Глава 4: Мир тесен для врагов (Часть 2)

Девятый подошел к толпе и взглянул на объявление. На нем было написано: «Всем местным жителям: недавно на территорию Северо-Востока проник дерзкий антияпонский элемент, несущий информацию, вредную для Императорской армии.

Если кто-либо заметит подозрительного человека и донесет на него, получит в награду один серебряный доллар.

Если же будет пойман нужный человек, награда составит десять золотых слитков.

Императорская армия будет безмерно благодарна.

Если кто-либо укроет вражеского солдата и будет обнаружен, он понесет то же наказание.

Чтобы закончить войну и достичь мира, пожалуйста, помогите нашей Великой Японской империи и развитию Великой восточноазиатской сферы сопроцветания!»

— Я неграмотный, кто-нибудь скажет, что там написано? — спросил один из толпы.

— Там говорится, что к нам послали великого героя, чтобы спасти нас! — ответил другой. — Японцы его очень боятся, поэтому и развесили объявления, чтобы мы на него донесли.

— Эх! Бесполезно! — вздохнул третий. — Сколько раз до этого Восьмая армия и Гоминьдан посылали людей на Северо-Восток, и все они в итоге погибли. Смотрите, сколько лет прошло, а армия сопротивления так и не может прорваться сюда. Такова наша судьба!

— Что за упаднические речи! — одернул его кто-то. — Разве раньше они часто вешали объявления? Может, на этот раз информация действительно очень важная!

— А толку от важной информации? — возразил еще один. — Если человек недостаточно силен, он, возможно, и первую заставу не пройдет, его обнаружат и тут же прикончат! Как он доберется сюда?

— Эй, а если вы его заметите, донесете? — усмехнулся кто-то.

— Конечно, донесу! Десять золотых слитков! — выкрикнул один.

— Да ты человек вообще?! — одновременно набросились на него несколько человек. — Он же свой, а ты донесешь на него, чтобы получить деньги от японцев?! Совесть есть?!

— К черту вашу совесть! — рявкнул тот, кто хотел донести. — Мы, простой народ, живем по принципу: кто кормит, тот и мать! Какая разница, японец или китаец, есть деньги — будет еда, понятно?! А вы, черепашьи внуки, разыгрываете из себя благородных! А мне плевать на совесть, что сделаете?!

— Бей его! — закричали несколько человек.

Толпа тут же набросилась на него. Но не будем об этом.

Девятый, выслушав их разговор, молча удалился, вздыхая про себя, и продолжил путь.

Пройдя еще несколько ли, Девятый увидел вдалеке городскую стену. Похоже, это был еще один уездный город, но какой именно, он не знал.

Увидев на обочине старика в доули, продававшего фрукты, он спросил:

— Почтенный, скажите, пожалуйста, далеко ли отсюда до Люйлиньчжэня?

Старик, увидев его одежду, догадался, что он из большого города, и медленно ответил:

— Вы не местный? Да, не похожи на здешнего. Люйлиньчжэнь… двадцать ли вперед…

Девятый обрадовался, поблагодарил старика и снова тронулся в путь.

Солнце клонилось к закату. Вот как это выглядело:

Вечерние сумерки, семицветные облака на закатном небе.

Далекие синие горы, осенний иней несет холод на тысячи ли.

Безбрежная лазурь, журчащая вода, одинокая лодка.

Опавшие цветы, увядшие ивы, засохшие красные листья добавляют печали.

Вдалеке звучит флейта, смеясь над превратностями мира.

Снова начинается вечерний дождь, пробуждая тоску.

Туманная дымка не может скрыть разрушенную страну и потерянный дом.

Когда же ясное небо станет синим, как во сне, и позовет меня вернуться на родину?

Девятый, любуясь пейзажем, спешил в сторону Люйлиньчжэня.

Внезапно он почувствовал беспокойство, остановился и оглянулся. Вокруг была толпа людей, каждый занимался своим делом, ничего необычного.

«Кажется, за мной следят… Невозможно, неужели кто-то узнал меня? С тех пор как я вошел на Северо-Восток, разве я допустил хоть одну ошибку?..» — подумал Девятый с сомнением, продолжая идти и наблюдая за происходящим.

На улице было множество лотков, ресторанов, закусочных.

Отовсюду доносились крики разносчиков еды:

— Несу! Горячие вонтоны для господина!

— Лапша с зеленым луком!

— Ваша закуска к вину!

Улица была наполнена ароматами еды.

Хотя Девятый был голоден, он избегал людных мест, чтобы не привлекать внимания.

К тому же, главная цель была уже близка, и ему было не до еды и питья.

Примерно в двух ли от Люйлиньчжэня он увидел объявление: «Городские ворота уездного города Люйлиньчжэнь открываются утром в час Чэнь (между 7 и 9 утра) и закрываются вечером в час Сюй (между 7 и 9 вечера)».

Девятый достал из кармана часы. Было десять минут восьмого вечера.

«Опоздал на десять минут! Так близко!» — вздохнул он.

Издалека казалось, что городские ворота действительно закрыты.

Делать было нечего, пришлось искать гостиницу, чтобы переночевать и отправиться в путь рано утром.

На улице было много гостиниц. Девятый наугад вошел в одну из них.

Вот уж действительно, «встретились на узкой тропе»! Столько было мест, а он попал именно в гостиницу «Лайфу» Ли Шэня!

Поистине, «искать, стоптав железные башмаки, и найти без труда».

Более того, Ли Шэнь и Девятый встречались в Шанхае в прошлом году, так что Ли Шэнь мог его узнать.

Девятый увидел, что в этой гостинице мало народу (на самом деле, кроме него, за весь день не было других постояльцев), и вошел.

Но, видимо, судьба была к нему благосклонна. За стойкой сидел только простодушный Ли Эр, больше никого не было.

В гостинице было пусто и очень тихо.

Оказалось, что Ли Шэнь спал во внутренней комнате за стойкой и не видел прихода Девятого.

А подручные Ли Шэня ушли ужинать на улицу.

Таким образом, кроме Ли Эра, никто не видел Девятого.

В этот момент Девятый и не подозревал, что эта гостиница принадлежит предателю Ли Шэню.

Да и банальное название «Лайфу» не вызывало никаких подозрений.

Казалось, эти два «заклятых врага» разминулись!

Увидев, что Девятый подходит к стойке, Ли Эр встал и с улыбкой спросил:

— Эй, господин, вы хотите снять комнату?

— Да, — ответил Девятый. — Есть ли у вас лучший номер, отдельный?

— Лучший номер, есть, есть! Сегодня как раз свободен. Я провожу вас наверх, — сказал Ли Эр.

Он повел Девятого на второй этаж. Ли Эр шел впереди, Девятый следовал за ним.

Они поднялись по полуновым деревянным ступеням, прошли по слегка скрипящему деревянному полу, держась за деревянные перила, и подошли ко второму лучшему номеру.

Оказалось, что на втором этаже гостиницы было всего две комнаты для гостей: первая располагалась ближе к лестнице, ее окна выходили во внутренний двор. Вторая находилась за первой, ее окна выходили на главную улицу.

Ли Эр достал ключ, открыл дверь второй комнаты и пригласил Девятого войти.

Комната была неплохая! Лучи заходящего солнца освещали ее, делая довольно светлой.

Комната была среднего размера, в углу стоял шкаф для одежды, рядом с кроватью — тумбочка с настольной лампой.

Хотя обстановка была скромной, выглядело все довольно уютно.

Девятый увидел кровать с мягким матрасом и обрадовался: «Ого! Я думал, в такой деревенской глуши бывают только жесткие кровати, не ожидал найти такой хороший мягкий матрас! Похоже, я попал в нужное место, сегодня смогу хорошо выспаться».

— Управляющий, у вас тут и матрасы есть? — спросил он.

— Господин, не буду скрывать, я как увидел ваш наряд, так сразу понял — вы из большого города! — улыбнулся Ли Эр. — Честно говоря, в другой комнате обычная жесткая кровать. Я подумал, как можно гостю из большого города спать на таком? Вы бы точно не привыкли! А на этом матрасе очень удобно спать! Это мой старший брат, когда был в Шанхае год назад, потратил немало денег и купил его в магазине у иностранца! Очень дорогой!

Девятый понял, что тот хочет получить больше денег, но стесняется попросить. Он подумал, что раз уж ему досталась такая хорошая комната, можно и заплатить побольше.

Он протянул Ли Эру пять серебряных долларов и улыбнулся:

— Управляющий, вы потрудились.

На самом деле Ли Эр не был жадным, но, видя, как его брат Ли Шэнь любит деньги, хотел попросить побольше для него, но не знал, как начать разговор. Увидев щедрость Девятого, он улыбнулся:

— Это… Господин! Слишком много!

— Управляющий, берите, — сказал Девятый. — Вы оставили мне такую хорошую комнату, это заслуженно. Ах да, сегодня вечером, если я вас не позову, не входите ко мне, я хочу хорошо выспаться.

— Хорошо, отдыхайте. Я пойду вниз, если что-то понадобится, зовите, — улыбнулся Ли Эр.

Ли Эр вышел из комнаты, закрыл дверь и спустился вниз.

Девятый, убедившись, что он ушел, запер дверь изнутри, снял пальто и шляпу, положил их в шкаф.

Он сел на кровать и, глядя в окно на заходящее солнце, задумался о завтрашней передаче информации и встрече со связным. Но об этом пока умолчим.

Что же произойдет дальше? Об этом в следующей главе.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение