Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Когда хозяин умирает, иллюзорный массив разрушается.
Сан Цзюэ очнулась, прикрывая голову. Боже, как сильно болела её голова! Она опустила руку и увидела, что вся она в крови.
Что с ней случилось?
Мысли постепенно прояснялись, и её лицо становилось всё бледнее. Она поспешно встала и поправила одежду.
Точно, а как же Кэкэ? Что с ним? Он жив?
— О, что это? — Она вздохнула с облегчением, обнаружив, что её тело в порядке. Её внимание привлекло маленькое пятнышко света, упавшее из её руки.
Свет был размером с кунжутное зернышко, и если бы он не парил в воздухе, его можно было бы легко не заметить.
Она снова потрогала голову. Всё ещё очень больно. Что же произошло потом?
И почему так приятно пахнет?
Сан Цзюэ пошевелила носом, нашла маленькую коробочку, аккуратно убрала в неё светящуюся точку и огляделась.
Увидев это, её лицо побледнело, потом покраснело, а затем позеленело. Неужели она снова кого-то убила?
Это было похоже на место для барбекю на кухне, словно много лет назад, когда она наказывала злодеев, пытавшихся обидеть маму.
Опрокинутый котёл, разбросанное оружие, меч, воткнутый в некий чёрный неопознанный предмет, венчик, от которого осталась лишь рукоять, артефакт в форме подсвечника…
— Хм, я вспомнила. Кэкэ… погиб от рук злодея, спасая меня, — думая об этом, глаза Сан Цзюэ наполнились слезами.
Она вытерла глаза. Нельзя плакать. Пока это место не обнаружили, ей нужно немедленно уйти.
Дрожащими руками она открыла пространственный мешок, начала собирать свои вещи, вытерла кровь с лица, затем переоделась и, притворившись спокойной, направилась к ледяной горе, где обитали Хуаньтоу.
К счастью, путь был безлюдным. Её спешащий вид, когда она шла, опустив голову и молча, не привлекал особого внимания. Обогнув академию, она быстро вышла на тропинку рядом со зверинцем.
Там стояла стройная фигура. Сердце Сан Цзюэ подскочило к горлу, и она тут же хотела развернуться и убежать.
— Сан Цзюэ, это я, — Гуань Лань по-прежнему выглядел элегантно, но не мог скрыть беспокойства. Увидев, как Сан Цзюэ прячется, он ещё больше расстроился. Неужели её обидели?
Сан Цзюэ, увидев знакомого, почувствовала, как защемило в носу. Ей хотелось рассказать старшему о своих обидах, но, подумав о своём нынешнем положении, она крепко сдержалась и, опустив голову, подошла: — Гоши… нет, дядя Гуань, вы пришли.
— Что с тобой случилось? — Гуань Лань погладил её по голове. Едва уловимый запах крови заставил его нахмуриться. — Кто-то тебя ударил? Скажи мне, я их проучу.
— Здешние старшие братья и сестры очень отзывчивы, кто посмеет меня обидеть? Просто мой монстр погиб, и я боюсь наказания, — Сан Цзюэ подняла голову. — Дядя Гуань, как поживает младшая сестра Ваньян?
— Всего лишь монстр, я поговорю с учителем, всё будет хорошо, — Гуань Лань внимательно принюхался к крови. Запах монстра действительно был сильным. Затем его голос стал тише: — Что касается Янь’эр, я собираюсь отправить её сюда, к тебе. Здесь спокойно.
— Отлично! Я пойду соберусь и заодно успокою другого монстра, — Сан Цзюэ поспешно попрощалась и, используя жетон укрощения зверей, быстро добралась до ледяной горы.
Гуань Лань с некоторым сомнением смотрел на её поспешно удаляющуюся спину, затем его охватило беспокойство о ранах Ваньян, и он немедленно полетел обратно, чтобы позаботиться о своей ученице.
Сан Цзюэ торопливо вернулась к каменному домику на ледяной горе и увидела там чёрно-белый комок, который сидел и играл, а его торчащие волоски развевались на холодном ветру.
Это был глупый Доудоу.
Он почувствовал, что кто-то пришёл, поспешно встал, обернулся и посмотрел. Радость на его морде постепенно сменилась застывшим выражением, а затем разочарование проявилось на его лице: — Где старший брат?
— Он… — Сан Цзюэ запнулась, не зная, что сказать. Чувство вины за невыполненное обещание заставило её опустить голову.
— О? — Доудоу пошевелил носом. — Это запах крови старшего брата.
— Да, его больше нет, — Сан Цзюэ подумала, затем подняла руку и погладила монстра, который был ей по плечо. — Теперь я буду твоим старшим братом.
— … — Доудоу замолчал на мгновение, затем внезапно издал пронзительный крик и захлопал крыльями, празднуя: — Я понял! Старший брат съел тебя, и теперь ты — старший брат! Мы свирепые звери, нас никто не посмеет обидеть!
— … — Сан Цзюэ оцепенела, а затем против воли кивнула: — Похоже, что так. Твой старший брат теперь человек, но никто не должен об этом узнать. Поэтому мы должны сбежать, ты понимаешь?
— Я знаю! Старший брат достиг великого мастерства, и мы можем идти домой!
— Да, я отведу тебя домой, — Сан Цзюэ обняла Доудоу за шею. — Ты знаешь дорогу из долины?
— Старший брат… Эй, мне теперь называть тебя старшей сестрой? — Доудоу загадочно моргнул. — Я знаю одну дорогу, там, рядом со зверинцем. Они иногда тайком убегают оттуда, я видел.
— Хорошо, называй меня как хочешь, старшим братом или старшей сестрой. А при посторонних зови старшей сестрой, — Сан Цзюэ, прожив всего несколько лет, обзавелась таким братом-монстром-младенцем, и почувствовала, что ноша на её спине стала ещё тяжелее.
Но кто виноват, что она стала причиной гибели его брата? Ей придётся нести ответственность.
Повсюду лежал снег, а снаружи шумела река.
Множество зверей склонились у берега, чтобы попить воду. Ветви деревьев слегка дрожали, а группа волосатых обезьян озорно бросала фруктовые косточки: — Доудоу пришёл! Давайте играть в мяч!
— Хм! — Сан Цзюэ одним взмахом меча срубила ветку, пнула саженец, и, ведя Доудоу впереди, шла с таким видом, словно "один на страже, десять тысяч не пройдут". Кто ещё осмелится?
В одно мгновение птицы и звери разбежались, и этот уголок опустел.
Доудоу с шумом плюхнулся в воду: — Старший брат/сестра, иди сюда! Под землёй есть пещера, ведущая наружу.
Сан Цзюэ взглянула с берега. Вода была настолько глубокой, что дна не было видно, и от этого зрелища её разум помутился, а ноги ослабли.
В долине внезапно раздался колокольный звон, долгий и протяжный. Три удара означали чрезвычайное происшествие.
— Сестра, спускайся скорее! Я тебя проведу, только закрой и открой глаза, и мы уже будем там, — Доудоу барахтался в воде. В его голове уже всплыли воспоминания о том, как он беззаботно плавал в океане. Один взмах лапами, и его тело скользнуло, чтобы снова оказаться в другом море.
— Доудоу, ты должен крепко меня держать, — Сан Цзюэ не умела плавать, и прыгнуть туда означало бы верную смерть, но другого выхода не было.
Сравнивая возможность остаться здесь и подвергнуться неизвестному суду с шансом выйти на бескрайние просторы, она была готова рискнуть.
Вода в реке была ледяной и тёмной. Она решительно задержала дыхание, закрыла глаза и крепко вцепилась в спину Доудоу, надеясь, что сможет сбежать, прежде чем у неё закончится воздух и она напьётся воды.
Гуань Лань, держа ученицу на руках, только что подошёл к подножию ледяной горы и сразу почувствовал неладное. Жетон укрощения зверей, принадлежавший смотрителю зверинца, одиноко висел на сосульке.
Он снова поднялся и осмотрел дом: внутри никого не было, и следов монстров тоже.
— Куда они убежали? — недоумевал Гуань Лань. В этот момент в долине зазвонил тревожный колокол, призывая учеников к экстренному сбору. Похоже, случилось что-то важное.
— Учитель, вы идите первым. Я подожду здесь девушку Сан, — Се Ваньян несколько раз кашлянула, спокойно приняла свёрток, легла на кровать, закрыла глаза и начала отдыхать.
— Тогда я пойду первым. Эти вещи оставлю здесь, вернусь позже, — Гуань Лань погладил её по голове. — Не думай о плохом. Я обязательно найду способ, чтобы вы с Цзюэ’эр смогли хорошо совершенствоваться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|