Во дворе за Дворцом Шаохуа был временно установлен шатер, в котором держали свирепого тигра. Двое стражников, положив правые руки на рукояти мечей, стояли на посту у входа в шатер. Увидев приближающихся Ли Гуйина и остальных, один из них с холодным выражением лица немедленно преградил им путь.
— Э, да это же Сяо Сицзы! Вань Чжун, пропусти, пропусти.
Другой, заметив разодетого в красное и зеленое Жуань Си, с улыбкой махнул рукой своему товарищу.
— Сунь Шивэй.
Жуань Си привычно поздоровалась с ним. Она видела Сунь Шивэя в воспоминаниях оригинальной владелицы тела. Этот человек отвечал за охрану свирепого тигра и был близок с Жуань Си.
— Иди.
Ли Гуйин, которому претил звериный запах, исходивший из шатра, плотно закрыл рот и нос платком и, бросив фразу: "До начала представления сиди смирно и никуда не уходи", повел остальных евнухов в главный зал.
— Старый евнух, только и знает, что к теплу жаться.
Сунь Шивэй тихо выругался в спину Ли Гуйину, потер замерзшее лицо и окликнул Вань Чжуна: — Пойдем, братец, и мы с Сяо Сицзы в шатер спрячемся.
Вань Шивэй, очевидно, недавно заступил на эту должность и не знал, что делать, поэтому просто стряхнул снег с плеч и вместе со старшим товарищем откинул тяжелую хлопковую занавесь.
Как только Жуань Си вошла в шатер, ее обдало жаром. Похоже, чтобы угодить этому тигру-господину, внутри поставили несколько жаровен с потрескивающими углями.
В углу шатра стояли три пустых ведра с остатками крови, вероятно, из-под еды для тигра. Черная железная клетка, в которой держали тигра, стояла прямо в центре. Внизу к ней были прикреплены прочные деревянные доски с маленькими колесиками для удобства транспортировки.
В некоторых местах черный лак на клетке облупился, а некоторые прутья были слегка погнуты, словно подвергались страшным атакам.
Жуань Си видела тигров вблизи только в зоопарке, но этот был явно больше их, как минимум, в два раза.
Белое тело тигра было покрыто черными неровными полосами. Огромная голова лежала на двух скрещенных передних лапах, а молочно-белые длинные когти, толстые и острые, были наполовину скрыты в шерсти.
Из ноздрей вырывалось глухое урчание, и дюжина жестких, слегка свисающих усов на морде тигра ритмично подрагивала вверх и вниз.
Боже, пусть он спит вечно…
Молитва Жуань Си не была услышана. Оглушительный храп внезапно прекратился, белый тигр открыл глаза, и его светящиеся зеленым светом звериные глаза уставились на Жуань Си, напугав ее так, что она невольно отступила на полшага.
— Посмотрите на этого зверя, он на нас уставился!
Видя, что Вань Шивэй не смеет подойти даже к краю клетки, Сунь Шивэй рассмеялся и обнял Жуань Си за плечо: — Все-таки Сяо Сицзы молодец. Если в этот раз удастся показать себя перед императором, то и награда будет немалая. Тогда обязательно угостишь нас, братьев, выпивкой!
Жуань Си с улыбкой закивала: — Конечно, конечно.
Сунь Шивэй, предавшись воспоминаниям, не мог остановиться и принялся рассказывать Вань Шивэю о Жуань Си.
Жуань Си попал во дворец в юном возрасте, но так и оставался младшим уборщиком. И в этом была вина его учителя, Ли Гуйина.
Этот старый хрыч был мелочным и нетерпимым. Стоило ученикам хоть немного ошибиться, как он злоупотреблял своей властью и сурово наказывал их. Он не давал подчиненным ни единого шанса проявить себя, боясь, что однажды кто-то из молодых займет его место.
Недавно Жуань Си, прислуживая Ли Гуйину, случайно опрокинул чашку с чаем. За это его заставили в одиночку вымыть два дворца, и даже убрать птичий помет с крыш.
Несчастный Жуань Си не спал всю ночь. Когда небо только начало светлеть, и он собрался было поесть, этот старый хрыч отправил его кормить белого тигра.
К счастью, после горя приходит радость. В тот день он прославился во дворце, получил задание укрощать тигра перед императором и вышел из-под контроля Ли Гуйина.
Сунь Шивэй часто слышал жалобы Жуань Си и, естественно, тоже ненавидел Ли Гуйина. Каждый раз, когда речь заходила о нем, он не упускал случая выругаться.
Вань Шивэй испытывал смешанные чувства. Он слышал только о прозвище Жуань Си. Увидев его сегодня в этом нелепом красно-зеленом наряде, он не испытал к нему особой симпатии, думая, что это всего лишь ничтожество, которое забавляет императора своими ужимками.
Теперь же, слушая эту историю, он проникся сочувствием и посмотрел на Жуань Си, на его худенькое и хрупкое тельце, более мягким взглядом.
Жуань Си, понимая ситуацию, вздыхала в такт словам Сунь Шивэя и время от времени делала вид, что вытирает слезы рукавом, побуждая его рассказывать еще больше историй об укрощении тигра Жуань Си за последнее время.
Не говоря уже о трудностях, Жуань Си заметила, что Жуань Си не только в день награждения был в одной клетке с белым тигром.
Поскольку эта удивительная история распространилась по дворцу, каждый раз, когда какой-нибудь знатный человек приходил посмотреть, он устраивал представление.
[Похоже, он полностью овладел каким-то способом, который не позволяет белому тигру нападать на него.]
Белый тигр, казалось, устал от болтовни троих людей. Он медленно встал, встряхнул шерсть, которая немного примялась, и потянул носом в сторону пустых ведер в углу.
[Странно, Жуань Си раньше так сильно притесняли, что ему было не до чего, кроме как заботиться о себе. Откуда же он научился укрощать зверей?]
Два стражника были увлечены разговором и не заметили движения в клетке. Жуань Си нахмурилась, машинально поддакивая Сунь Шивэю, но в голове ее непрерывно крутились мысли.
[Может быть, какая-то важная деталь была упущена…]
Белый тигр внезапно издал громоподобный рев и с силой ударился о стенку клетки, напугав троих так, что они чуть не попадали друг на друга, переплетясь ногами!
— Матерь Божья, выдержит ли замок?
Два стражника, глядя на шатающийся медный замок, занервничали. Они больше не ленились и предпочли бы замерзнуть снаружи, чем испытывать такой страх.
Никто не заметил, как в глазах Жуань Си быстро промелькнула радость.
Какой-то узел, завязавшийся в ее голове, развязался!
***
Во Дворце Шаохуа чиновники всех рангов и наложницы гарема уже заняли свои места в соответствии с этикетом.
Под навесом раздавались призрачные и завораживающие гармоничные звуки струнных и духовых инструментов. Десять изящных танцовщиц плавно меняли движения в такт музыке, прикрывая лица круглыми веерами, тонкими, как крылья цикады. Их глаза, полные осенних волн, перебегали с одного гостя на другого.
Иногда, словно случайно, они приоткрывали алые губы, заставляя гостей замирать, а затем, развернувшись, плавно уплывали в другое место.
— Браво! Браво!
Третий принц Уда, Ба Мань, осушил чашу вина. Его сердце трепетало, и он не мог не похвалить танцовщиц громким голосом.
Он был ростом восемь чи, крепкого телосложения, как медведь, с темно-коричневой кожей. Его тонкие вьющиеся черные волосы не были убраны и свободно падали на плечи, а густые бакенбарды почти полностью скрывали рот.
(Нет комментариев)
|
|
|
|