Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После трёх ударов колокола раздались шесть ещё более продолжительных пушечных выстрелов. Вены Земли в Долине Чистого Ветра содрогнулись, возвещая о кончине важной персоны в Долине.
— Несколько дней назад Павильон Висящего Меча уже провоцировал нас, неужели что-то случилось со старшим братом Бай Чжи? — перешёптывались ученики.
— С молодым главой Долины всё в порядке, я только что его видел. Говорят, что один из старейшин был убит демоническим культиватором, и его смерть была ужасной! — тихо сказал один из учеников.
— Кажется, не только это. Наши драгоценные звери и ученики-смотрители тоже пострадали. Глава Долины пришёл в ярость и решил издать Указ Чистого Ветра, чтобы найти истинного виновника.
Гуань Лань, идущий позади, был полон сомнений. Как только он вошёл в главный зал, его тут же позвал Глава Долины.
В главном зале Долины Чистого Ветра стоял тридцатифутовый бронзовый котёл с резными узорами. Глава Долины, все старейшины и великие старейшины стояли перед ним. На десяти ступенях располагались истинные ученики, а ниже них — тысячи аккуратно выстроившихся внутренних учеников.
Гуань Лань вышел вперёд, привлекая всеобщее внимание.
Он спокойно подошёл и поклонился: — Глава Долины.
Старый Глава Долины погладил бороду и тяжело сказал: — Старейшина Ци был найден мёртвым в аптеке. По словам его ученика, там также присутствовал твой младший родственник. Ты что-нибудь знаешь об этом?
— Что? — Гуань Лань был удивлён и обеспокоен. — Я все эти дни присматривал за Янь’эр. Неужели с маленькой Цзюэ что-то случилось? Неудивительно, что я только что не нашёл её на Ледяной Горе. Я думал, она пошла играть со своими демоническими зверями, эх!
— Глава Долины, что же всё-таки произошло с маленькой Цзюэ? — Гуань Лань был убит горем. — Если даже старейшина не смог противостоять злодею, то она, вероятно...
— Не торопись, нужно провести расследование, — Старый Глава Долины махнул рукой, отпуская его, а затем повернулся к своему старшему ученику. — Издай Указ Чистого Ветра и немедленно расследуй это дело.
— Да, Учитель, — Бай Чжи принял приказ, чувствуя глубокую ярость. — Только что я приказал людям проверить, и обнаружил, что оба Хуаньтоу исчезли. Это определённо дело рук Павильона Висящего Меча. Они давно жаждали наших драгоценных зверей. Я ни за что не прощу их!
— Подожди, дело ещё не расследовано, не делай поспешных выводов, — Великий Старейшина прищурился и холодно сказал. — Учитывая обстоятельства со старейшиной Ци, это может быть и личная месть. Но такое провокационное поведение нельзя игнорировать. Сократите поставки пилюль Павильону Висящего Меча на тридцать процентов, а остальное обсудим позже.
— Великий Старейшина прав, Бай Чжи. Сначала выясни всё, а затем говори. Кроме того, пропавший ученик, вероятно, столкнулся с большой бедой. Пусть твой ученик будет готов к худшему, — Старый Глава Долины вздохнул, вспоминая другого гения, который был случайно искалечен. Некоторые избежали конца света, но не смогли жить хорошо. Это, вероятно, и есть так называемая Небесная Воля.
В Долине Чистого Ветра произошло крупное событие, но никто не мог подумать, что это дело рук Сан Цзюэ.
Даже сама Сан Цзюэ не верила в это, если бы у неё не было подобных прецедентов.
Она совершенно не помнила, что произошло потом, но не могла избежать ответственности. Только побег мог дать ей шанс на выживание.
Неизвестно, сколько времени прошло. Это было совсем не то "моргнуть глазом", о котором говорил Доудоу. Сан Цзюэ лежала без сознания на каменистом берегу.
Толстая птица-зверь то хлопала её по лицу, то пинала её в живот, и наконец, после нескольких кашлей и выплюнутых глотков воды, она пришла в себя.
После слишком долгого пребывания во тьме дневной свет был невыносимо ярким. Сан Цзюэ подняла руку, чтобы прикрыть глаза, и радостно улыбнулась. Она наконец-то выжила.
— Сестрица, ты ещё не умерла? Ты меня напугала до смерти, — Доудоу пошевелил животом, и его белый живот заурчал. — Очень голоден.
— Я тоже голодна, — Сан Цзюэ огляделась. Вокруг была чистая вода, пение птиц и аромат цветов — прекрасный пейзаж райского уголка, но, к сожалению, это означало отсутствие людей.
Она порылась в пространственном мешке, достала последний мешок с рыбьим кормом, а затем выбросила всё содержимое, включая сам мешок, в реку.
Коробочка покатилась, и Сан Цзюэ подобрала её, прежде чем Доудоу заметил, и спрятала в объятиях: — Все эти вещи нельзя оставлять. Сегодня мы перекусим этим, а потом пойдём дальше. Ты знаешь, где мы?
Сан Цзюэ знала только, что это Малый Мир Лин Чжэнь, а остального не знала вовсе.
Доудоу проглотил рыбу и невнятно сказал: — Долина Чистого Ветра и Павильон Висящего Меча расположены по соседству. Это должно быть в больших горах центрального и северного регионов. Я раньше слышал, что здесь много редких цветов и трав, и часто приходят собиратели трав и торговцы травами.
Сан Цзюэ кивнула. Захватить с собой демонического зверя было правильным решением.
Доудоу продолжил: — Но те демонические звери говорили, что нельзя идти на север, потому что там есть свирепые люди, летающие на мечах, которые поймают и съедят нас.
Сан Цзюэ откусила кусок сырой рыбы: — Тогда мы пойдём на север.
— На север? Но наш дом на юге... — Доудоу обиженно посмотрел на неё.
— Кхм-кхм, ты знаешь, на самом деле каждый мир круглый. Нам просто нужно идти в одном направлении, и север, и юг примерно одинаковы, — Сан Цзюэ теперь считала, что не может перенести демонического зверя через миры. Сначала она планировала спрятаться на холодном севере и совершенствоваться несколько лет.
Доудоу был в замешательстве. Ему казалось, что небо круглое, и всё, что говорил его "старший брат", было правдой.
Сан Цзюэ обманула зверя, а заодно заставила его нести мешок. Она нашла сухую ветку и пошла.
У неё была только одна цель: покинуть территорию Долины Чистого Ветра и попасть туда, куда они не могли бы добраться.
Тогда Павильон Висящего Меча, который находился в напряжённых отношениях с Долиной Чистого Ветра, был лучшим выбором.
Большой горный хребет представлял собой непрерывную цепь огромных гор со множеством ответвлений и бесчисленными опасными местами. Собиратели трав и торговцы проложили большую дорогу, чтобы люди могли обходить их.
Если же кто-то хотел углубиться, то это зависело от его собственных способностей.
К счастью или к несчастью, Сан Цзюэ и Доудоу, выйдя из леса, сразу же оказались на большой дороге. Пройдя всего несколько шагов, они встретили отряд торговцев.
Жадные взгляды и любопытные глаза вызвали у Сан Цзюэ головную боль. Как она могла забыть, что Доудоу, хоть и был глупым, слабым и маленьким, всё же был драгоценным зверем?
— Девочка, ты продаёшь этого демонического зверя? — Мужчина средних лет с полным животом остановил её и спросил. Сан Цзюэ махнула рукой, показывая, что не продаёт.
— Не смотрите, что он выглядит свирепым и немного милым, на самом деле это просто очень толстая майна, — Сан Цзюэ похлопала Доудоу по голове и заставила его несколько раз крикнуть. — Видите, он ничего не умеет.
Торговец никогда не видел такого зверя. Это была, вероятно, какая-то птица, но с таким большим животом и маленькими крыльями она выглядела очень толстой, и он не знал, какова она на вкус.
Услышав, что это всего лишь мутировавшая майна, он презрительно взглянул на неё и приготовился уходить.
Сан Цзюэ остановила его и достала духовный камень: — Дядя, у тебя есть лепёшки на продажу?
— У меня есть бессмертные травы, тебе нужны? — Торговец всё ещё пытался её проверить.
— Какой толк от бессмертных трав? Нам нужна рыба и лепёшки, — Сан Цзюэ подумала: "Кому нужна трава? Мы же не коровы или овцы."
— Пф, неразумная деревенщина! — Торговец махнул рукавом и ушёл. Он с таким трудом нашёл кого-то, похожего на совершенствующегося, но оказалось, что она даже хуже него, обычного смертного.
Сан Цзюэ потрогала своё сердце: "Чуть не попалась, чуть не попалась."
Оказывается, не все в этом мире были совершенствующимися. Она ещё не спросила, как добраться до Павильона Висящего Меча.
Усвоив урок, они отказались от большой дороги и стали пробираться через заросли травы вдоль дороги.
По пути они встретили несколько свирепых зверей. Доудоу встал впереди, расправил крылья и издал рёв, и все эти свирепые звери тут же разбежались.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|