Если княжна поддержит только их, то, как бы другие торговцы ни пытались повторить их план, им это не удастся.
Осознав это, Гу Цинъюань с восхищением поклонился Сюй Цзинъи: — Этот план поистине благороден. Я безмерно вами восхищён.
Сюй Цзинъи спокойно улыбнулась, принимая поклон: — И в торговле есть свои принципы.
Пока они разговаривали, Цзян Цзяюэ и Гу Цинъяо закончили осмотр лавки и подошли к Сюй Цзинъи.
— Ну как вам, Цзяюэ и Цинъяо? — мягко спросила Сюй Цзинъи.
Цзян Цзяюэ ещё раз оглядела помещение и ответила: — Здесь просторно, и, поскольку место отдалённое, цена аренды очень низкая. Вполне неплохо. Мы с Цинъяо осмотрелись, здесь можно кое-что переделать. Мне кажется, это место нам подходит. Сестра Цзинъи, что ты думаешь?
— Мне тоже нравится, — ответила Сюй Цзинъи, подзывая хозяина лавки. — Давайте остановимся на этом варианте.
Заключив договор о передаче прав, они покинули лавку и направились в сторону оживлённого рынка.
Цзян Цзяюэ, Сюй Цзинъи и Гу Цинъяо спокойно сидели в карете, когда снаружи вдруг раздался топот копыт, и карета резко затряслась.
— Что случилось? — спросила Сюй Цзинъи, выглядывая из-за занавески и обращаясь к Гу Цинъюаню.
Гу Цинъюань не успел ответить, как лошади понесли, сбросив кучера.
Внутри кареты Цзян Цзяюэ одной рукой крепко держалась за край окна, чтобы не упасть, а другой — за руку Гу Цинъяо.
Если никто не остановит взбесившихся лошадей, им всем грозит опасность. Но они были посреди оживлённого рынка, и большинство прохожих не владели боевыми искусствами. Брат Цинъюань отстал, и, похоже, никто не мог остановить лошадей.
Цзян Цзяюэ закрыла глаза и закусила губу, раздумывая.
Вскоре она открыла глаза, решительно взяла руку Гу Цинъяо и положила её на край окна, за который сама держалась до этого.
Убедившись, что подруга крепко держится, Цзян Цзяюэ начала выбираться из кареты: — Держитесь крепче! Я попробую остановить лошадей.
— Ты с ума сошла?! — воскликнула Гу Цинъяо, хватая Цзян Цзяюэ за руку и не давая ей выбраться. — Я не позволю тебе!
— Подожди, может, есть другой способ, — сказала Сюй Цзинъи, пытаясь успокоить девочек.
Цзян Цзяюэ посмотрела на них, высвободила руку из хватки Гу Цинъяо и твёрдо сказала: — Я немного училась боевым искусствам у Цююэ. Поверьте мне, со мной всё будет хорошо.
Сказав это, она вылезла из кареты и попыталась ухватиться за упавшие поводья.
Сюй Цзинъи и Гу Цинъяо, затаив дыхание, наблюдали за Цзян Цзяюэ, боясь, что любой звук может ещё больше испугать лошадей.
Наконец Цзян Цзяюэ схватила поводья, но, как бы она ни старалась, не могла остановить лошадей.
Внезапно Цзян Цзяюэ заметила кинжал, прикреплённый к сбруе одной из лошадей. Она решилась, села на лошадь и перерезала кинжалом постромки.
Постромки лопнули, карета резко остановилась. Теперь только Цзян Цзяюэ, держась за поводья, мчалась вперёд на взбесившейся лошади.
Она лишь немного умела ездить верхом и не могла справиться с лошадью в такой ситуации.
Но лучше уж ей одной пострадать, чем всем троим. Цзян Цзяюэ крепко зажмурилась, думая о том, что, к счастью, с сестрой Цзинъи и Цинъяо всё будет в порядке.
На окраине рынка Цзян Хуайчжи, ехавший в карете, услышал громкий топот копыт, откинул занавеску и выглянул наружу.
Он увидел мужчину с суровым лицом, который вместе со своими людьми мчался по рынку, заставляя прохожих бросаться врассыпную, чтобы не попасть под копыта.
Цзян Хуайчжи нахмурился, опустил занавеску, выглянул из окна кареты в ту сторону, куда ехали всадники, и вдруг увидел лицо, которое было глубоко запечатлено в его памяти.
Не дожидаясь вопроса кучера, Цзян Хуайчжи выпрыгнул из кареты и побежал к Цзян Цзяюэ.
В карете юноша задумчиво посмотрел вслед Цзян Хуайчжи и спросил у сидевшего рядом болезненного юноши: — Цинчжоу, ты когда-нибудь видел, чтобы этот Цзян так волновался?
Болезненный юноша по имени Цинчжоу перестал смотреть в окно, потёр чашку в руках и спокойно сказал: — Всё-таки это вопрос жизни и смерти.
— Поезжай к Се Юаню и принеси мою аптечку, — сказал он кучеру.
Кучер дал знак остановиться остальным каретам, выпрыгнул из своей и пошёл за вещами юноши.
Цзян Цзяюэ, мчавшаяся на взбесившейся лошади, закрыла глаза, ожидая, когда упадёт.
Но прежде чем она упала, она почувствовала, что кто-то запрыгнул на лошадь позади неё.
Цзян Цзяюэ обернулась и увидела лицо, по которому так долго скучала.
— Отец! — со слезами на глазах воскликнула Цзян Цзяюэ, обнимая мужчину.
Это отец! Это отец пришёл спасти её!
(Нет комментариев)
|
|
|
|