Глава 7. Завести друзей (Часть 2)

Этот Большой Турнир Альянса мог стать хорошей возможностью. Сюй Цзэжань решил попробовать изменить мировую линию прямо сейчас. Если бы ему удалось подружить Ци Хуна с людьми из Пяти Великих Сект, то вся его судьба могла бы измениться.

Был вечер. Густеющие краски заката щедро разлились по небу. Длинная улица по-прежнему шумела. Фанхуа-лоу располагался на улице Аньпин. На всех десяти этажах здания с изогнутыми карнизами и затейливыми крышами уже зажглись огни.

Компания поднялась в отдельную комнату на верхнем этаже. Сюй Цзэжань прислонился к окну. Без современных высотных зданий, заслоняющих обзор, можно было ясно видеть мерцающие в небе звёзды. Возникало ощущение, будто до них можно дотянуться рукой. А снизу отчётливо доносились оживлённые крики торговцев с длинной улицы.

На мгновение небо и земля слились воедино, и время потеряло счёт.

Открыв окно, Сюй Цзэжань высунул руку наружу. Ветер на высоте скользнул по его пальцам, окутывая прохладной лаской.

Он был не из тех, кто легко поддаётся сентиментальной меланхолии, но, возможно, этот ночной ветер навеял на него лёгкое уныние.

Сюй Цзэжань немного затосковал по дому.

Пока он, вытянув руку, смотрел на луну и вздыхал, чьи-то руки легли ему на пояс. Ци Хун обхватил Сюй Цзэжаня за талию и помог ему сесть рядом с собой. Он посмотрел Сюй Цзэжаню в глаза и мягко сказал: — Старший брат, ты пьян.

Только когда его потянули назад, Сюй Цзэжань внезапно осознал, что только что наполовину высунулся из окна. Хэ Синчжоу и Цзян Чжогэ напротив смотрели на него.

Цзян Чжогэ спросила: — Ты что, прыгнуть хотел?

Сюй Цзэжань: «…»

Ему казалось, что люди из Пяти Великих Сект — сплошь чудаки. Цзян Чжогэ говорит всё, что видит, а Пэй Цзесин неправильно использует идиомы.

Подумав о Пэй Цзесине, Сюй Цзэжань перевёл взгляд и увидел его сидящим во главе длинного стола и уплетающим еду.

Сюй Цзэжань широко раскрыл глаза: — Как ты здесь оказался?

— Я? — Пэй Цзесин указал на себя. — Мы с Синчжоу — хорошие друзья. Встретились по дороге и пришли вместе. В тот момент собрат-даос Сюй ещё был здесь, ваш образ и голос всё ещё живы в памяти. Разве собрат-даос не помнит?

Сюй Цзэжань: «…»

Ци Хун рядом улыбнулся: — Мой старший брат действительно пьян.

— Ничего страшного, — низким голосом сказал Хэ Синчжоу. — Не уйдём, пока не напьёмся!

Цзян Чжогэ подняла чарку и с улыбкой воскликнула: — Пьём до дна!

Когда молодые люди собираются вместе, им всегда есть о чём поговорить. Они пили до тех пор, пока закат не сменился звёздами, и в глубокой тёмной ночи распрощались на почти опустевшей улице Аньпин.

Сюй Цзэжань всё ещё не признавал, что пьян. Он положил голову на плечо Ци Хуна и, глупо улыбаясь, махал рукой на прощание.

Ци Хун с улыбкой сказал: — Встретимся в другой раз.

Пэй Цзесин, казалось, тоже опьянел. Он повернулся и ушёл вместе с Цзян Чжогэ. Ци Хун не обратил на него внимания, сосредоточившись на том, чтобы поддерживать Сюй Цзэжаня по дороге к их жилищу.

Сюй Цзэжань бормотал Ци Хуну на ухо: — Младший брат, тебе понравилась эта встреча?

От его дыхания ухо Ци Хуна обдало жаром. Ци Хун слегка повернул голову и встретился взглядом с Сюй Цзэжанем. Прядь волос, закрывавшая его глаза, была откинута в сторону, и пара глаз красивой формы предстала перед взором Ци Хуна.

Линии глаз Сюй Цзэжаня были чрезвычайно плавными. Поскольку он был пьян и плохо видел, его глаза были слегка приоткрыты, а внешние уголки немного опущены, словно берега, огибающие озеро. Трудно было сказать, что красивее — озеро или берег.

Кончики пальцев Ци Хуна слегка дрогнули. Он протянул руку и провёл по щеке Сюй Цзэжаня: — А старшему брату понравилось?

Движение было не слишком лёгким. Жёлтый грим на лице Сюй Цзэжаня стёрся под пальцами с тонкими мозолями, обнажив полоску белой кожи.

Голова Сюй Цзэжаня плохо соображала. Он смутно расслышал слова «старший брат» и «понравилось». Его глаза сверкнули, словно он что-то понял, и он по-братски похлопал Ци Хуна по плечу: — Не благодари, за что тут благодарить? Старший брат всё это устроил, чтобы тебе было весело.

«Если тебе весело, у меня будут баллы. Не нужно благодарить старшего брата за то, что привёл тебя на этот пир».

Ци Хун проигнорировал его пьяный бред. Он двумя пальцами взял Сюй Цзэжаня за подбородок. Из кончиков его пальцев вырвалось немного густой, как чернила, тёмной энергии. Эта энергия прошлась по телу Сюй Цзэжаня, и тут же всё жёлтое вещество осыпалось на землю.

Сюй Цзэжань ещё не знал, что его маскировка уничтожена. Он придвинулся ближе к Ци Хуну и с искренней заботой сказал: — Младший брат, тебе нужно чаще радоваться.

Когда он приблизился, Ци Хун смог лучше разглядеть его лицо. Маскировка была полностью снята. Под действием вина на щеках расцвёл лёгкий румянец, особенно заметный у алых уголков глаз. Когда Сюй Цzэжань слегка повёл глазами, этот румянец показался лепестком персика, упавшим в весеннюю воду.

Ци Хун улыбнулся: — Так вот как выглядит старший брат на самом деле.

В этот момент произошла внезапная перемена.

Внезапно со спины Ци Хуна ударила яростная духовная энергия. Сюй Цзэжань поднял глаза и увидел это.

Он не успел предупредить Ци Хуна. Успел лишь обхватить Ци Хуна за талию и резко развернуться, меняясь с ним местами. Сюй Цзэжань поспешно создал за спиной водный щит с помощью духовной энергии, но перед той атакой это было всё равно что пытаться остановить колесницу руками.

Духовная энергия без труда пробила водный щит и вонзилась в плечо Сюй Цзэжаня, которым он плотно заслонял Ци Хуна.

Сюй Цзэжань глухо застонал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение