От первоначального гнева до постепенно нарастающего беспокойства у Ли Иньинь прошло всего четверть часа. Пока она раздумывала, не сдаться ли, Хун Инь несколько раз прошлась у вазы рядом с шкафом. Увидев, что никто не обращает внимания, она намеренно толкнула стол.
Звук стола привлек внимание остальных. Одна из служанок быстро подошла и вскоре закричала: — Госпожа Ли!
В этой вазе что-то есть!
Глаза Ли Иньинь тут же загорелись.
Служанка тут же уронила вазу на пол. С громким звоном содержимое полностью обнажилось.
С громким звоном все посмотрели. Увидев среди осколков немного золота и серебра, Ли Иньинь нахмурилась, а лицо Хун Инь изменилось: — Как такое может быть...
Гу Чжаочжао, видя, что взгляд Ли Иньинь стал еще более колеблющимся, тут же с видом скорби и негодования схватила ножницы и направила их себе в шею.
Ли Иньинь испугалась: — Что ты делаешь?
— Ли Иньинь, не знаю, чьих коварных негодяев ты наслушалась, что так клевещешь на меня. Теперь, когда ты так унизила меня, как мне жить дальше? — Глаза Гу Чжаочжао наполнились горячими слезами. — Теперь я докажу свою невиновность смертью, ты довольна?
— Не горячись!
Все можно обсудить... — поспешно остановила ее Ли Иньинь.
Хотя Гу Чжаочжао не была официально принятой госпожой маркиза, она все же была номинальной мачехой Шэнь Лю. Если она умрет сегодня, когда нет никаких доказательств, Ли Иньинь, вероятно, будет нести дурную славу всю жизнь. В таком случае ей не только не удастся выйти замуж за Шэнь Лю и стать госпожой наследника, но даже в обычной семье простолюдинов ее, вероятно, не возьмут в жены.
— Что мне с тобой обсуждать!
Ты сама видела эти деньги, это все мои накопления. Я действительно беспокоюсь о будущем, но это не значит, что я буду соблазнять пасынка!
— Гу Чжаочжао говорила все более возбужденно, ножницы несколько раз едва не касались ее горла.
Ли Иньинь так испугалась, что едва могла говорить. Успокоившись, она все больше убеждалась, что Гу Чжаочжао с ее характером просто не способна на такие еретические поступки.
Подумав об этом, она невольно злобно посмотрела на Хун Инь.
Хун Инь, увидев в вазе всего несколько кусочков золота и серебра, поняла, что Гу Чжаочжао, возможно, использовала ее план против нее. Ее лицо побледнело, ноги подкосились. Встретившись взглядом с Ли Иньинь, она лишь смогла притвориться спокойной: — Госпожа, послушайте объяснения этой рабыни...
— Что еще объяснять?
Хун Инь, какая же ты наглая, посмела клеветать даже на мою кузину!
— гневно воскликнула Ли Иньинь.
Хун Инь поспешно опустилась на колени: — Эта рабыня не делала этого, эта рабыня своими глазами видела, как она запихивала одежду этой рабыни в вазу, эта рабыня действительно несправедливо обвинена...
— Какую одежду?
— вовремя спросила Гу Чжаочжао.
Ли Иньинь поспешно рассказала всю предысторию, а затем, что редко для нее, смягчила тон: — Сестра, дорогая сестра, это все из-за того, что я поверила негодяю. Ты только не делай глупостей.
Гу Чжаочжао было совершенно все равно, умрет она или нет, но она не могла умереть сегодня, иначе как ей потом жить? Она выслушала ее примирительные слова, моргнула и тихо сказала: — Почему Хун Инь без причины должна клеветать на меня?
Ли Иньинь опешила.
— Наверное, в ее комнате есть что-то постыдное, — добавила Гу Чжаочжао.
Ли Иньинь тут же все поняла и, потемнев лицом, посмотрела на других служанок: — Идите в комнату этой дряни и хорошенько там обыщите.
— Хорошо!
— Нет!
В комнате этой рабыни ничего нет, прошу госпожу пощадить!
В комнате Хун Инь действительно ничего не было, но услышав слова Гу Чжаочжао, она поняла, что даже если раньше ничего не было, теперь там что-то появится, и если что-то найдут, она ничего не сможет объяснить.
Шэнь Лю ушел и вернется не раньше, чем через несколько часов. Никто не мог ее поддержать, и она наконец запаниковала.
Видя Хун Инь в таком состоянии, Ли Иньинь все поняла. Пнув ее, она поспешно начала уговаривать Гу Чжаочжао, полууговорами, полуугрозами отняла у нее ножницы, а затем услужливо подавала чай и воду.
Гу Чжаочжао, впервые наслаждаясь таким лицемерием, спокойно села за стол. То жаловалась на боль в плече, то на усталость в ногах. Ли Иньинь, боясь, что Гу Чжаочжао найдет на нее компромат, бегала по ее приказам, не смея выразить недовольство.
Через некоторое время вернулись служанки, проводившие обыск.
— Госпожа, в комнате Хун Инь нашли нефритовый кулон молодого господина-наследника, свитки с каллиграфией и живописью, а также отрез лучшего шелка, — доложила служанка.
Услышав это, Гу Чжаочжао на мгновение удивилась —
Раньше, когда она ходила в комнату Хун Инь, она ничего не нашла и в итоге смогла подложить только отрез шелка, притворившись, что это подарок от Шэнь Лю. Как же теперь нашли так много вещей?
...Неужели она плохо обыскала?
Пока Гу Чжаочжао размышляла, Хун Инь, стоя на коленях, плакала: — Эта рабыня несправедливо обвинена, эта рабыня действительно несправедливо обвинена, в комнате этой рабыни никогда не было этих вещей...
— На пороге смерти еще смеешь лгать?
— Ли Иньинь злобно рассмеялась. — Люди, вытащите ее сначала, разденьте и избейте тридцатью палками, а потом посмотрим, насколько у нее твердый рот.
В древние времена быть раздетым, независимо от пола, было великим унижением.
Услышав это, Хун Инь тут же пришла в ужас. Увидев, как в дверь входят старухи, чтобы ее вытащить, она тут же сломалась: — Я человек молодого господина-наследника, кто из вас посмеет меня тронуть!
— Ты наконец призналась!
— Ли Иньинь гневно ударила по столу.
Гу Чжаочжао схватилась за сердце, притворяясь слабой и испуганной.
— Я человек молодого господина-наследника, если ты посмеешь меня тронуть, он тебя не пощадит, — дойдя до такого состояния, Хун Инь уже не могла скрывать правду и лишь могла прикрываться Шэнь Лю. — Ты еще не вошла в дом, а уже хочешь, чтобы молодой господин-наследник возненавидел тебя из-за зависти?
— Ты!
Ли Иньинь хотелось разорвать ей рот, но слова Хун Инь заставили ее колебаться.
Хотя Шэнь Лю нравились дерзкие женщины, он не любил, когда они были слишком непослушными. Если бы она действительно тронула его человека, даже если бы он не стал с ней ссориться, между ними, вероятно, возник бы разлад.
Увидев ее колебания, Хун Инь тут же сказала: — Госпожа, эта рабыня отдала себя молодому господину-наследнику по необходимости. Если госпожа согласится вернуть этой рабыне договор о продаже и даст несколько десятков лянов серебра на дорогу, эта рабыня готова всю жизнь держаться подальше от резиденции маркиза и никогда не возвращаться.
Услышав это, Ли Иньинь немного соблазнилась.
Гу Чжаочжао отпила глоток чая, подумав, что на этот раз, похоже, не удастся искоренить зло, но если Хун Инь действительно уйдет, это тоже неплохо.
И действительно, Ли Иньинь спросила: — Ты правда уйдешь?
— Эта рабыня клянется, обязательно уйдет, — поспешно сказала Хун Инь.
Она была умной женщиной. Вместо того чтобы остаться и быть замученной до смерти, лучше уйти далеко.
Ли Иньинь колебалась, ей хотелось отпустить ее, но было жаль, хотелось убить, но боялась испортить отношения с Шэнь Лю.
Пока она колебалась, вдруг вошла старуха: — Госпожа, эта рабыня нашла несколько пакетов недопитого отвара. Хотите взглянуть?
Какой отвар?
Все присутствующие, включая саму Хун Инь, задались одним и тем же вопросом.
Ли Иньинь нахмурилась: — Принесите.
— Хорошо, — сказала старуха и принесла отвар.
Ли Иньинь взглянула на него и спросила: — Знаешь, что это за отвар?
— Отвечаю госпоже, это противозачаточный отвар. Каждая порция в тройной дозе. Если пить его долго, не только останешься бездетной на всю жизнь, но и умрешь молодой, — ответила старуха.
Услышав это, Гу Чжаочжао посмотрела на Хун Инь. Увидев ее растерянное и встревоженное лицо, она все поняла.
Ли Иньинь торжествующе изогнула губы: — Ах ты, Хун Инь, до сих пор меня обманываешь, говоришь так, будто ты так важна в сердце молодого господина-наследника. Если бы ты была так важна, зачем бы он заставлял тебя пить такой отвар?
— ...Это не мое, — резко ответила Хун Инь.
Ли Иньинь больше не слушала ее чепуху и тут же велела вытащить ее и наказать.
Хун Инь отчаянно сопротивлялась, крича во весь голос, что отвар не ее, но Ли Иньинь нисколько ей не верила и, взяв с собой служанок и старух, ушла с высоко поднятой головой.
Во дворе раздался резкий крик Хун Инь, вскоре звук постепенно стих, а затем исчез.
Гу Чжаочжао, будучи современным человеком, не могла не чувствовать отвращения, но и особой жалости к ней не испытывала.
С того момента, как она попыталась свалить это дело на нее, она лишилась права на сочувствие.
Гу Чжаочжао долго сидела в комнате, а затем, что-то вспомнив, тут же потемнела лицом и, стиснув зубы, вышла.
Чем больше она думала, тем больше злилась. По дороге она даже не избегала людей и прямо направилась к дальнему двору, где жил Шэнь Мушэнь.
Когда она пришла, Шэнь Мушэнь сидел в комнате и пил чай, словно ждал ее.
— Это ты подложил те вещи в комнату Хун Инь? — спросила Гу Чжаочжао, как только вошла.
Шэнь Мушэнь поднял глаза и посмотрел на нее. Это был обычный взгляд, но увидев что-то, он резко понизил давление: — Кто это сделал?
— ...Что? — Гу Чжаочжао на мгновение не поняла. Проследив за его взглядом, она увидела, что на тыльной стороне ее ладони синяк размером с ноготь, который не сразу заметишь.
Наверное, она ударилась, когда нечаянно швырнула что-то об столб. Она ткнула пальцем, но не почувствовала боли. Она уже собиралась продолжить расспросы, как увидела, что Шэнь Мушэнь достал из шкафа мазь.
Гу Чжаочжао: — ?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|