Глава 1.1 Древний особняк

Когда ее схватили дознаватели и бросили в тюрьму Юйлиньского округа, Ло Юйань твердо уверовала, что вскоре окажется на эшафоте и будет казнена судьей.

Однако через полмесяца пребывания в этом месте ее судьба повернула в какое-то неожиданное, неведомое русло.

— Смотрите, вот они, все приговоренные к смертной казни, соответствующие вашим требованиям, — с невиданной подобострастностью в голосе говорил ответственный за них надзиратель, обращаясь к мужчине рядом.

Тот был одет в строгий, тщательно и со вкусом подобранный костюм, а взгляд его скользил по заключенным с нескрываемой придирчивостью. И хотя говорил он вроде бы вежливо, во всей его осанке чувствовалось надменное превосходство.

— И это все? — сказал он, явно не впечатлившись их видом.

Ло Юйань не имела ни малейшего представления, зачем они явились. Она лишь знала, что ее, как и остальных, с утра заставили облачиться в чистую одежду, а затем загнали в эту клетку ждать.

Надзиратель, чуть сгорбившись, вытер пот со лба и с заискивающей улыбкой пробормотал:

— Вы же знаете, господин, в прошлом месяце как раз пришел срок казней. Тогдашнюю партию смертников уже привели в исполнение, а эта партия поступила только за последние полмесяца, поэтому людей несколько маловато.

Разговор, что вели снаружи эти двое, до последнего слова доносился до ушей узников. Среди смертников в клетке были и мужчины, и женщины, и все они оказались здесь за убийства, грабежи, изнасилования и прочие тяжкие преступления. Немало находилось и таких, что слыли дерзкими, сметливыми людьми.

Большинству из них предстояло предстать перед судом в самое ближайшее время, а в лучшем случае — не далее будущего «месяца казней». Однако появление этого человека извне зажгло в них проблеск надежды: казалось, он намеревался выбрать кого-то из смертников для каких-то своих целей. А что бы это ни было, все равно было лучше, чем сидеть здесь и дожидаться смерти.

— Не знаю, что господин собирается предпринять, но, может, возьмете меня? Я готов на все, что прикажете, — осмелился первым заговорить один из заключенных.

Когда он подошел ближе к прутьям клетки, мужчина в костюме, едва заметив его приближение, нахмурился, с нарочитым брезгливым жестом достал носовой платок и прикрыл нос, не сочтя нужным ответить хоть словом. Надзиратель же, словно уловив невысказанный знак, вмиг сбросил с себя подобострастие и вернулся к привычной надменности. Резко выдвинув вперед электрошокер сквозь решетку, он с силой ударил узника и сбил его с ног.

— Кто позволил тебе открывать рот?! Молчать! Лежать мордой в пол!

Остальные, уже было готовые последовать примеру смельчака, моментально отпрянули назад, не желая испытать ту же участь. Ло Юйань тоже шагнула прочь, стараясь раствориться в толпе. Она стояла где-то в самом хвосте, от начала до конца оставаясь безмолвной и неподвижной тенью в углу. Трусливая и незаметная, ничем не выделяющаяся среди прочих.

За два десятка с лишним лет, прожитых ею в этом мире, Ло Юйань всегда оставалась именно такой — обычной, неприметной женщиной. Простая в облике и трудолюбивая в делах, она казалась покладистой и легко поддающейся давлению. Таких женщин можно было встретить где угодно, и ничем она среди них не выделялась.

Она не смела даже подумать вызваться вперед, не осмеливалась гадать, кто именно этот человек в строгом костюме и для какой цели он сюда явился. Все, на что она просто надеялась, — чтобы все это как можно скорее завершилось и ее вернули в тюремные стены. Как вдруг…

Перед ее глазами совершенно неожиданно возник черный кот.

Он неспешно пересек пространство прямо перед ее ногами, чуть задев своим длинным хвостом ее стопу. Ло Юйань невольно расширила глаза: откуда здесь могло взяться это животное? Она двигалась без единого звука, словно явилась прямо из воздуха.

— Та женщина там, — голос мужчины в костюме прозвучал остро и пронзительно, словно стрелой вонзившись в ее слух.

Ло Юйань почувствовала, как толпа перед ней расступилась, открывая проход. Свет неожиданно упал на ее ноги, и лишь тогда она с запозданием приподняла голову.

Мужчина в костюме указал на нее издали:

— Вот эта женщина. Подведите ее.

Краем глаза Ло Юйань уловила, как черная кошка исчезла так же внезапно, словно и вовсе была иллюзией.

Под крики надзирателя она подошла к передней части решетки и, встретив взгляд двух мужчин снаружи, с неловкой робостью потупила голову.

Мужчина окинул ее внимательным взглядом.

— За что она осуждена?

Надзиратель немедленно достал из-за пояса потрепанную тетрадь и, перелистав страницы, отчеканил:

— Убийство.

На лице мужчины промелькнуло недоумение, будто ему с трудом верилось, что эта худощавая и на вид кроткая женщина способна на такое.

— Она? Убивала?

Надзиратель поспешил уточнить:

— Да, она лишила жизни троих: профессора известного университета, владельца предприятия и довольно популярного актера. Всем им она отрубила конечности, а тела изрезала множеством ударов. Это жестокая, беспощадная убийца.

— Хорошо. Пусть будет она одна, — спокойно заключил мужчина.

Так Ло Юйань вывели отдельно. Вскоре оказалось, что мужчина выбрал еще троих. Вместе с ней вышло четверо: двое мужчин и две женщины. Их снова повели умыться, облачили в свежую одежду, а потом увели из тюрьмы.

Когда перед глазами Ло Юйань предстали ворота Юйлиньской тюрьмы, серовато-белые стены и алые заграждения, у нее возникло чувство, словно она очутилась в ином мире. Она даже не смела мечтать, что выйдет отсюда живой, и происходящее казалось странным, нереальным сном.

Их усадили в просторный дорогой автомобиль, в котором ей еще никогда не доводилось сидеть, и повезли прочь от тюрьмы, выведя на широкую дорогу. Высотные здания, запутанная сеть улиц и потоков машин — все бурлило жизнью, но сохраняло свой порядок, и каждый здесь жил по установленным правилам. А везущая их машина имела особые привилегии: на переполненных улицах, обычно застопоренных пробками, она проезжала свободно, не останавливаясь ни перед одним светофором, уверенно двигаясь сквозь центр города.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение