— Чуи-гэ, ты пришел! — подбежала девушка народности Мяо с длинными волосами, одетая в синий наряд с цветной вышивкой, неся бумажный сверток. Ее звали Сяолянь, она была единственной дочерью хозяина этой аптеки, его жемчужиной. Девушка была красива, ведь Юньнань — место, богатое талантами и природными красотами, и ее внешность не была чем-то из ряда вон выходящим.
Не дожидаясь ответа, она по обыкновению сунула мне в руки большой бумажный сверток. Хлопая большими глазами, она посмотрела на меня и сказала на местном диалекте: — Чуи-гэ, это лекарства для бабушки на неделю. Сяолянь все тщательно проверила и использовала лучшие ингредиенты. Пользуйся спокойно, если что-то еще понадобится, просто найди меня в любое время.
Я еще не успел открыть рот, как услышал старый голос: — Глупышка! Твой Чуи-гэ разбирается в лекарствах лучше, чем твой отец, зачем лишний раз говорить? — Это был хозяин аптеки, отец Сяолянь, Дядя Юньшань.
Тетя Юньшань умерла рано, и в доме остались только они вдвоем, отец и дочь, поддерживая друг друга. Эта аптека была единственной в деревне и являлась приданым Тетушки Юньшань. Отец и дочь бережно управляли ею много лет, как сокровищем и самой жизнью. Я знал, что это также было их выражением тоски по Тетушке Юньшань.
Услышав, как они снова собираются препираться, используя меня как повод, я не осмелился задерживаться, лишь слегка улыбнулся, полностью оплатил счет и, не обращая внимания на крики Сяолянь, уехал на велосипеде.
...
Скрип! Открыв дверь, я прокрался на цыпочках внутрь. Неожиданно на столе уже стояла горячая еда. У плиты хлопотала худая, костлявая фигура. Увидев, как она, встречая солнечный свет из окна, моет плиту и при этом сильно кашляет, я не удержался и изо всех сил потер глаза.
Положив два бумажных свертка, я быстро подошел, выхватил у нее из рук то, что она держала, и с улыбкой сказал: — Бабушка, разве мы не договаривались, что ты подождешь, пока я вернусь? Тебе нельзя вдыхать дым. Вот, видишь, опять кашляешь.
Сказав это, я усадил ее в бамбуковое кресло, подал стакан воды и легонько похлопал по спине. Это была моя бабушка, ее девичье имя — Юэхуа.
Не знаю, почему она заболела пневмокониозом. Хотя я и могу выписывать рецепты для лечения, это лишь лечит симптомы, а не причину. Поэтому мне нужно найти чудодейственное лекарство.
Я с улыбкой взял верхний бумажный сверток и открыл его: — Бабушка, это твоя любимая "Сладкая до зубов", но много есть нельзя, хорошо?
Она с улыбкой кивнула, вытирая рукавом пот с моего лица и указывая на стол, мягко сказала: — Ты с самого утра занят, скорее ешь.
Я согласился, подпрыгнул и принялся с большим аппетитом есть перед ней. Моя манера есть была преувеличенной, что вызывало у старушки приступы смеха.
Когда я изо всех сил жевал еду, вдруг услышал, как она спросила: — Чуэр, ты сегодня опять ходил разбивать стекла в доме своего младшего дяди? — Выражение ее лица было слегка сердитым, но слова оставались нежными и разумными.
Услышав это, я замер, опустил голову и не осмелился ответить, притворившись, что молча ем и пью. В ушах все еще слышались вздохи старушки.
— Бабушка, я часто ухожу искать редкие вещи, и тебе одной дома, наверное, скучно. Но потерпи еще несколько дней, Чуи заработал денег и попросил человека помочь купить цветной телевизор. Когда он появится, тебе не будет скучно, — я поспешно сменил тему.
Вытерев пот, Бабушка снова тихо вздохнула. Я понимал, что ей нелегко на душе, к тому же пожилые люди часто тяжело переживают и любят вздыхать, я уже привык.
— Чуи, ты ведь недавно купил телефон и подключил телефонную линию. Знай, что во всей деревне, кроме дома старосты и дома твоего Дяди Юньшаня, телефон есть только у нас. Это слишком бросается в глаза! Разве я не говорила, что мы здесь чужаки, и не должны... —
Я поспешно встал, протянул ей кусочек "Сладкой до зубов", лег на колени Бабушки и с улыбкой посмотрел на нее: — Пусть думают что хотят, это я на всякий случай. Я часто оставляю тебя одну дома, если что-то случится, ты сможешь найти кого-нибудь, кто поможет!
Бабушка сухой, как сосновая кора, рукой погладила мое лицо, ее глаза были полны любви и жалости: — Я знаю, что Юньшань и Сяолянь хорошо к нам относятся, и еще больше понимаю чувства Сяолянь к тебе. Парень, вместо того, чтобы думать обо мне, старухе, лучше подумай о вас двоих. Ты уже не маленький... —
Не дожидаясь, пока она закончит, я прямо сунул "Сладкую до зубов" в рот Бабушке. Встав, я принялся убирать посуду со стола, бормоча: — Я... я вечером иду к клиенту, заработаю денег, чтобы купить тебе что-нибудь вкусненькое.
Бабушка посмотрела на меня, только кивнула и больше ничего не сказала. Это показалось мне немного странным, но я не стал об этом долго думать.
Еще немного посмеявшись с ней, я уговорил Бабушку пойти отдохнуть.
Глубокой ночью, не дожидаясь звонка часов, я выключил будильник. Прислушавшись к внутренней комнате, я услышал тяжелое, свистящее, как скрежет меди, дыхание бабушки. Хотя мне было тяжело на душе, я мог только вздыхать.
На цыпочках поднявшись, я надел украшение, взял необходимые вещи, закинул сумку через плечо и вышел.
В тот момент, когда я закрывал дверь, я не знал, что внутри дома пара глаз пристально наблюдает за мной.
В те времена в тех местах было немного мест, которые можно было назвать отелем. Отель "Морская звезда" в уездном городе был одним из них.
Назывался он отелем, но позже, с развитием общества, я понял, что это, по сути, всего лишь большая гостиница.
Небольшое трех с половиной этажное здание, построенное в основном из кирпича и дерева, имело старинный вид. Но по тем временам оно уже считалось высококлассным.
Сяолянь рассказывала, что к обычным посетителям здесь на ресепшене всегда относились равнодушно. По их словам, они "обслуживали по статусу".
В обычное время меня бы сюда и калачом не заманили. Эти несколько десятков ли пути не давались даром, ноги от езды на велосипеде чуть не отваливались. Но сегодня был особый случай, пришлось "гнать утку на полку" (идти, хоть и не хотелось).
Открыв дверь и войдя в отель, я был заинтригован роскошным убранством холла и не удержался, чтобы не посмотреть подольше.
Когда я опомнился, было уже поздно: мое поведение деревенщины уже привлекло внимание персонала на ресепшене.
Я думал, что моя одежда и внешний вид вызовут презрение, и мне придется потратить немало слов, чтобы объясниться. Но совершенно неожиданно девушка на ресепшене после моего прихода оказалась очень приветливой и тут же подошла ко мне.
Ее взгляд быстро пробежался по мне и остановился на сумке через плечо. Девушка улыбнулась и громко спросила о цели визита, но затем, понизив голос, снова спросила: — Сокровище гор, сокровище вод, мастер — сокровище для гор и вод?
Я остолбенел. Обычный человек подумал бы, что девушка несет чепуху, но я ясно услышал смысл этих слов.
Это был малый жаргон Собирателей эликсиров, его еще называли "да цзи тоу" или "тайный язык". Обычные люди его не поймут, и даже среди тех, кто владеет "большим жаргоном", мало кто его знает.
Я не знал, считать ли себя человеком из круга Собирателей эликсиров. В конце концов, у меня не было учителя, семейная традиция была несистематизированной, я учился чисто самостоятельно.
Мои способности в собирательстве эликсиров были ограничены, я мало что видел и слышал, но очень хорошо знал свойства, происхождение и истории, связанные с удивительными ингредиентами для эликсиров. Что касается "да цзи тоу", этому меня научил отец, пока был жив, но я никогда официально не использовал его с кем-либо, поэтому у меня не было никакой уверенности.
Так называемые Собиратели эликсиров — это группа людей, которые специализируются на поиске редчайших лекарственных трав и необычных видов для других. Эти люди смелы, осмеливаются рисковать ради выгоды.
В древности, когда дикие звери бродили повсюду и ядовитые насекомые встречались на каждом шагу, требовалась помощь Собирателей эликсиров. Если Собиратель эликсиров хотел собрать Божественный эликсир и заработать большие деньги, ему приходилось рисковать жизнью.
А Собиратели эликсиров часто передавали свое дело по наследству или жили кланами. Иногда ради одного Божественного эликсира одна вылазка могла погубить целую большую семью. Это было совсем не редкость!
В древности Собиратели эликсиров часто сотрудничали с даосами-алхимиками и императорской семьей, предоставляя им ценные ингредиенты для эликсиров и несравненные лекарственные травы.
Хотя Собиратели эликсиров не имели нескромных желаний и просто зарабатывали на жизнь, со временем, соприкасаясь со слишком многими секретами, они неизбежно вызывали подозрения. Конечный результат был предсказуем: либо их бросали, либо убивали, чтобы заставить замолчать. Их участь была поистине трагической!
В период Китайской Республики Собиратели эликсиров подвергались еще большему давлению со всех сторон. В то время военачальники и простой народ любили повторять такую прибаутку: "Едва на горе сокровище засияет, как "гуй цай" его примечает; Протянет руку — и нет следа, не будет в мире спасенья тогда; Спросишь "гуй цай", зачем так творит, — за пол-рыбы хуанъюй и два юаня серебром он стоит".
Собиратели эликсиров вели тяжелую, трудовую жизнь. Рисковали, мало зарабатывали, а еще считались в народе одержимыми чудаками, тщетно пытающимися изготовить эликсир, принять его и вознестись, став бессмертными.
На самом деле никто не хотел понять истинное происхождение и причины появления Собирателей эликсиров. Даже понятия "изготовление эликсиров" и "собирательство эликсиров" смешивались в одно.
Если говорить об этом, то собирательство эликсиров также относится к одной из ветвей "внешних восьми профессий". Однако, какие именно профессии входят в "внешние восемь" с древности до наших дней, из-за различий в передаче, трудно свести к единому общепринятому пониманию.
Насколько мне известно, самое раннее упоминание содержится в «Трактате о Боковых Путях» Вэй Туншэна, удивительного человека из Западной Хань. Там говорится: "Внешние восемь расцветают: разбой, воровство, "перехват цветов", горные разбойники; посредники, частники, собиратели эликсиров, уличные бродяги".
Это список "внешних восьми профессий" по тогдашнему пониманию. Так называемый "разбой" относится ко всем занятиям, связанным с грабежом на дорогах и риском для жизни; "воровство" — ко всему, что связано с кражами; "перехват цветов" — это самое презренное занятие, специализирующееся на женщинах и детях; "горные разбойники" — это атаманы гор.
А последние четыре профессии были относительно более цивилизованными. "Посредники" — это профессии, связанные с оценкой, например, ломбарды; "частники" — это те, кто занимается нелегальной торговлей, полагаясь на красноречие и связи, конечно, среди них были и мошенники; "собиратели эликсиров" — это те, кто изготавливает эликсиры и собирает травы; последняя профессия — "уличные бродяги", которые ходят по улицам и переулкам, живут под открытым небом.
Потому что с тех пор люди стали считать сбор редких трав и изготовление эликсиров единым целым, отсюда и появилось название "собирательство эликсиров" как отдельной профессии. И профессия Собирателей эликсиров возникла в ответ на потребности времени.
Хотя я и не знаю, занимались ли Собиратели эликсиров в древности нечестными делами, и даже не понимаю, почему мои предки пошли по этому пути. Теперь, если подумать, если бы этот путь был действительно хорошим, почему я в моем поколении живу так жалко, и даже не смею по-настоящему обучать навыкам нашей профессии, чтобы передать их дальше.
Говоря об этом, это просто смешно. Собиратели эликсиров всегда "шили свадебное платье для других" (работали на чужую выгоду). Но независимо от того, стал ли кто-то в итоге бессмертным или нет, по крайней мере, ни один человек или бессмертный не подумал вернуться и поблагодарить.
Разве не трагично дойти до такого? Я никогда не верил, что какой-либо эликсир может даровать вечную жизнь или помочь вознестись. Я собираю редкие ингредиенты для эликсиров только для того, чтобы заработать на жизнь, и одновременно ищу чудодейственное лекарство для лечения хронической болезни Бабушки.
Конечно, под этим предлогом я также могу искать следы того человека, чтобы отомстить за предков и родителей. Из-за него мой дед рано погиб ужасной смертью, Бабушка полжизни прожила как "живая вдова", а мои родители погибли, что привело к вражде в семье.
В одно мгновение мысли нахлынули одна за другой, я почти забыл, где нахожусь и зачем пришел.
Девушка на ресепшене, увидев, что я долго не отвечаю, казалось, потеряла терпение. Но она не осмелилась легко меня обидеть и спросила снова, на этот раз очень медленно.
На самом деле, ее вопрос был очень простым: она спрашивала, пришел ли я за информацией об ингредиентах для эликсиров.
Очнувшись от ее слов, я слегка улыбнулся уголком рта и, не задумываясь, ответил: — Протянешь руку — ингредиент, перевернешь руку — эликсир, Фу Мэнь — суть неба и земли.
Примерный смысл: мои руки добывают сокровища и работают с эликсирами, и даже если есть возможность перевести дух, это ради глотка духовной энергии неба и земли.
Услышав это, девушка наконец снова улыбнулась и почти незаметным движением кивнула.
Посмотрев на нее, я снова спросил: — Ну как? 0209 все еще ждет.
Она слегка наклонилась, сделала приглашающий жест и вернулась за ресепшен заниматься своими делами, больше не обращая на меня внимания. Словно мы никогда и не разговаривали.
Проверка пройдена! Сердце ликовало, и я с довольным видом зашагал по лестнице. Это был мой первый раз, когда я использовал малый жаргон с кем-то, и это оказалось не так уж сложно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|