, что коммунистический агент, скорее всего, находится в гостинице «Лайфу».

— Почему ты не сказал мне раньше, что эта «Лайфу» принадлежит Ли Шэню?! — рассердился Ямамото. — Почему докладываешь только сейчас?

— Прошу прощения, господин, — ответил таинственный человек. — Я подумал, что если сообщить в самый важный момент, эффект будет сильнее, как сейчас.

— Ладно. Рассказывай, почему ты решил, что там коммунист?

— В том году я ездил с Ли Шэнем в Шанхай и видел всех в штабе. Один из них очень похож на тень, которую я сегодня видел в окне комнаты, выходящей на улицу.

— Это всего лишь твои догадки. Есть какие-то прямые доказательства?

— Господин, иногда интуиция быстрее и точнее доказательств. Ван Цзинвэй как-то сказал: «Лучше ошибочно убить тысячу, чем отпустить одного». И эти слова в то время были сказаны гоминьдановцами в адрес коммунистов. Сейчас всем заправляет Императорская армия, зачем господину беспокоиться?

— И ты хочешь, чтобы я арестовал человека, основываясь только на твоей интуиции?

— Не только на моей интуиции. Я видел, как в той комнате свет включался и выключался, по крайней мере, два раза. И вроде бы там был какой-то шум. Разве это не подозрительно?

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Господину нужно самому туда съездить, чтобы понять. Разве мои суждения когда-нибудь были ошибочными?

— Твои суждения действительно всегда были верны. В юности ты учился в Японии, изучал разведывательное дело. Так что ты в этом разбираешься лучше меня. Хорошо, послушаю тебя, поедем в «Лайфу»!

Ямамото Таро собрал своих людей, более пятидесяти человек из военной полиции, вооружил их и вместе с таинственным человеком отправился в гостиницу «Лайфу».

Что же произойдет дальше? Об этом в следующей главе.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение