Глава 3: Управляющий Ли (Часть 1)

Глава 3: Управляющий Ли

Итак, предатель Ли Шэнь вместе с несколькими своими людьми направился в одно место.

Они прибыли к гостинице, расположенной примерно в двух ли от города Люйлиньчжэнь, и собрались войти внутрь.

Внешне эта гостиница ничем не отличалась от других магазинов, закусочных и постоялых дворов на улице.

Но на самом деле хозяином этой гостиницы был сам Ли Шэнь!

Все из-за его жадности: ему казалось, что денег, заработанных на службе у японцев, недостаточно, поэтому он тайно открыл частную гостиницу.

Над входом висела вывеска с четырьмя большими иероглифами: «Гостиница "Лайфу"».

Вы спросите, почему такое банальное название?

Не понимаете? В этом-то и заключалась его хитрость!

Подумайте сами, именно такое простое название позволяло гостинице не выделяться среди других заведений, не так ли?

Кроме того, гости не знали, что настоящий хозяин — Ли Шэнь. Они думали, что гостиницей управляет некий Ху Лаолю.

На самом деле этот Ху Лаолю был одним из подручных Ли Шэня.

Поэтому восемьдесят процентов прибыли Ху Лаолю все равно доставались Ли Шэню.

Ли Шэнь не рассказал о своей гостинице даже Ямамото Таро и другим японцам, но сообщил некоторым своим знакомым из преступного мира.

Разве такой алчный человек, как Ли Шэнь, не будет дорожить таким дополнительным источником дохода, как сокровищем?

Но об этом позже.

Ли Шэнь отправил нескольких своих людей на поиски «Деревни Лотосов», еще нескольких — разузнать, нет ли каких-либо волнений в Люйлиньчжэне, а одного или двух оставил у входа в гостиницу, чтобы докладывали обстановку.

Войдя в гостиницу, Ли Шэнь почувствовал что-то неладное.

— Сяочжу, куда делся Ху Лаолю? — спросил он.

Ван Сяочжу хотел было ответить, как вдруг снаружи послышался шум: — Я хочу видеть своего брата!

— Кто это? — спросил Ли Шэнь.

— Старший брат, кто-то хочет тебя видеть, — доложил один из подручных.

Ли Шэнь вышел из гостиницы и увидел невысокого толстяка с большой головой и ушами, который глупо стоял на месте.

Увидев Ли Шэня, он улыбнулся: — О, брат!

Ли Шэнь испуганно пошатнулся и чуть не упал. Ван Сяочжу поддержал его: — Старший брат, что с тобой? Ты его знаешь?

Ли Шэнь присмотрелся и узнал своего родного младшего брата, Ли Эра.

Почему же он испугался своего брата?

Дело в том, что именно этот Ли Эр был его шпионом у партизан, тем самым, кто «отправил» сообщение о Деревне Лотосов.

Ли Эр осмелился явиться средь бела дня, и Ли Шэня прошиб холодный пот. Он быстро затащил брата в гостиницу «Лайфу», приказал плотно закрыть двери и только тогда немного успокоился.

Братья Ли Шэнь и Ли Эр сели друг напротив друга за стол.

Ли Шэнь некоторое время пристально смотрел на Ли Эра. Тот лишь глупо улыбался.

— Чего, брат! Чего на меня уставился?

— Ли Эр, ты что, свинья? — вздохнул Ли Шэнь.

— Брат, а ты как узнал? — усмехнулся Ли Эр.

— Эх! Да пошел ты к чертовой матери! — выругался Ли Шэнь.

— Брат, ну что ты! Мы же братья, у нас одна мать, как можно ругать нашу мать! — засмеялся Ли Эр.

— Свинья! Я ругаю твою мать, при чем тут моя мать? — крикнул Ли Шэнь.

— Брат, ты совсем запутался! У нас одна мать, моя мать — это твоя мать, а твоя мать — это моя мать. Ругая мою мать, ты ругаешь свою собственную мать! — смеялся Ли Эр.

Ли Шэнь злился все больше. Он с силой ударил кулаком по столу и зарыдал: — Ли Эр! Ты же мне все дело испортишь! Три года! Я три года служил японцам верой и правдой! Три года, понимаешь?! Японцы обращаются со мной как со свиньей или собакой, а свои же соотечественники проклинают меня, готовы раскопать могилы моих предков! Грехов я совершил достаточно, и натерпелся тоже! А деньги?! Их недостаточно! В этом мире только деньги — основа жизни! Особенно сейчас, разница между людьми определяется только этим! Понимаешь! Тупая свинья!

— О, — промычал Ли Эр.

— Что «о»?! Я тебя спрашиваю, какого черта ты ушел из Деревни Лотосов, где должен был скрываться? Говорю тебе, если коммунисты тебя не подозревают, то они глупее свиньи!

— Какая «Деревня Лотосов»? — переспросил Ли Эр.

— Ты сам дурак! Деревня Лотосов! — поправил Ли Шэнь.

— А что с Деревней Лотосов?

— Это я у тебя должен спросить! Ты сам отправил телеграмму, а теперь меня спрашиваешь?!

— Какую телеграмму?

— Свинья! Если ты даже не знаешь, что такое телеграмма, какого черта ты ее отправлял?!

— Откуда мне знать?

— Братишка, не води меня за нос, — холодно усмехнулся Ли Шэнь. — Я уже совсем запутался из-за тебя.

— Брат, я не запутался.

— Я не говорю, что ты запутался, я говорю, что я запутался, ясно?

— Брат, а чего ты запутался?

— Черт возьми, да не из-за тебя ли?! — рявкнул Ли Шэнь.

— О.

— Так, на чем мы остановились… — нахмурился Ли Шэнь. — Ах да, где находится Деревня Лотосов?

— Брат, ты и меня запутал. Ты хочешь знать, на чем «мы остановились» или где «Деревня Лотосов»?

— Да знаю я, черт возьми, на чем мы остановились! Я спрашиваю тебя про «Деревню Лотосов»! Ты мне ее прислал! По радио!

Ли Эр задумался на мгновение, потом улыбнулся: — О, помню! В прошлый раз товарищ командир велел мне передать тебе что-то, вот это «Деревня Лотосов» и было. Там действительно была какая-то штука под названием радиостанция. Я же грамоте не обучен, как я мог отправить? Поэтому они сказали мне просто говорить, а один товарищ все время «пи-пи-пи» передавал тебе за меня, хе-хе-хе. Кстати, мы тогда еще в уездном городе ели горячие вонтоны.

Услышав это, Ли Шэнь почувствовал себя так, словно его ударило громом. Смешанные чувства — досада, злость, горечь — нахлынули на него, как поток. Ему хотелось и плакать, и смеяться одновременно.

— Братишка, ты что, свинья?! — закричал он в отчаянии. — Ты еще и помог им провернуть против твоего брата «контршпионаж», да?!

— Ага, — кивнул Ли Эр.

— Ты еще и «ага»! Как мать могла родить такую свинью!

Подумав немного, Ли Шэнь продолжил: — Значит, «Деревня Лотосов» — это просто дымовая завеса, которую они использовали с помощью тебя, свиньи, чтобы отвлечь наше внимание. Партизаны применили тактику «отвлекающего маневра», чтобы тайно переместиться! Что скажешь?

— Откуда мне знать?

— Братишка, ты только что сказал, что вы ели вонтоны в уездном городе. Под «уездным городом» ты имел в виду Люйлиньчжэнь?

— Да, брат. Именно Люйлиньчжэнь. Они и сейчас там. Партизаны велели мне вернуться и передать тебе кое-что.

— Партизаны велели тебе передать мне что-то? — удивился Ли Шэнь. — Что именно?

— Я и сам не понял, что это значит. Они велели передать тебе: «Командир Ли, спасибо за помощь в нашем успешном перемещении. Во время войны мы не убиваем послов. Тем более, твой брат оказал нам большую услугу. Теперь мы возвращаем его тебе в целости и сохранности. До встречи». Вот и все.

Ли Шэнь пришел в ярость: — Черт возьми! Проклятые партизаны! Они издеваются надо мной, говоря, что раз я послал такого дурака, как ты, значит, я еще глупее тебя! Понял?!

— Не понял. Что это значит?

— И этого не понимаешь?! Они говорят «не убиваем послов», это значит, что они с самого начала знали, что ты мой человек! Уже сказали «посол», а ты все не понимаешь! Черт! Какую же я совершил ошибку! Зачем я послал тебя! Какой позор! Я думал, ты мой родной брат, от тебя будет хоть какая-то польза, а в итоге… Эх!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение