Когда лекари прибыли, он уже потерял сознание из-за судорог, вызванных высокой температурой, и больше не очнулся.
В зале, на ложе, Гуй Хуэйчи обнимала маленькое тело Сяо Бо и рыдала так, что едва не лишилась чувств.
Гнев и горе Цзи Яна не находили выхода. Он развернулся, схватил подоспевшую Цзян Мяньфэн и грубо вышвырнул её за двери зала.
— У тебя ещё хватает совести приходить?! Ты пришла поглазеть на чужое горе?! Сяо Бо начал лихорадить утром, а ты только после обеда притворно доложила! Ещё прикидываешься добродетельной и благонравной главной женой?! Теперь ты довольна? Мой старший сын мёртв, теперь Ци, должно быть, радуется?!
Цзи Ян ревел не переставая, словно обезумевший дикий волк.
Цзян Мяньфэн, опираясь на колонну рядом, медленно поднялась и пристально посмотрела на безумствующего Цзи Яна: — Государь, Сяо Бо умер, и ты тоже убийца!
— Па—
Прямота обернулась звонкой пощёчиной.
Цзян Мяньфэн почувствовала во рту сладковатый привкус крови, в голове загудело.
Цзи Ян тоже пришёл в себя. Он боялся не Цзян Мяньфэн, а стоявшего за ней царства Ци.
Впрочем, раз уж ударил, то почему бы просто не убить её? — такова была первая мысль, промелькнувшая в голове Цзи Яна.
Он шаг за шагом приближался. В тот момент, когда он протянул руку, чтобы схватить Цзян Мяньфэн, кто-то другой мёртвой хваткой обхватил его ноги.
Гуй Чжижуй упала на колени у ног Цзи Яна, встав между ним и Цзян Мяньфэн.
— Государь, успокойте гнев! Государь, Госпожа не виновата! Это я, это я только после обеда пошла доложить Госпоже, это моя вина… Вините меня… Я готова умереть десять тысяч раз…
Гуй Чжижуй всем телом прижалась к Цзи Яну, преграждая ему путь и защищая Цзян Мяньфэн от его нападок.
Ей было очень страшно.
Но не из-за гнева Государя, а из-за того, что стоявшая позади Цзян Мяньфэн могла пострадать от жестокости этого лицемера.
Цзи Ян с трудом подавил бушевавшие в нём чувства, наклонился и рывком поднял Гуй Чжижуй с пола: — Хорошо, прекрасно! Раз твоя сестра не смогла вырастить ребёнка с кровью вашего Чэнь, то почему бы тебе не родить ей другого! Считай это милостью, которую я оказываю вашему Чэнь!
Сказав это, Цзи Ян потащил сопротивляющуюся Гуй Чжижуй прямо в боковой флигель.
Цзян Мяньфэн почти рефлекторно бросилась вперёд, чтобы помешать, но стоявшая рядом Чжэньчжу крепко удержала её.
— Госпожа! Госпожа, не теряйте достоинства! Как главная жена и законная мать, вы сделали всё, что должны были… Оказывать милость кому-либо — это право Государя, Госпожа… Вам нельзя больше вмешиваться!
Слова Чжэньчжу, словно кривой нож, выточенный из зимнего льда, вонзились в сердце Цзян Мяньфэн.
Она не могла помешать этому человеку, который номинально был её мужем, исполнять свой долг по продолжению рода… хотя его поступок был таким низким…
Она не могла помешать человеку, о котором постоянно думала, подвергнуться насилию со стороны её мужа, потому что у неё не было ни положения, ни права…
С тех пор как она вышла замуж и приехала в Вэй, Цзян Мяньфэн впервые плакала навзрыд.
Не из-за себя, но нужно было сделать так, чтобы окружающие думали, что из-за себя…
— Госпожа… Похоронами старшего сына тоже придётся заняться вам… — вздохнула Чжэньчжу.
Цзян Мяньфэн мёртвой хваткой вцепилась в рукав Чжэньчжу, стиснув зубы так, что они чуть не раскрошились: — Как я ненавижу…
Однако из зала вдруг донеслись испуганные возгласы дворцовых слуг.
— Госпожа! Плохо! Наложница из Чэнь ударилась головой о колонну и умерла!
— Что?! — Цзян Мяньфэн резко обернулась, в глазах потемнело, и она упала без чувств перед залом.
· Передача чувств ·
— Отнеси Наложнице Чжижуй свежие пирожные из малой кухни. Она беременна, и в последнее время ей, кажется, очень нравится сладкое.
Цзян Мяньфэн прислонилась к курильнице и стежок за стежком старательно шила маленький детский нагрудник-дудоу.
Такой мелкой работой она раньше никогда не занималась.
До замужества она, конечно, училась рукоделию, но чаще всего мать заставляла её сделать одну-две вещи — у неё не хватало терпения. Любое свободное время она убегала играть с братьями и редко болтала с сёстрами о домашних делах.
По характеру она не очень вписывалась в рамки «девушки».
Позже, выйдя замуж и став Матерью государства, она тем более не утруждала себя шитьём.
Но ради Гуй Чжижуй она впервые добровольно взялась за это занятие, традиционно считавшееся женским.
— Госпожа действительно так заботится о Наложнице Чжижуй. Мало того, что сама взялась за рукоделие, так ещё и разузнала, что та любит поесть… — Чжэньчжу поддразнивала Цзян Мяньфэн, не зная, смеяться ей или плакать.
— Я законная мать ребёнка в её чреве. По правилам, я должна оказать ей эту честь, — Цзян Мяньфэн не хотела раскрывать свои тайные мысли.
Эта скрытая забота день и ночь балансировала на грани ритуала, который она строго соблюдала.
Любовь нельзя было выразить открыто, её можно было лишь вплести в повседневные мелочи, чтобы другие не заметили.
«Ах, понимает ли она мои чувства?» — Цзян Мяньфэн отложила недошитый дудоу и потёрла глаза.
Шила целый день, а выглядело всё равно не очень красиво. Ей казалось, что должно быть лучше.
…… ……
Гуй Чжижуй сидела у печи, тоже что-то шила в руках, но уже заканчивала.
Муфта из лучшего меха белой лисицы, пушистая, согревающая сердце.
Вошла Чжэньчжу с коробкой для еды, принеся с собой уличный холод.
Хотя уже наступила весна, несколько раз выпадал снег, и погода ничуть не теплела.
— Снаружи сильный весенний холод, зачем вы сами пришли? — Гуй Чжижуй перекусила нитку, которой заканчивала шить муфту, и, оперевшись о столик, собралась встать.
— Ай-ай-ай, сидите, не вставайте. Срок уже большой, нужно быть осторожной! — Чжэньчжу с улыбкой поставила коробку на столик и открыла её. — Это всё из малой кухни Супруги правителя, только что приготовлено, ещё тёплое. Госпожа сказала, что вам в последнее время нравится сладкое, и велела мне принести немного.
На блюдцах были разложены изысканные пирожные, на каждом с помощью специальной формы был оттиснут цветок дудника даурского (бай чжи) — это была маленькая хитрость Цзян Мяньфэн.
— Благодарю Госпожу за её доброту. Я как раз сшила для Госпожи муфту, прошу вас передать ей… В эти дни благодаря заботе Госпожи я хорошо питаюсь и хорошо одета…
Щёки Гуй Чжижуй слегка покраснели, она обеими руками протянула пушистую муфту.
…… ……
Цзян Мяньфэн вертела муфту в руках весь остаток дня, не в силах выпустить её из рук.
— Бедная Наложница Чжижуй, в такой весенний холод она думает не о шитье одежды для ребёнка, а о том, чтобы послать что-то мне… — На словах Цзян Мяньфэн её журила, но на лице сияла улыбка.
— Вот уж действительно, Наложница Чжижуй такая понимающая, не то что та заносчивая Цзяо Би Жэнь, которая кичится своей милостью! — Чжэньчжу при упоминании Цзяо Би Жэнь сразу начинала злиться.
— К чему ты упоминаешь эту неприятную особу? Разве Наложница Чжижуй ей ровня? — Цзян Мяньфэн слегка нахмурилась и отложила муфту. — Ладно, убери муфту как следует, я надену её, когда буду выходить.
— Если посчитать, Наложница Чжижуй должна родить в пятом месяце. Будет как раз жарко, боюсь, ей будет тяжело в послеродовой период, — убирая муфту, пробормотала Чжэньчжу.
— Да, нужно заранее подготовиться. Летом сидеть взаперти после родов тяжелее всего… — Цзян Мяньфэн только что взяла в руки дудоу, который шила весь день, и тут же начала беспокоиться о том, что будет через несколько месяцев.
— Госпожа, вы такая непостоянная! До этого ещё несколько месяцев, что готовить?
— Подготовить летние прохладные ткани, как думаешь?
— Вы серьёзно?
— Разве я похожа на ту, кто говорит вздор ради шутки?
· Драгоценный сын ·
— Поздравляю Государя! Радость Государю! Наложница Чжижуй родила сына!
Цзи Ян склонился над столиком, читая письмо от правителя Ци. Оно касалось недавней ссоры между ним и Цзян Мяньфэн во дворце Вэй.
Он боялся, что об этом узнают в Ци, даже просматривал письма Цзян Мяньфэн домой и блокировал новости, но каким-то образом слухи всё равно распространились.
Говорили, что он, правитель царства, капризен, бесстыден и жесток…
Он как раз ломал голову, как объясниться с Ци, и тут родился ещё один сын. В голове Цзи Яна созрел план.
— Я пойду навещу Наложницу Чжижуй, — Цзи Ян встал, полный расчётов.
…… ……
Гуй Чжижуй играла с мягким маленьким существом на руках. Она любила этого ребёнка, но ненавидела мужчину рядом.
Этот ребёнок был результатом насилия Цзи Яна в тот день, когда умер Сяо Бо… но сейчас ребёнок на её руках был невинен.
— Этот ребёнок такой милый, он напоминает мне умершего Сяо Бо и твою сестру… — Цзи Ян изобразил глубокое чувство.
Гуй Чжижуй почувствовала тошноту, но внешне ей приходилось подыгрывать Цзи Яну.
— Я хочу дать этому ребёнку имя «Вань». Вань означает «полный», «целый». Пусть он вырастет благополучно… — Цзи Ян погладил сына в пелёнках и вздохнул. — Кстати, Госпожа как-то говорила мне, что если у тебя родится сын, то она усыновит его.
— Что? — Руки Гуй Чжижуй, державшие ребёнка, замерли. Она удивилась не тому, что Цзян Мяньфэн хочет её ребёнка — она верила, что Цзян Мяньфэн не такая, — а тому, что задумал этот мужчина перед ней.
— Я знаю, ты не хочешь расставаться с ним… Но сейчас Ци могущественно, а Госпожа не может родить. Почему бы не сделать ей одолжение и не отдать ребёнка на воспитание? Но ты ведь его родная мать, я позабочусь и о тебе. Я пожалую тебе титул Госпожи Цзи, твой статус будет ненамного ниже её. А через пару лет я велю ей вернуть тебе ребёнка, хорошо?
Цзи Ян говорил так, будто проявлял великое благородство, а в глазах его читалась показная нерешительность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|