Глава 3. Наказание тигром (Часть 2)

Она повернула голову и посмотрела на Жуань Си. Взгляд ее был сложным.

— Что бы ты ни увидела, не думай ни о чем постороннем, просто сосредоточься на своем деле.

Слова Шао Юэ были многозначительными, и сердце Жуань Си невольно сжалось.

На дворцовом банкете что-то случилось…

Они подошли к крытой галерее. Музыканты, сидевшие до этого на тахтах, встали со своих мест, вытягивали шеи, заглядывая в зал, теснились, пытаясь занять место получше. То отворачивались, не в силах смотреть, то снова, прикрыв глаза рукой, бросали взгляды.

Жуань Си вздохнула про себя. Поистине, в какие бы времена ни жили люди, любопытство – неотъемлемая часть человеческой натуры.

Вскоре несколько служанок, обслуживавших банкет, вышли с пустыми кувшинами, лица их были смертельно бледны. Их тут же окружили.

— До чего дошло? Он еще дышит?

— Бедро… Он обглодал его до кости! — Служанку с трудом сдержала позывы к рвоте и, понизив голос, добавила: — Слава богу, он испустил дух, иначе кто знает, сколько бы еще ему пришлось страдать!

Под навесом поднялось волнение, даже муравьи на горячей сковороде не суетились бы так.

Шао Юэ, видя это, нахмурилась и попыталась успокоить собравшихся, но, к сожалению, зрелище в зале было куда более сильным раздражителем, чем ее авторитет, и большинство продолжало шуметь.

Из обрывков разговоров музыкантов Жуань Си смутно смогла восстановить картину произошедшего.

Оказалось, что после того, как белого тигра вывели в зал, император Инь Чэнцзин внезапно приказал вывести в клетку к тигру нескольких приговоренных к смерти и казнить их.

Ходили слухи, что эти смертники были чиновниками, отвечавшими за водные перевозки, и тайно дружили с Великим наставником. Но накануне, во время аудиенции, они случайно сказали что-то не то, оскорбив величие императора, и вот к чему это привело.

Великий наставник, не в силах смотреть на это, просил о помиловании, и большая часть придворных чиновников тоже упала на колени, но император уперся и на глазах у всех гражданских и военных чиновников, а также наложниц гарема, приказал тигру растерзать заключенных. И никому не позволил покинуть зал.

У Жуань Си волосы встали дыбом.

Как современный человек, она знала, что в древности наказания были жестокими, существовала даже казнь линчи.

Ведь в оригинальном произведении Жуань Си, будущий евнух, после того как новый правитель захватил город, был подвергнут именно этой казни.

Но одно дело — слышать об этом, и совсем другое — видеть своими глазами. Это как смотреть фильм, всегда есть некая стена, отделяющая тебя от происходящего.

Теперь же, когда эта кровавая реальность предстала перед ней, Жуань Си, стоило ей только представить себе эту сцену, почувствовала, как к горлу подступает тошнота.

Даже если она и разгадала секрет укрощения тигра Жуань Си, уверенности у нее было лишь наполовину.

Теперь же, когда белый тигр попробовал крови, он наверняка впал в ярость, и вероятность того, что ее уловки сработают, стала еще меньше!

Будь проклят этот Инь Чэнцзин, извращенец! Ладно еще чиновники, но заставлять своих жен смотреть на казнь!

Неужели он не боится, что эти хрупкие женщины умрут от страха?

Бесчеловечный тиран!!

Не успела Жуань Си закончить мысленно ругать его, как из зала вышел еще один человек, главный евнух-управляющий при императоре, Чжоу Фухай.

Он, с каменным лицом, взмахнул метелкой в сторону Жуань Си и тихо сказал: — Твоя очередь, идем.

Ноги Жуань Си подкашивались. Она шла за этим вестником смерти, начиная с самого дальнего места за столом, шаг за шагом приближаясь к императору.

Взволнованные чиновники мгновенно замолчали, словно ее появление нажало на кнопку отключения звука для всех.

Во дворце существовало правило: низшим слугам не разрешалось смотреть по сторонам. Если только им не приказывал хозяин, они должны были смотреть в пол.

Жуань Си смотрела, как темно-красный халат Чжоу Фухая развевается перед ней. Мимо проплывали столы, один за другим. Запах крови становился все сильнее, и до слуха доносился скрип.

Чжоу Фухай сделал поворот, и перед ней оказалась огромная клетка, около пятидесяти квадратных метров, та самая, которую Жуань Си видела раньше в шатре.

Белые лапы тигра ступали по крови на дне клетки. Почувствовав приближение человека, он внезапно перестал рвать плоть.

Жуань Си постоянно твердила себе, чтобы не смотреть, но, словно повинуясь неведомой силе, повернула голову.

И встретилась взглядом со светящимися зеленым светом звериными глазами.

Белый тигр раскрыл пасть. Ярко-красный язык высунулся наружу и подрагивал в такт дыханию. Острые, как лезвия, зазубрины на языке заставляли содрогнуться.

Под огромными лапами лежали останки. Хотя они были разорваны в клочья, белая одежда заключенных еще угадывалась. Рядом валялись осколки костей.

Если Жуань Си не ошиблась, в клетке было три комплекта одежды заключенных.

Белый тигр пристально смотрел на Жуань Си, нетерпеливо скаля клыки.

Похоже, его желудок еще не был полон…

— Докладываю Вашему Величеству, Жуань Си доставлен.

Услышав холодный голос Чжоу Фухая, Жуань Си разжала вспотевшие кулаки, глубоко вздохнула и поклонилась перед императорским столом.

Нельзя падать в обморок.

Ни в коем случае нельзя падать в обморок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Наказание тигром (Часть 2)

Настройки


Сообщение