Глава 10. Женская одежда (Часть 2)

Видя недовольство на лице Цзи Юна, она уверенно заявила:

— Ваше Высочество, вы сами сказали, что я слабая. Командир Сюй намного крупнее и сильнее меня. Если я буду драться с ним, зная, что проиграю, это будет не храбрость, а глупость!

Цзи Юн промолчал.

Сюй Чун тоже был поражен таким поведением Шэнь Луси. Он взмахнул мечом.

— Хватит болтать! Нападай!

Шэнь Луси ничего не оставалось, как выхватить свой меч. Однако её силы были не сравнимы с силами Сюй Чуна. После первого же удара её рука онемела, и меч чуть не выпал.

Сюй Чун фыркнул и замахнулся на плечо Шэнь Луси.

Хотя для тренировок использовались деревянные мечи, удар все равно мог оставить синяк. Шэнь Луси попыталась блокировать удар, но не успела. Меч Сюй Чуна был уже совсем близко.

В этот момент чья-то рука схватила её за руку, держащую меч, и отвела удар в сторону с невероятной точностью.

Шэнь Луси почувствовала тепло чужой ладони и силу длинных пальцев. Она удивленно обернулась и увидела Цзи Юна. Он стоял позади неё, его правая рука накрывала её руку, полностью обхватывая её ладонь.

— Бесполезная, — недовольно сказал Цзи Юн.

— Запомнила этот прием? В бою нужно блокировать оружие противника именно так. Если ты не можешь увернуться от такого простого удара, как ты собираешься защищать императора?

Пальцы Цзи Юна были холодными, и от его прикосновения у Шэнь Луси побежали мурашки по коже. Она смотрела на него, не в силах отвести взгляд.

Цзи Юн продолжал отчитывать её, когда вдруг почувствовал странный сладкий аромат, совершенно не похожий на те, к которым он привык.

Он понял, что это запах Шэнь Луси. Он посмотрел на свою руку, которая все еще держала руку Шэнь Луси. Её кожа была нежной, как крем.

Осознав, что он сделал, Цзи Юн поспешно отпустил её руку и сделал шаг назад.

— Запомнила?

Шэнь Луси очнулась от своих мыслей.

— Да, Ваше Высочество. Благодарю за науку.

Цзи Юн испытывал смешанные чувства. С одной стороны, он знал, что Шэнь Луси — шпионка. С другой стороны, все, кто служил у него, были умными и сообразительными и не требовали особого внимания. Только Шэнь Луси была такой странной. Находясь рядом с ней, он постоянно должен был о ней заботиться.

Он хотел попросить её повторить прием, но тут подошел слуга и поклонился.

— Ваше Высочество, через пять дней день рождения вдовствующей императрицы. Она выразила желание вас видеть. Император просил передать, чтобы вы собрали вещи и погостили во дворце несколько дней.

Цзи Юн отвел взгляд.

— Передай отцу, что я понял.

Слуга поклонился и ушел. Цзи Юн снова посмотрел на Шэнь Луси.

— На этот раз наложница Чжан наверняка устроит пышное празднование. Третий принц, скорее всего, тоже вернется из поездки, чтобы поздравить бабушку.

Шэнь Луси рассеянно кивнула.

— Да, Ваше Высочество.

Цзи Юн, о чем-то задумавшись, сказал:

— Через пять дней ты поедешь со мной во дворец.

…………

Император Чаомин был почтительным сыном, и шестидесятилетие вдовствующей императрицы должно было быть отмечено с размахом. Поскольку вдовствующая императрица очень любила музыку и танцы, император решил провести праздник в Павильоне Сияющих Чашелистиков.

Когда Цзи Юн и Шэнь Луси прибыли во дворец, праздник еще не начался. Император Чаомин, высокопоставленные наложницы, принцы, принцессы и члены императорской семьи собрались вокруг вдовствующей императрицы Фэн.

Рядом с императрицей стояла красивая девушка в театральном костюме с ярким макияжем. Она развлекала императрицу, и та без умолку смеялась.

Девушка, казалось, узнала Шэнь Луси. Как только та вошла, она посмотрела на неё с загадочной улыбкой.

Вдовствующая императрица Фэн, только что дослушав очередной анекдот, увидела Цзи Юна и радостно воскликнула:

— Люлан пришел! Иди сюда, дай бабушке на тебя посмотреть. Я уже собиралась переодеваться, но ждала тебя.

Цзи Юн вручил ей подарок и поклонился.

— Чаши полны, рукава развеваются в танце, южный ветер приносит тысячу лет жизни. Люлан желает вам, бабушка, долгих лет жизни и крепкого здоровья.

Вдовствующая императрица, довольная Цзи Юном, улыбнулась.

— Хорошо, хорошо. — Старушка, наконец, позволила служанкам проводить её, чтобы переодеться к празднику.

Когда вдовствующая императрица ушла, Цзи Юн спросил:

— О чем ты с бабушкой говорила? Она так веселилась.

Император Чаомин, указывая на девушку в театральном костюме, покачал головой и усмехнулся:

— А-Чэ сказал, что хочет порадовать мать и лично выступит на сцене. Вот чудак.

Девушка, наконец, отвела взгляд от Шэнь Луси и беззаботно рассмеялась.

— Что в этом такого? Моя мать умерла рано, и меня воспитывала вдовствующая императрица. Я просто хочу проявить к ней свою сыновью почтительность.

Эта актриса была очень красива, но, когда она заговорила, у Шэнь Луси отвисла челюсть. У неё был мужской голос.

Девушка, переодетая мужчиной?

Голос показался ей знакомым. Она присмотрелась и поняла, что это князь Юйян Цзи Чэ!

Шэнь Луси усмехнулась. Цзи Чэ часто совершал странные поступки, но на этот раз он делал это из уважения к вдовствующей императрице, поэтому никто не смел его осуждать.

Цзи Чэ, переодетый в женщину, снова посмотрел на неё с улыбкой и сказал:

— У меня тут небольшая проблема. Мне нужна партнерша для спектакля.

Император Чаомин рассмеялся.

— Это легко решить. Выбирай любую девушку из Музыкальной академии.

Цзи Чэ покачал пальцем.

— Это слишком сложно. Мне лень идти в академию и выбирать. — Он посмотрел на Шэнь Луси с улыбкой. — Мне кажется, гвардеец Шэнь отлично подойдет. Пусть она переоденется в женскую одежду и выступит вместе со мной в честь дня рождения вдовствующей императрицы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Женская одежда (Часть 2)

Настройки


Сообщение